Выбрать главу

- Вот дурища-то! - изумилась пышечка, цокнув языком. - Кто ж от службы у самого герцога-то отказывается?

Продолжая покачивать головой, она поторопилась к черному входу вслед за Миланькой, но потом охнула от пришедшей в голову мысли:

- Это что ж, герцог не за беглой-ли в погоню пустился?

- А ведь и правда! - подхватила вторая служанка. - Слушай, Даня, а может, она украла чё? Иначе, разве ж сам герцог за ней стал бы гоняться?

- Неужто, семейные украшения поганка спёрла? Из-за чего другого Его Светлость вряд ли бы сами ее искать бросились!

Девушки едва вошли в замок, как наткнулись на недовольную кастеляншу, госпожу Таркей. Но не успела та открыть рот, как Даня выпалила:

- Ах, какая беда-то, госпожа Таркей! Его Светлость помчались в погоню за этой мерзавкой! Мы только что, вот как раз своими глазами всё и видели! Неужто все семейные драгоценности стащила, а? С такой воровки станется и сам Лиидский кристалл из главного зала украсть!

- Ты что за чушь несешь,- раздраженно воскликнула кастелянша. - Что за воровка?

- Ну эта, которая из новых горничных, та, что сбежала, - удивилась Миланька. - Мы же говорим, герцог сами погоню возглавили!

- Не болтай глупости, идите лучше уборкой займитесь, - недовольно рявкнула кастелянша, отмахиваясь от бестолковых девиц, разворачиваясь и направляясь в большой приемный зал. Так, на всякий случай.

Вошла - и остолбенела. Кристалл, всегда сиявший на навершии герцогского трона, отсутствовал. Госпожа Таркей моргнула, не веря своим глазам, на подгибающихся ногах подошла к возвышению. Но и при ближайшем рассмотрении кристалла в осиротевшей выемке не обнаружилось. И тогда госпожа Таркей, совершенно неподобающе своему статусу, тоненько завизжала.

***

Гонец из замка, семнадцатилетний Нарейко, нагнал отряд герцога уже у пещеры. Молодой воин, вступивший в замковый гарнизон всего лишь прошлом году, чрезвычайно гордился доверенным ему поручением. Слетев с усталого коня чуть ли не на ходу, бросил поводья охранявшему лошадей знакомцу по гарнизону и, уточнив, где герцог, поспешил в пещеру.

Капитана Алистера  в окружении нескольких замковых воинов, он увидел сразу, а вот герцога найти никак не мог, сколько ни оглядывал небольшую пещеру.

- Господин капитан,- подскочил он к Рамиру, - у меня срочное сообщение для Его Светлости.

Алистер протянул руку, но гонец только мотнул головой:

- Послание устное, для герцога - от госпожи Таркей, ко-фи-дэ-ца-льное, -  старательно проговорил парень.

Алистер с невозмутимым лицом кивнул и, коротко бросив,- Жди, - растворился в пещерных сумерках. Нарейко только тут рассмотрел, что пещера изгибалась, и понял, что командир просто скрылся за поворотом. Он подошёл поближе, заглянул за угол и застыл от испуга - на полу пещеры, хорошо освещенный многочисленными факелами, лежал обезглавленный усохший труп.

Нарейко увидел, как Его Светлость нагнулись и подняли его в воздух, и тут молодой стражник осознал, что это и не труп вовсе. Выглядит, скорее, как с человека шкуру спустили и в черной краске проварили. А герцог подошедшему капитану как раз и говорит:

- Алистр, посмотри, я такое только в книгах Великого Переселения видел. Универсальный комби-не-зон называется.

Нарейко явственно углядел, как на лице капитана промелькнуло раздосадованное выражение - наверное, тоже не понял, о чем это герцог толкует. А потом капитан указал на самого Нарейко и Его Светлость тут же подошли к гонцу.

- Ваша Светлость, - начал Нарейко, продолжая испуганно коситься на комби-не-зон, который герцог так и не выпустил из рук, - госпожа Таркей велела передать: похищен Лиидский кристалл.

- Что?! - неверяще воскликнул герцог, - Кто?

- Опросили всех стражей, несших охрану около большого приёмного зала, но никто посторонний там и близко не проходил. Госпожа Таркей сказала, что в замке вообще никого чужих сегодня не было, даже просителей.

Нарейко замолчал, потом нехотя добавил:

- То есть она сказала, никого, за исключением госпожа Дей, владелицы лавки диковинок, с племянницей.

Герцог устало вздохнул.

- Алистер, забирай все, что нашли, в замке рассмотрим. Оставь тут тайный пост наблюдения - может, какую рыбку поймаем. Всем остальным - возвращаемся в замок. Мне бросили вызов. Грейдас, ты мне будешь нужен, - позвал Лерей своего явно озабоченного новостями друга.

Алистер чертыхнулся про себя - как не вовремя! Еще бы пару часиков провести за исследованием пещеры, затем переночевать тут же - и можно уже ни о чем не беспокоиться. Но... капитан покосился на чересчур торопливого гонца с тщательно скрываемой досадой. Устал. Но сейчас, когда удалось так ловко стать одним из приближенных младшего королевского сына - даже думать о конце миссии не приходится, никто его отсюда не отзовет.