Лерей же, отслужив на границе командиром гарнизона, вернулся в унаследованное им герцогство и почти безвылазно сидел там уже второй год. Никто не мог понять, почему удалили от королевского двора младшего принца. Недоброжелатели объявили, что король наконец-то осознал, что внебрачному ребенку не место среди законнорожденных детей, тем более королева была в тягости, готовясь порадовать супруга новым чадом. Собственно, король и не спешил развеять заблуждение придворных - младший и, к тому же, - самый любимый им сын занимался секретным и чрезвычайно важным проектом, а сложившееся положение дел полностью устраивало Его Величество, ведь так к Лерею было меньше внимания.
Лерей привычным взглядом окинул помещение и, не найдя стражника с заключенным, обратил свой взор на лорда Найтеша, как раз приведшего в зал начальника охраны, Алистера Рамира. Герцог, благоволивший молодому амбициозному воину, довольно кивнул:
- Алистер! Ты-то мне и нужен. Приведи ко мне девицу Эллину, она из новеньких, как раз сегодня приступила к обязанностям горничной.
На обычно невозмутимо-расслабленном лице начальники стражи промелькнуло обеспокоенное удивление, он открыл рот, но произнести ничего не успел. Побледневший лорд Найтеш, дрогнувшим голосом произнес:
- Мой лорд... Эта девица отказалась остаться в замке. И... и сбежала, вместе со своей теткой. И в лавке госпожи Деи их нет.
Герцог побагровел и, едва сдерживая ярость, процедил сквозь зубы.
- Алистер? Найди мне эту димерийскую шпионку и брось ее в камеру. Я лично ее допрошу. Я сам разберусь с этой утечкой!
- Шпионку, мой лорд? - эхом откликнулся напряжённо слушающий герцога Алистер.
- Именно. Мы с Грейдасом только что сами поняли это, - кивнул ему герцог, направляясь к возвышению с герцогским троном.
- Но ведь - допрос с лимолем, - растерянно окликнул его Алистер.
- Она просто сумела нас обмануть, - герцог обернулся и придавил начальника стражи тяжелым взглядом. - Найти. Схватить. Доложить мне лично в любое время суток.
Алистер обескураженно взглянул на Грейдаса, но тот только незаметно развел руками. Спорить со взбешенным герцогом ему не хотелось
- Я сейчас же отправлю своих людей на поиски, - и, старательно поклонившись герцогу, Алистер покинул залу.
Лерей мрачно смотрел ему вслед, зло перекатывая желваки, потом решительно объявил Грейдасу:
- Как только приведут шпиона лорда Тахо, сразу же выдвигаемся, я прикажу Алистеру готовить сопровождение.
Менталист вопросительно вскинул брови:
- Выдвигаемся? Но куда?
- Господин Трой проведет нам экскурсию по пещере, в которой их отловили с этой девчонкой.
Грейдас пристально посмотрел на герцога, и тот утвердительно кивнул:
- Уверен, там должен быть тайник, через который передаются послания. Или у них там перевалочный пункт. А наши болваны их схватили, толком ничего там не осмотрев.
- Твой дар? - негромко спросил Грейдас.
- Да, что-то мы там пропустили, - так же тихо ответил Лерей. - Я чувствую.
- Ваша Светлость, - дверь в залу распахнулась, впуская Алистера, - отряды разосланы, я бы хотел и сам...
- Нет, капитан, - оборвал его Лерей. - Приготовь отряд сопровождения, надо еще раз обследовать пещеру, в которой нашли этих димерийских лазутчиков. Выступаем через час.
Глава 14
А домике, куда Мод привела Элю, Аллистера не оказалось. Эллина огляделась - маленькая кухонька и небольшая горница, отгороженная занавеской от, скорее всего, спаленки. Аредейка безмятежно вытянулась на деревянной лавке у печки, подоткнув под голову одну из разбросанных по лавке подушек. Эллина утомлённо опустилась на тяжелый табурет, стоявший рядом. В голове - усталая пустота. Отчаянно хотелось оказаться за пультом управления на Стриже. Вокруг - величественная безмятежность космоса, холодное сияние звезд, россыпи метеоритных колец и, самое главное - ни одного самодура-феодала с замашками средневековых деспотов. Время тянулось как