Выбрать главу

— Я бы не прочь чего-нибудь выпить, — сказала она, и Эндрю, оставив ее сидящей на диване, отправился за коктейлями. Она встала и начала рассматривать висевшее на стене макраме и вдруг почувствовала на своем плече чью-то руку. Она обернулась, уверенная, что увидит Эндрю.

Но это был Роберт Бомон. И, прежде чем она успела что-либо сообразить, его рука легла ей на талию, она положила свою руку ему на плечо, и они уже смешались с другими танцующими парами. Все с любопытством смотрели на них, и Кейт чувствовала, как ее щеки заливает жаркий румянец. Она чувствовала себя очень скованно и молчала, избегая смотреть в лицо, которое вдруг оказалось так близко! Его руки держали ее очень крепко, но на расстоянии, так что тела их не соприкасались. Но все равно кожу ее буквально жгло, как будто они тесно прижимались друг к другу.

— Мне очень нравится, как вы сегодня причесаны, — прошептал он через некоторое время.

— О, какой комплимент! — язвительно ответила Кейт и почувствовала, как он, взглянув на нее сверху вниз, еще крепче сжал ее в своих руках. Она безучастно продолжала смотреть поверх его плеча.

— Я сказал это искренне, мисс Боумэн.

Но почему его слова так задевают ее, что она даже не может нормально соображать!

— Я не нуждаюсь в ваших комплиментах, мистер Бомон. — Боже, как грубо это звучит, подумала Кейт. Как только он появляется рядом, резкие слова так прямо и срываются с ее языка.

— Я вижу, — ответил он после некоторой паузы, а она заставила себя вспомнить свое обещание быть с ним вежливой.

— Вы пришли сюда с этим красивым молодым человеком? — спросил он, и всякий вариант какого-либо вежливого ответа снова уступил место взрыву негодования, охватившему ее, как только она услышала его слова, в которых ей почудилась несколько оскорбительная характеристика Эндрю.

— Да. Он шикарно выглядит, не правда ли? — отпарировала она, взглянув наконец прямо ему в лицо. Сердце ее сделало при этом такой скачок, что ей срочно пришлось бросаться в спасительное продолжение разговора. — Он такой мужчина!

— Ах, вот как. Партнер не только для танцев?

Ее и без того уже розовые щеки стали пунцовыми. Так вот, значит, как он интерпретировал ее искреннюю симпатию к нему тогда, в момент их первой встречи! Он подумал, что она — одна из этих современных развязных девиц. Да, она, безусловно, свободная современная девушка, но не в том смысле, в котором он думает.

— Я не так давно знаю Эндрю, — сердито сказала она.

— Странно, мисс Боумэн. У меня создалось впечатление, что вы всегда все решаете очень быстро. — Его голос был низкий и очень звучный, его глаза притягивали ее магнитом, и она чувствовала себя бабочкой, которую прикололи к стене булавкой. Нет, он положительно не давал ей забыть то влечение, которое она почувствовала к нему в момент их первой встречи.

Дурацкие слова против ее воли продолжали срываться с языка, несмотря на все попытки держать себя в руках.

— Возможно, Эндрю будет следующим, но в настоящий момент я сплю с Винсентом. — Котенок действительно всегда спал ночью в ее ногах. Ее ресницы слегка дрогнули. — Вы с ним еще не знакомы?.. Он — обычный бродяга. Вы с такими обычно не имеете никаких дел, но мы его приютили, и он теперь живет у нас. Он очень молод и очень благодарен нам с Луизой.

Она ненавидела себя за все эти глупые слова, но ей так хотелось остановить эту надвигающуюся и уже опутывающую ее паутину исходившего от него очарования и притяжения.

Выражение его лица показалось ей каким-то странным: интересно, о чем он сейчас думает? На несколько секунд он сильно прижал ее к себе, потом произнес:

— Вы совершаете ошибку, мисс Боумэн. Ваша интуиция в тот день в студии была куда выше!

Слыша, как громко стучит ее сердце, Кейт попыталась отодвинуться. Но он удержал ее и шепнул на ухо:

— Ну, скажите мне хоть слово.

— Нет ничего, мистер Бомон, что я могла бы сказать вам одним словом.

— Обманщица! В тот день, когда мы впервые положили глаз друг на друга, вы дали мне великолепный ответ, состоящий всего из одного слова. — Он чуть откинул назад голову, и Кейт взглянула ему прямо в глаза. — Вы тогда ответили мне «Да».

Много позже, дома, когда Кейт уже лежала в кровати, она пожалела, что не ударила его. Он тоже понял, что она собиралась это сделать, и поэтому на какое-то мгновение прижал ее к себе еще крепче. «И даже не пытайтесь» — как бы предупреждал он, но выражение его лица было при этом спокойным и даже озаренным слабой улыбкой, как будто он просто разговаривал с ней о музыке или экзотических блюдах, подаваемых на вечере в доме Хендерсонов.