Глава 4
Полковник Бакхэннан и репортер «Роки-Маунтин ньюс» Роберт Митчелл стояли, опершись на не слишком высокую изгородь денверской ярмарочной площади, арендованной полковником для своего шоу.
И старый полковник, и молодой репортер не отрывали глаз от одинокой всадницы в центре пыльной арены. Они всматривались в силуэт, вырисовывающийся на фоне лазурного неба; конь и человек двигались так, словно были единым существом. Вороной жеребец с белым чулком на передней ноге сверкал холеной шерстью. Всадница, высокая и гибкая, с угольно-черными волосами, была одета в обтягивающие замшевые брюки, белую блузку и мягкие мокасины, расшитые бусами.
Роберт Митчелл, репортер, замер от восторга, когда отчаянная всадница, пустив коня бешеным галопом, вдруг встала на седле вороного во весь рост. Ее спина была выпрямлена, колени чуть согнуты, ступни расставлены под углом, чтобы обеспечить надежное равновесие… Бесстрашная наездница перебросила поводья в одну руку и, быстро вскинув другую, выдернула из пышных волос сдерживающую их заколку.
Блестящие длинные локоны на мгновение закрыли лицо и обтянутые белой блузкой плечи, но тут же ветер подхватил их, и они, словно черное шелковое знамя, взвились в воздух, как и вздымающиеся волнами грива и хвост вороного жеребца.
Репортер надолго лишился дара речи. Когда же он наконец вновь обрел голос, то, запинаясь, произнес:
— Полковник, каково это — быть дедом живой легенды?
— Диана, — бросил в ответ полковник, кладя руку на плечо молодого человека, — звезда нашего представления, отличная актриса и мастер вольтижировки и работы с лассо. А легенда — это я\ — Он мягко поаплодировал — то ли Диане, то ли самому себе — и продолжал хвастать: — Сынок, я научил эту девочку всему, что знал и умел сам. Это мое умение. — Потом, сложив ладони рупором, он окликнул девушку: — Диана! На сегодня довольно! Пора отдохнуть! Я не хочу, чтобы ты слишком устала и не смогла участвовать в завтрашнем параде!
Была среда, поддень.
Труппа пробыла в Денвере неполных двадцать восемь часов, но Диана не желала тратить время понапрасну. Уже в первый вечер, через несколько часов после прибытия поезда, она тщательно выбрала лошадь для своего выступления. Впрочем, ей стоило лишь бросить взгляд на этого великолепного вороного, как она поняла — это именно то, что нужно. А получасом позже Диана вывела его на арену и подвергла тщательным испытаниям. Он выдержал их с честью. Диана была более чем довольна.
И с того момента Диана каждую свободную минуту проводила на арене, отрабатывая свой номер. Но она никогда не оставалась одна. Площадка, наполненная людьми с восхода до заката, гудела как улей.
Маленькие афишки, рекламирующие предстоящий спектакль, распространялись по городу местными школьниками. А на телеграфных столбах уже были наклеены огромные яркие плакаты, и такие же листы красовались в витринах магазинов по всему городу. В воздухе витало возбуждение, и мужское население Денвера нетерпеливо околачивалось на территории ярмарки, где шла подготовка к выступлениям.
Горожане наблюдали за тем, как крепкие рабочие труппы перетаскивают бревна, стучат молотками и работают пилами под жаркими лучами августовского солнца, поспешно устанавливая временные трибуны.
Помощники Коротышки хлопотали вокруг многочисленных животных, занятых в представлении. С северной стороны, на краю площади, устраивались загоны и устанавливались клетки. Животных переводили туда из вагонов, кормили и поили, купали и расчесывали, их осматривал ветеринар.
Большинство актеров тоже были здесь. Многие репетировали свои номера; другие же просто глазели по сторонам, или играли в покер, или сплетничали, или просто отдыхали, набираясь сил перед представлением. Длинный ряд вагонов специального поезда располагался не более чем в сотне ярдов, на запасном пути, подходящем к площади городской ярмарки. Участники шоу жили в своих вагонах.
Однако в этот полдень и актеры, и рабочие, и праздные зеваки, явившиеся из города, собрались у арены, чтобы насладиться удивительным зрелищем. Стройная черноволосая всадница на огромном вороном коне привлекала их внимание, и это не прошло мимо глаз искушенного полковника.
