Выбрать главу

Но Колин это услышал.

— Они счастливчики и остаются такими, — вмешался он.

Следующие десять минут Лорна не очень вслушивалась, о чем говорили вокруг нее. Она ответила на очередной вопрос леди Эмми, вежливо улыбнулась, поддерживая разговор, и мысленно поблагодарила Колина за его разговорчивость. Вскоре всех пригласили к обеденному столу.

Лорну посадили между сэром Ронаном и Армандом Човетом. Она заметила, что ее бокалы украшены красными розами. Слава богу, у леди Эмми было все то же самое. Жена губернатора поднесла розу к лицу и, внимательно посмотрев на Арманда Човета, проговорила:

— Ты все делаешь очень красиво, Арманд. Наверное, украл эти цветы в моем саду?

Он беспомощно улыбнулся и развел руками:

— Вы выращиваете все только самое лучшее, мадам.

— Мне нравится, как украшены бокалы, но, пожалуйста, больше не воруй. Я уже распорядилась, какие цветы хочу срезать для сегодняшнего вечера.

Обед был великолепным. Впервые за время пребывания на Филиппинах Лорна увидела жареного ягненка, салат-латук, клубнику и вишню. Сыры были английскими, так же как печенье и сельдерей. Привезенные, подумала она.

Заметив, какой интерес Лорна проявила к фруктам, сэр Ронан проговорил:

— Вы обязательно должны взять фрукты с собой на Панай. — Он наклонился к Лорне: — Ваш приезд с Полом доставил мне огромную радость, какую я не испытывал уже долгое время. По-моему, у меня хорошо получилось, что я познакомился с вами на Панае, пока моя жена уезжала повидаться с Полом на острове. А теперь мы все счастливы и едины.

У Лорны слегка шевельнулось сердце. Она не смотрела на Пола, который сидел напротив нее и приветливо разговаривал с леди Эмми, но чувствовала его отчужденность, скрытую под маской добродушия. Лорна не сомневалась: как только они останутся наедине, Пол тотчас же обрушится на нее.

После обеда все перешли в гостиную, где был подан кофе.

Наконец, леди Эмми встала:

— Тебе надо отдохнуть, Лорна. Если хочешь, мы можем вместе подняться наверх.

Лорна согласилась. Пол проводил обеих женщин до двери, поклонился им, и Лорна опять уловила его тяжелый взгляд.

Наверху леди Эмми предложила:

— Давай немного поговорим, дорогая. Я почти ничего о тебе не знаю. — И она открыла дверь в небольшую гостиную.

Там леди Эмми села на парчовое кресло, взяла сигарету из деревянной коробочки и зажгла ее серебряной зажигалкой. Лорна тоже взяла сигарету.

Изящно стряхнув пепел, леди Эмми обратилась к ней:

— У тебя очень хорошие манеры. Откуда это? В наше время молодые люди ведут себя по-другому.

Лорна, улыбаясь, ответила, что воспитывалась в пансионе.

— Ты счастлива с Полом? — услышала она следующий вопрос.

— Да, конечно, леди Эмми.

— Разумеется, для его дяди и для меня важнее, счастлив ли он. По правде сказать, Пол начал нас сторониться с тех пор, как женился на тебе…

Лорна не знала, как реагировать на такие слова, но помнила, что должна быть очень осторожна.

— Я узнала о том, что сэр Ронан дядя Пола, только после того, как мы поженились…

— Да что ты? — воскликнула леди Эмми, искренне удивившись. — Какой милый сюрприз тебя ожидал! И о чем же ты подумала, когда это узнала?

— Не помню. Только не о том, что это милый сюрприз.

— Боюсь, ты до конца не понимаешь наше положение, Лорна, поэтому начала неправильно выстраивать с нами отношения. Пол должен был привезти тебя на Мэйн-Айленд до вашей женитьбы. Губернатор тут — главное лицо, и к нему надо проявлять соответствующее уважение. После этого все пошло бы гладко: вы бы повенчались в церкви и уехали на медовый месяц, как это обычно делают другие пары.

— Извините, что мы огорчили вас, — с уважением пролепетала Лорна.

— Однако я думаю, что Пол достаточно умен, чтобы отговорить своего дядю от второй церемонии. Гражданская свадьба куда лучше религиозного брака. О, моя дорогая, как ты неловка! Я вижу пепел на ковре…

Покраснев, с блестящими от слез глазами, Лорна погасила сигарету и принялась вытирать ковер своим носовым платком. А поднявшись, неуверенно проговорила:

— Я знаю, что вы осуждаете меня, леди Эмми, но не думаю, что для меня это много значит. Я люблю Пола и сделаю все, что в моих силах, чтобы быть ему хорошей женой.

— Похвальное намерение, — вяло пробормотала леди Эмми. — Но такого человека, как Пол, с его искушенностью и опытом, очень сложно удовлетворить. О, возможно, ты слышала, что моя дочь готова была обручиться с Полом. Имей в виду, это только слухи. Вообще-то, я надеюсь, что она будет помолвлена с очень близким нашим другом, живущим в Европе. — Она махнула рукой. — Теперь можешь идти отдыхать.