Диана слабо улыбнулась, но ямочка так и не показалась.
— Нет, Захир. Она не настоящая тетя. Лучшая подруга мамы.
Кивнув, Захир отошел сообщить Джеймсу полученные сведения.
— Скажите о наших планах Сэди Редфорд. Я сам отгоню «мерседес» в Лондон, когда посажу Диану в самолет. Пусть пришлет кого-нибудь к гостинице забрать автомобиль.
— Вы не едете с ней?
— Куда мне ехать, я же должен быть сегодня на ужине. Можете, кстати, сообщить это журналистам, если они станут спрашивать о моих текущих планах. Но поездку в Париж отмените. Завтра с утра я выступлю с заявлением об открытии авиалинии Рамал-Хамраха и вылетаю домой.
Амира не простит ему отсутствие на ее празднике, но Ханиф и Люси вряд ли обрадуются, приведи он за собой на детскую вечеринку хвост из любопытных журналистов.
По крайней мере, мама будет довольна.
Глава девятая
Все происходило как в кошмаре. Захир настоял, что сам поведет — и был прав, потому что Диана была просто без сил, — и гнал машину на предельной скорости. Он был с Дианой добр, мягок, но нетрудно догадаться, что сейчас ему не терпится от нее отделаться.
И кто станет его винить?
Как только они прибыли в аэропорт, Захир поспешил откланяться.
— Мне надо идти. Твоя семья скоро приедет.
— Поезжай. — Диана старалась не смотреть ему в лицо, хотя и знала, что видит его в последний раз в жизни. Даже попыталась шутить: — Не стоит заставлять премьер-министра ждать. — Господи, она едва знает этого человека. Почему же тогда кажется, что мир вокруг рушится? — Постарайся не попасться за превышение скорости, а то на мое имя ляжет еще одно пятно.
— Я буду осторожен, но, если опоздаю на ужин, пресса может прийти к заключению… — Захир замялся, махнул рукой.
Он защищает ее? Или себя?
— Не придумывай ничего заранее, Захир. Иди. Со мной все будет отлично.
С легким поклоном он повернулся и пошел от нее. Как странно. На нем обычный костюм, но в ее воображении он носит белый балахон…
— Не хотите освежиться, мисс Меткалф? — Стюардесса, державшаяся раньше на почтительном расстоянии, провела ее в роскошную туалетную комнату, показала на упаковку салфеток. — Я сообщу вам, когда прибудут все остальные.
Лишь сейчас Диана заметила, что по лицу текут слезы и капают на рубашку, оставляя на ней мокрые следы.
Как ни старалась она забыть, ей не удавалось не думать о Захире, готовом пропустить важный ужин ради совместной с ней поездки во Францию. Если бы не случайная волна, сейчас они могли бы направляться к какой-нибудь гавани в Нормандии. Там она проснулась бы в его объятиях, даже не подозревая о скандале…
Диана покачала головой. Так было бы еще хуже. Она поступила правильно. Пусть Захир и решил, будто она…
Пытаясь остановить слезы, Диана направила на себя поток горячего воздуха из сушки. У рубашки тоже сегодня тяжелый день. То и дело ее то мочат, то сушат.
Как там родители?
Мама, должно быть, побила все свои рекорды, собирая вещи, потому что Диана все еще шарила по карманам в поисках губной помады, когда за ней зашла стюардесса.
Отец Сэди, Даниель Редфорд, бывший владелец парка машин, ныне передавший бизнес дочери, привез семью Дианы в старом черном такси. Умный ход Сэди. Привлекает гораздо меньше внимания, чем темно-красные машины из их парка. И очень мило по отношению к своей сотруднице, навлекшей на ее голову столько неприятностей.
— Я так вам, благодарна, мистер Редфорд… — Черт, слезы снова рвутся наружу.
— Не стоит. Секретные операции как раз по мне. Ни одна собака не заметила, как мы скрылись. — Он ободряюще потрепал ее по плечу. — И не беспокойтесь. В парке все будут молчать как рыбы. Репортеры побегают, да уйдут.
Мама, которая явно сорвалась с работы, когда начались телефонные звонки, была настроена не так добродушно. Очевидно, причина ее сдержанности — лишь присутствие Фредди. Отец не поднимал на Диану глаз. Даже Фредди — в обычных обстоятельствах исполненный веселья — был мрачен из-за пропущенного собрания.
Может, и хорошо, что Захир не задержался и не стал свидетелем того, что ни один член ее семьи не хочет с ней разговаривать. И взглядов «никогда больше», бросаемых на нее матерью. Ладно хоть, что, погрузившись в самолет, та отвлеклась на окружившую их немыслимую роскошь, доступную лишь чрезвычайно богатым людям.
Было уже темно, середина ночи, когда они прибыли в бухту Надира. Теплый воздух, напоенный экзотическими ароматами. А небо — как черный бархат с рассыпанными по нему бриллиантами.
Захир был прав. Просто жуть берет.