Попробовал сталь и кремень.
Искры не поджигают при абсолютном нуле космоса.
Подумал о нитях накала.
На борту "Номада" не было электричества, чтобы накалить эти нити.
Он перерыл книги и справочники. Часто теряя сознание и находясь на грани полного изнеможения, Фойл думал и действовал. "Ворга" пробудил его гений.
Фойл принёс лёд из взорвавшихся резервуаров. Растопил его и ввёл воду в камеру сгорания двигателя. Вода и топливо не смешивались. Вода покрыла топливо тонким слоем.
В химической лаборатории Фойл отыскал серебристую проволочку из чистого натрия и просунул её через открытый дренажный краник. Коснувшись воды, натрий жарко вспыхнул. От тепла занялось горючее и из крана вырвалась огненная игла. Фойл рывком закрыл кран. Пламя охватило камеру сгорания и единственная кормовая дюза выплюнула пламя, сотрясая корабль беззвучной вибрацией.
Несбалансированный импульс придал "Номаду" вращательное движение. Вращение создало слабую гравитацию. Вес возвращался. Плавающий мусор, заполонивший корпус, оседал на палубы, стены и переборки; а центробежная сила продолжала гнать топливо из баков в камеру сгорания.
Фойл не тратил время на ликование. Он покинул ходовой отсек и отчаянно спешил в контрольную рубку, чтобы сделать последнее, решающее наблюдение. Сейчас будет ясно, обречён ли корабль на вечное бессмысленное кувыркание в глубинах космоса или лёг на курс к Юпитеру и спасению.
Слабая гравитация превратила его резервуар с воздухом в почти непосильную тяжесть. Резкий толчок ускорения швырнул всю массу плавающих обломков назад. Когда Фойл полз по трапу на контрольную палубу, обломки с мостика вынеслись в коридор и обрушились на него. Его подмяла эта космическая лавина, понесла, покатила по всему длинному пустому коридору и кинула в переборку у камбуза, ударом который почти лишил его сознания. Фойл лежал, пригвождённый полутонной обломков, беспомощный, едва живой, но всё так же пылающий жаждой мести.
- Кто ты?
- Откуда ты?
- Где ты?
- Куда направляешься?
Глава 2
Между Марсом и Юпитером раскинулся широкий пояс астероидов. Из тысяч известных и неизвестных, именованных и безымянных, самым необычным для Столетия Уродов был Саргассов Астероид, маленькая планета собранная её обитателями за двести лет из естественного камня и корабельных останков.
Они были дикарями, её обитатели, единственными дикарями двадцать пятого столетия. Потомки участников научной экспедиции, что пропала и затерялась в поясе астероидов двести лет назад, когда разбился их корабль. К тому времени, как потомки вновь нашли их, они построили свой собственный мир и культуру, и предпочли остаться в космосе, собирая хлам, мародёрствуя и практикуя варварские обряды, карикатурно подражающие научным методам, которые применяли их предки. Они называли себя Учёным Людом. Мир быстро забыл их.
Космический корабль "Номад" кувыркался сквозь пространство, курсом не ведущим ни к Юпитеру, ни к далёким звёздам - он дрейфовал в поясе астероидов по вытянутой спирали, словно умирающий мотылёк. Он проходил не более чем в миле от Саргассова Астероида и Учёный Люд немедленно поймал его, чтобы присоединить его к своей маленькой планете.
Они нашли Фойла.
В первый раз он очнулся, когда его торжествующе несли на носилках по естественным и искусственным проходам внутри астероида. Коридоры были сооружены из метеоритного металла, камня и листов обшивки. Некоторых из листов ещё несли имена, давно забытые историей космоплавания: "КОРОЛЕВА ИНДА; ЗЕМЛЯ", "ИГРОК СЫРТА; МАРС", "ЦИРК ТРЁХ КОЛЕЦ; САТУРН". Проходы вели в залы, хранилища, кладовые и дома, также сделанные из подобранных кораблей, вмурованных в астероид.
Фойла стремительно пронесли через древнюю ганимедскую баржу, лассильский ледяной бурильщик, разъездной ял, тяжёлый крейсер с Каллисто, танкер двадцать второго века со стеклянными баками, ещё заполненными дымчатым ракетным топливом... Два столетия трофеев было собрано в этом муравейнике: арсеналы, библиотеки, музеи одежды, склады механизмов, инструментов, еды, химикалий и суррогатов.
Толпа вокруг носилок победно ревела.
- Достат кол! - кричала она.
Женские голоса восторженно завыли:
- Достат кол! - орал Учёный Люд. - Достат кол!
Фойл потерял сознание.
Потом он вновь очнулся. Его извлекли из скафандра. Он был в астероидной оранжерее, где выращивались растения для очистки воздуха. Зал был сделан из стоярдового корпуса старого рудовоза и одна стена была полностью застеклена иллюминаторами... круглые иллюминаторы, квадратные иллюминаторы, алмазные,[1] гексагональные... Здесь можно было увидеть иллюминаторы любой формы и века и казалось, что стену сотворил безумный ткач из лоскутков стекла и света.
1
прим: в данном контексте "алмазный" ("diаmond") относится не к материалу, это про форму; см. diamon-shaped, слегка вытянутый по вертикали ромб.