Отказавшись от идеи вынырнуть (как бы обезумевший конь не разнес ему голову), Сарафир заметил блеск металла. Кинжал, который он выпустил, выпал из пасти змеи и сейчас лежал на дне. Сарафир попытался дотянуться до него. Сантиметр, еще сантиметр… Движение змеи и кинжал от самых пальцев будущего Резника был отнесен на полметра в сторону. Выругавшись без слов (в храме Смерти ругательствам не учили), Сарафир повернулся к голове змеи. Поймав ее за нос, держась изо всех сил за пустую глазницу, ранясь об острые зубы, Сарафир засунул руку в глотку змеи и рывком вытащил кинжал. Змеиная кровь хлынула практически потоком. Змея кинулась назад. Если бы Сарафир вовремя не выдернул руку из ее пасти, она бы оторвала ее ему. Кольцо разжалось. Сарафир быстрым движением подхватил со дна второй кинжал и бросился к коню. Если конь вовремя сообразит, что змее сейчас не до него, сумеет вывезти обоих. Как бы еще добраться до него…
Конь визжал и бился, а змея все сильнее сворачивалась. Тут голова коня вынырнула из воды. Илатони увидел обезумевшие от страха глаза и раны, кровавые раны на морде. Лошадиная голова снова ушла под воду. Змея, одна змея, утащила сразу двоих. Двоих самых сильных из всего отряда. Двух, по-настоящему сильных. В Илатони на равных правах поселились ужас, боль и отчаяние. Он не мог теперь бросить их миссию. Но что он может против волшебника? Натравить на него Волчару? Но Сарафир вытащил его ценой своей жизни. И Василек еще…
Илатони хотел повернуться и помочь Волчаре, но тут его сердце бухнуло и остановилось. Вода резко, пятном окрасилась в густой красный цвет. Это Илатони увидел даже с такого расстояния и из такого неудобного положения над самой водой. Бурлившая поверхность словно взорвалась. Огромная змеиная голова на толстой шее вырвалась из-под воды и, оставляя в воздухе след густой крови и воды, описала дугу и упала затылком снова в воду. Глаза Илатони медленно расширились до размеров воробья. Голова Василька снова вынырнула. Тут же из воды показалась рука и схватила его за морду. Зацепившись за уздечку, рука напряглась и из воды показалась голова. Илатони забился на Волчаре.
- Сарафир! Сарафир!
Собака с ворчанием продолжала плыть.
- Плыви к нему, Волчара! Ему помочь надо!
Волчара не внял доводам и, крепче сжав челюсти, продолжил плыть, куда плыл. Сарафир тем временем вылез на Василька и конь быстро поплыл к берегу. Сарафир не подгонял его. В этом не было нужды. Едва освободившись от змеиных объятий, Василек со всех ног припустил к берегу. Сарафир только показал ему, к какому надо.
Не прошло и полчаса, как конь оказался у берега. Сарафир спрыгнул с него и, держа за поводья, вывел на сушу. Конь устал. Все устали. Волчара Валялся на траве и тяжело дышал, высунув язык. Илатони поспешил навстречу Сарафиру. Он с собакой уже некоторое время ждали коня и его всадника на берегу. И Василек, и Сарафир были ранены. Особенно пострадали ноги коня. Глубокие, рванные раны были на его боках, шее и морде. Конь дрожал и сразу лег на траву. Выйдя на берег, Сарафир спрятал кинжалы и осмотрелся. На огромном корне сидел грифон и рассматривал расположившихся на берегу.