– Не стоит, Фло. Мы не останемся на ночь. Ярмарка Хобарта сейчас в Форт Вэйне; мы должны туда вернуться. Мы заскочили на минутку. Нам надо переговорить с тобой по поводу Лона Стафсролда.
– Хорошо, Эм.
Она вздохнула и поднялась с кресла. На ней был домашний халат из ярко-голубой шелковой материи, который она все время поправляла.
Войдя в комнату, я сразу заметил перегородку, расписанную яркими попугаями. За ней находилась крохотная кухня. Хозяйка двинулась в ее сторону. – Я даже не стану спрашивать тебя, хочешь ли ты выпить. У меня кое-что найдется, – сказала она.
Она зашла за перегородку, и мы услышали, как она открыла холодильник. Потом раздался ее сконфуженный голос: «Господи! Оказывается, у меня ничего нет». Она выскочила из кухни и побежала к двери.
– Подождите минуточку! У кого-нибудь из моих постояльцев, конечно, найдется бутылка…
– Не надо, Фло. Сядь!
– И не подумаю. Я ничего не стану рассказывать, пока мы не выпьем по стаканчику. Хозяйка я или нет? Я имею право разбудить жильцов, если мне вдруг вздумается выпить.
Она выбежала из комнаты, и через, секунду мы услышали, как она стучится в чью-то дверь.
– Чертова баба! – ухмыльнулся дядя Эм.
– Я ее боюсь, но она мне нравится. Когда ты с ней познакомился?
– Мы работали вместе два сезона. А потом она вышла замуж за Теда Червински из большого шапито. Я слышал, что он умер через несколько лет после свадьбы. Помню, кто-то случайно мне сказал, что Фло завязала с цирком и стала хозяйкой меблированных комнат. Но я не знал, где именно, пока Вейс не упомянул ее имени.
Он печально покачал головой.
– Ты даже не представляешь, какой красавицей была она когда-то.
– Ты ее знал… близко?
– Малыш, ты иногда задаешь неприличные вопросы.
– Ты же сам говорил, что люди никогда ничего не рассказывают, пока им не задашь вопрос в лоб.
Дядя Эм рассмеялся, но не успел ответить, потому что дверь распахнулась и появилась миссис Червински с маленькой бутылкой в руках.
– Я принесла джин. Не помню, любишь ли ты джин, но я больше ничего не достала: Так что придется тебе выпить. Открой шкафчик за перегородкой, там стаканы.
Она протянула бутылку дяде Эму и вновь уселась в кресло. Теперь ее внимание переключилось на меня.
– Эм, у тебя красивый племянник. Он еще красивее, чем был ты в его возрасте. Девчонки с ярмарки наверняка сходят по нем с ума.
– Он их гоняет бейсбольной битой, – подтвердил из-за перегородки дядя Эм.
Она взглянула на меня еще раз и спросила:
– А он умеет разговаривать?
– Конечно, – сказал я, не дождавшись ответа дяди Эма. – А что вы хотите от меня услышать?
– Вылитый ты, – восхитилась она. – Правда, он немного повыше ростом.
Она снова обратилась ко мне и сказала:
– Дай мне посмотреть твою руку, Эд!
Я протянул ей руку, она взяла ее и повернула ладонью вверх. Ей пришлось немного наклониться, чтобы свет лампы, стоявшей на столе, упал мне прямо на ладонь.
– Ты любишь музыку, Эд, не так ли? Она захватывает тебя, она заставляет тебя мечтать. Но… не думаю, чтобы ты стал музыкантом.
Дядя Эм вышел из кухни с подносом, на котором стояли три стакана и бутылка.
– Кончай свои штучки, Фло, – сказал он и разлил джин по стаканам.
– Поставь мой стакан на стол, Эм, – сказала миссис Червински и опять принялась за мою ладонь. – У тебя будет длинная жизнь» Эд. Но тебя ожидает куча неприятностей. Сколько тебе лет? Двадцать? Двадцать один?
– Почти двадцать.
– Тогда эти неприятности начнутся очень скоро. Ты попадешь в ловушку. Мне кажется, это связано со смертью…
– Прекрати. Фло, – сухо прервал ее дядя Эм. – Нас ты не проведешь.
Я взглянул на женщину: ее лицо было совершенно серьезным. Она вздохнула и выпустила мою руку.
– Он не верит во все это, Фло, а когда человек не верит, лучше ничего ему не говорить. Если ты ему предскажешь что-то хорошее, он об этом забудет. А плохое запомнит, и это будет его беспокоить. Ты же прекрасно сама все понимаешь.
– Ты прав, Эм. Мне очень жаль. Я только хотела тебя подразнить, Эд.
Она отстранилась от меня и взяла со стола стакан. Ее рука слегка дрожала, и она пролила немного на ковер.
Дядя Эм бросил на меня острый взгляд, взял свой стакан и уселся на диван. Мало-помалу его лицо опять приняло умиротворенное выражение, и он улыбнулся.
– Время было к тебе милосердно, Фло. Ты все так же хороша, черт возьми!
– Я была бы еще лучше, если бы осталась с тобой. Ты тоже прекрасно выглядишь. Но давай лучше выпьем, чем петь друг другу дифирамбы.
Она подняла свой стакан. Ее рука перестала дрожать.