В ответ на оклик деда Диана помахала рукой, подогнула колени и легко опустилась в седло; в толпе мужчин, собравшихся у ограждения арены, раздались одобрительные возгласы. Диана, конечно, давно заметила присутствие зрителей. И их искренний интерес. Но она ничего не имела против наблюдателей во время репетиции.
Наоборот, она надеялась, что произвела на них достаточно сильное впечатление, чтобы они вернулись позже, но уже заплатив за билеты.
Уперев одну руку в бок, Диана развернула коня и пустила его легким галопом вдоль ограды, а потом, наклонившись к лошадиному уху, проговорила:
— Ну-ка, малыш, давай! Поклонись им! — Она крепко прижала пальцы к шее коня, слева за челюстью, и скомандовала: — Ну, давай, Чэмп!
Вороной откликнулся на ее слова именно так, как того ожидала девушка. Отлично тренированный, жеребец, весивший едва ли не тысячу фунтов, опустился на правое переднее колено, выбросил вперед левую ногу с белым чулком и эффектно склонил огромную голову.
Благодарные зрители громко засвистели и зааплодировали.
— Браво, браво! — воскликнул довольный полковник.
— Изумительно! — восхищенно закричал молодой репортер.
— Хороший мальчик, — негромко сказала Диана, похлопывая вороного по холке. Она приказала ему оставаться в том же положении и, ловко соскользнув вниз, вдоль грациозно изогнутой конской шеи, уверенно встала на землю.
Она торжествующе вскинула руки, сделала пируэт, вытянув носки обутых в мягкие мокасины ног, и, сверкнув улыбкой на миллион долларов, тут же повернулась к вороному и щелкнула пальцами. Конь в то же мгновение поднялся на ноги, величественно выпрямился и встряхнул головой, так что его пышная грива волной взлетела в воздух. Диана рассмеялась и выудила из кармана узких замшевых брюк кусок сахара.
Чэмп жадно схватил его и сразу же мягко ткнул Диану носом в плечо. Тихонько заржав, он попросил еще.
Но Диана отрицательно покачала головой. Захватив пальцами пучок густой, жесткой гривы, она легонько дернула его и сказала:
— Запомни, мальчик, я не люблю попрошаек. И чем скорее ты усвоишь этот урок, тем легче нам с тобой будет работать.
Но при этом она ласково обняла вороного за шею, прижала голову коня к груди и коснулась щекой шелковистой морды. Потом быстро оттолкнула жеребца, потому что он начал энергично втягивать воздух, обнюхивая блузку Дианы в поисках спрятанного сахара.
Один из конюхов уже спешил к девушке. Диана бросила ему поводья, поблагодарила за заботу и, шлепнув лошадь по крупу, пошла прочь. Солнце светило ей в спину, а пышные черные волосы образовали светящийся ореол вокруг головы.
Полковник представил молодых людей друг другу. Роберт Митчелл энергично перегнулся через изгородь, чтобы пожать руку Дианы.
— Мисс Бакхэннан, — восторженно воскликнул он, — вы были великолепны!
— Это не так, — скромно откликнулась она. — Великолепной была лошадь.
С некоторым трудом освободив руку, она повернулась к деду:
— Полковник, если Коротышка не слишком занят, мне бы хотелось, чтобы он лично присматривал за Чэмпом.
— Я попрошу его, — заверил ее полковник. Репортер намекающе откашлялся. Полковник бросил взгляд на юношу. Роберт Митчелл странно гримасничал. — В чем дело, сынок?.. Ох… да, да. — Полковник снова повернулся к Диане. — Этот молодой человек пригласил меня на ленч в «Метрополитен», и он надеется, что ты тоже присоединишься к нам.
— О, мне очень жаль, но я уже обещала Кэт Техаске, что пойду на ленч с ней. — Диана одарила репортера улыбкой. — Возможно, в другой раз?..
На физиономии репортера отразилось глубокое разочарование, но он кивнул:
— Да, конечно… может быть, завтра?.. Но Диана уже отвернулась и пошла прочь.
Кэт Техаска раскладывала пасьянс «Клондайк». Пасьянс раскладывался из колоды в пятьдесят одну карту. Это было любимым времяпрепровождением Кэт. Она хвастала, что пасьянс сходился у нее не меньше чем через раз. И с тех пор как она присоединилась к «Шоу „Дикий Запад“ полковника Бакхэннана», Кэт истрепала не меньше сотни колод карт.