Выбрать главу

К обеду Лорна оправилась от шока, но Пол приехал озадаченным другой проблемой. Во время предыдущей перевозки каучука с плантаций в центр исчезло большое количество мешков, и теперь он собирался сопровождать новую партию груза. У него было время только наскоро перекусить.

Лорна мягко спросила:

— У тебя нет возможности взять меня с собой?

— Боюсь, в следующий раз, дорогая, — ответил он. — В любом случае здесь ты в безопасности.

— А разве в этом есть для меня какая-то опасность?

— Нет, но если ты будешь рядом, я стану о тебе беспокоиться.

— Разве это может причинить неудобства?

Он с удивлением посмотрел на нее:

— Странно услышать такие слова от тебя. Ты устала от здешней жизни?

— Нисколько. Просто я хочу разделять твои интересы.

— Ты их разделяешь все время, малышка, — легко отозвался Пол. — Давай в воскресенье устроим пикник на пляже. Хорошо?

Она кивнула, и они заговорили о другом. Убегая, Пол взглянул на нее.

— Ты что-то бледненькая. Занималась цветами?

— Нет. Вообще-то, Билл Рэмси ушел от нас всего десять минут назад.

— Билл? — Это заставило Пола задержаться. — И что он тебе сказал?

— Поздравил и пожелал всего хорошего.

— Он должен был дождаться, когда его пригласят.

— Билл Рэмси самый ближний наш сосед. Я думаю, это было мило с его стороны — заехать.

— Молодец! — отреагировал Пол. — Но не приглашай его слишком часто. — И с этими словами он вышел.

Лорна осталась за столом допивать кофе. Она была не из тех, кто во всем ищет двойной смысл, а кроме того, за время долгих школьных каникул, проведенных в одиночестве, поняла, что самоанализ может быть мучительным. Поэтому быстро покончила с кофе, отнесла поднос на кухню, перекинулась парой слов с Джеком и отправилась в гостиную послушать музыку. У Пола оказалась хорошая коллекция пластинок с записями классической и современной популярной музыки. Она предпочитала их радиоприемнику, потому что на островах оказалось плохое качество радиоволн, и передачи были малопонятны. Слушая Валдштейна, Лорна вспомнила, как однажды в школе сказала себе, что когда-нибудь у нее обязательно будут собственная комната, телевизор, граммофон и друзья. Теперь у нее была комната, без телевизора она могла обойтись. Ну а друзья? Она надеялась вскоре встретиться с друзьями Пола. Кроме того, у нее был сам Пол…

Под вечер, выпив чаю, Лорна пошла прогуляться на пляж. Там было пустынно, если не считать вдали нескольких коричневых детишек, которые рыбачили.

Лорна успела отойти от дома лишь на сотню ярдов, когда услышала шум приближающейся машины. Это был Пол. Затормозив, он выскочил из салона и схватил ее за руку:

— Господи, как ты меня напугала! Никогда больше так не делай! У тебя есть целый день для купания, ты не должна ходить сюда вечером.

— Когда я вышла из дома, было еще светло, — возразила она. — Да и сейчас еще не поздно.

— Уже темнеет, а ты тут одна…

— Ты же сам говорил, что жителям острова можно доверять…

— Я не обсуждаю это — просто прошу тебя. Садись в машину.

Она послушалась и промолчала всю дорогу до дома. Там Пол сразу прошел к себе в кабинет, а она отправилась в спальню, переоделась, подкрасила бледные губы и, чувствуя нервную дрожь, спустилась в гостиную.

Пол отвлекся от чтения письма и протянул ей бокал апельсинового сока.

— Может, добавить чего-нибудь покрепче?

— Нет, спасибо. Пол, мне жаль, что я тебя расстроила.

— Ты напугала меня больше, чем расстроила. Не делай так больше, будь хорошей девочкой.

— Не ходить на пляж на закате? Ну, наверное, ты прав…

— Это не смешно, малыш. В темноте ты можешь заблудиться, а я не всегда смогу прийти тебе на помощь. Может быть, ты не поняла, но у тебя здесь есть определенное положение.

— Разве? Я не встречалась ни с кем, кроме Билла.

— Еще встретишься в свое время. А пока тебе нужно осознать, что ты жена главного менеджера Панайской каучуковой корпорации. Этот остров вряд ли существовал бы, не будь здесь производства каучука.

Лорна взяла стакан с апельсиновым соком.

— Конечно, я не хочу делать ничего такого, что тебя может расстроить. Ты должен знать об этом. Пол, могу ли я поговорить с тобой откровенно?

Он был занят письмами, но отложил их в сторону.

— Конечно. Я желал бы этого, — произнес Пол повелительным тоном. — Что у тебя на уме?

Она поколебалась, однако произнесла:

— Я слышала, что губернатор островов твой дядя.

— Это так, — кивнул он. — Тебе об этом сказал Билл Рэмси?