Выбрать главу

— Ли?..

Она вздрогнула.

— О чем ты думаешь?

— О том, что секс это еще не все, что нужно в семейной жизни.

— Выходит, что все мои представления о браке развенчаны?.. — пошутил он, но эти слова вызвали новую волну боли в ее душе.

Ли оттолкнула его, пытаясь подняться с дивана. Ральф сел, и его руки сомкнулись на ее талии.

— Ли?

Она заговорила торопливо, срывающимся голосом:

— Я не знаю, чего мне ждать, каким ты будешь потом, и эта неизвестность пугает меня больше всего. Я знаю причины, толкающие тебя на этот брак. Ты чувствуешь себя обязанным… Нам нужно остановиться. Пока не стало слишком поздно…

— Ли, дорогая… — Ральф прижал ее голову ладонью к груди, туда, где бешено стучало его сердце. Ее поразил этот жест. — Ли, глупышка моя… все совсем не так… Я хочу сказать…

— Сеньор Сантес, — послышался из-за двери голос Марко.

Ли в испуге дернулась, забыв, что Ральф запер дверь. Руки Ральфа невольно сжались, вдавливая Ли в его тело, а на лице появилась такая досада, что она едва подавила нервный смешок.

— Сеньор, река вышла из берегов и подмыла основание холма. Склон обрушился и снес дом семьи Агуран…

Ральф напрягся, а Ли невольно ахнула: Хосе Агуран был одним из арендаторов, и у него было пятеро детей, самому младшему из которых едва исполнился год.

— Мне надо ехать. — Ральф отстранился, и Ли вдруг почувствовала холодок. ^ А когда я приеду, мы поговорим.

— Ральф, с тобой будет все хорошо?

Он улыбнулся, а его глаза как-то странно засветились, заставив сердце Ли сжаться.

— Со мной все будет в порядке.

Ли со все возрастающим страхом наблюдала в окно, как под нескончаемым дождем Ральф заводит машину и несколько человек в длинных дождевиках садятся в машину, чтобы отправиться на помощь Агуранам. Ральф словно почувствовал, что она наблюдает за его отъездом, и, оглянувшись на дом, махнул рукой. Ли слабо махнула в ответ, заранее зная, что он не видит её слабого жеста. Рука попутно смахнула несколько слезинок со щек, и только тогда Ли поняла, что плачет.

— Не беспокойся, девочка, с ним все будет в порядке. — Рядом, как по волшебству, возникла массивная фигура Урсулы. Она обняла Ли за плечи мягкими руками. — Пойдем, милая, я напекла пирожков, и сеньора Саманта поест с тобой. Не думаю, что молодому хозяину понравится ваше состояние…

Когда Ли вошла в столовую, то на нее подобно торнадо обрушилась Саманта:

— О, Ли! О Боже!

— Что? Что случилось?! Ральф?!

Саманта взглянула на нее с удивлением, а потом выдохнула.

— Нет, Сэм. Он прилетел и позвонил, что направляется на ранчо. Этот проклятый дождь размыл все дороги… О Боже, как же он доберется?!

— Уверена, что с ним все будет в порядке, — твердым голосом заявила Ли.

Как странно, что у нее оказалось гораздо больше выдержки, чем у Саманты, которая считалась более-сильной. Ли усадила Саманту рядом с собой на диван и попыталась отвлечь разговорами.

— Расскажи мне о вас с Сэмом, — попросила она.

Это помогло. Но, едва хлопнула входная дверь, обе уставились на дверной проем, в котором возник улыбающийся, целый и невредимый Сэм.

— Сэм!!! — завопила Саманта так, что у Ли заложило уши.

— Я не один, — весело сообщил он, и в гостиную вошел еще один человек.

— Папа!

Ли застыла, безмолвно смотря на улыбающееся лицо сеньора Гарсиа. Он обнял Саманту, потом подошел к Ли и сжал ее холодные руки.

— Девочка моя, я сожалею о кончине твоей бабушки и приношу свои соболезнования. Прости, но мне не хочется сейчас говорить о грустном… Я безмерно рад, что вы с Ральфом решили пожениться, и я смогу назвать тебя своей дочерью.

Довольный вид Сэма ясно говорил, что появление сеньора Гарсиа на ранчо — его заслуга. Но Ли вдруг подумала, что случится со старым, сеньором, когда он узнает, где сейчас Ральф. И в ответ на ее суматошные мысли сеньор Гарсиа огляделся и провозгласил:

— Где мой сын? Я хочу его поздравить!

Ли закусила губу и беспомощно оглянулась на Саманту. Но, к счастью, с появлением Сэма к ней вернулись силы, и, бодро улыбнувшись, она сказала.