Снова жалость! Лорна закрыла коробочку и положила ее в карман, продолжая бормотать слова благодарности.
Спустя некоторое время они поехали покататься по побережью и полюбоваться закатом на море. Усевшись в автомобиль, Лорна похвалилась:
— Знаешь, я теперь тоже умею водить машину. Элис меня научила.
— Это была моя прерогатива, — проговорил Пол. — А чему еще она тебя научила?
— Хорошему вкусу к вещам.
— Меня не было всего две недели, — напомнил он, — но, кажется, ты немного повзрослела. Ты встретилась с дядей Ронаном и научилась водить. Что еще?
— Что-то не припомню.
Пол остановился на пляже с кокосовыми пальмами и достал сигареты. Лорна взяла себе одну и позволила ему ее зажечь. Он как-то загадочно посмотрел на нее, видимо прибавив курение к тому, чему она научилась за время его отсутствия, но ничего не сказал.
А когда они возвращались, сообщил:
— Я думаю поручить новые плантации на том острове Биллу Рэмси. Хочу дать ему такой шанс.
— Надолго?
— Почему бы и нет? А в чем дело? Боишься потерять дружка?
— Если Билл туда поедет, он должен будет надолго расстаться с Элис.
— С моей точки зрения, так будет лучше.
— Но не с его.
— Скажи, ты все еще анализируешь их отношения? Или, может быть, у вас с Биллом был задушевный разговор? Если это так, ты должна знать: я этого не одобряю. Мужчина, расставшийся с женщиной, должен держать при себе свои чувства. Я уверен, что Элис с тобой не делилась.
— Возможно, она в этом не нуждается, — спокойно отреагировала Лорна. — Элис просто подыскивает замену Биллу. А он не такой.
— Это он тебе сказал?
— Нет. Только мне кажется, Билл сделает все, что в его силах, чтобы ее вернуть.
— По-моему, время для этого прошло. Выброси все это из головы, Лорна!
Пол произнес это командным тоном, но она все-таки осторожно спросила:
— А если бы ты знал, что у них есть шанс начать все сначала, ты бы им помог?
— Нет, — решительно отрезал он. — Они должны это сделать сами, чтобы не пожалеть позже. Забудь о них.
И она действительно вскоре о них забыла, так как они добрались до деревни, где начинался большой праздник.
— Это, должно быть, та свадьба, которую ты сегодня встретила, — предположил Пол. — Не думаю, что тебе понравится церемония. Она языческая.
— Как это выглядит?
Он помолчал.
— Ну, жених уже находится среди этих молодых людей. А невеста должна войти в их круг и ответить на вопросы о своей добродетели. Дочь вождя должна быть очень добродетельной, но другие могут признать свою вину, если она у них есть. Я уже как-то видел громко рыдающую невесту.
— Я надеюсь, у этой истории счастливый конец?
— Не знаю. Когда невеста ответит на все вопросы, жених просто уведет ее, а остальные начнут веселиться.
Лорна откинулась на спинку сиденья, чтобы полюбоваться звездами, сверкающими над морем.
Неожиданно Пол провел рукой по ее голому плечу — или, может быть, коснулся его губами? Она затаила дыхание и закрыла глаза, не поворачиваясь к нему, но изо всех сил мечтая, чтобы он ее обнял. Лорна чувствовала его теплое дыхание на своей шее и щеках. Ожидание и томление были просто непереносимыми, но Пол включил зажигание и холодно пробормотал:
— Слава богу. На секунду я подумал, что мы уже поженились.
И на этом все кончилось.
Через час они уже были дома и узнали, что Джек, услышав о возвращении своего господина, приготовил обед. Элис спала, так что никто не помешал им молчаливо провести трапезу. По окончании ее Пол проговорил:
— Ты можешь идти спать, Лорна. Спокойной ночи.
Она тихо с ним попрощалась и ушла в свою комнату.
Следующее утро началось с хлопот вокруг Элис, которая все еще была больна и при всем желании не могла поехать с ними на Мэйн-Айленд. Но с нею кто-то должен был остаться, и Лорна хотела, чтобы это был Билл. Однако Пол послал за другим сотрудником, попросив его с женой провести день и ночь с Элис, а если у нее поднимется температура, то вызвать доктора из города.
По дороге на Мэйн-Айленд Лорна практически не волновалась насчет встречи с сэром Ронаном, зная, что они могут стать друзьями, а о его жене нечего было беспокоиться.
У резиденции их встречала целая толпа родственников, знакомых Пола и его сотрудников.
— Пол! Как долго мы с тобой не виделись! У тебя очаровательная жена! — Арманд Човет щелкнул пятками и, поклонившись, поднес пальцы Лорны к своим губам. — Это самое большое удовольствие в мире. Со времени нашей встречи я не знал, как себя обуздать. Мадемуазель, в этом бледно-зеленом платье вы еще изящнее. — Он вздохнул и, улыбаясь, спросил: — Пол, как вам удалось привлечь к себе такую красоту? Ваша Лорна — как бы это сказать? — у нее есть все!