— Ты действительно умеешь ценить людей, Пол! — воскликнул капитан, сердечно рассмеявшись. — Нам повезло, что мы оказались по соседству, когда ты послал сигналы по радио. Зови всегда, когда надо будет что-нибудь выудить из океана. В любое время!
— Что ты хочешь сказать? Ее нет?!
Пол Дадзай стоял у входа в дом и нахмурившись смотрел на Этсу. Кэрол должна была вернуться с прогулки и томиться в ожидании его уже несколько часов.
— Она не вернулась! — взволнованно повторила Этсу.
— А что с Люси?
— Она тоже не вернулась.
— Ты посылала кого-нибудь за ними?
— Нет. Но есть записка, и я подумала, что все в порядке. Я подумала, это Люси оставила записку.
— А ты что, не прочла?
Этсу молча вынула записку из рукава кимоно и подала Полу. Несколько слов было торопливо накарябано карандашом на клочке конверта. По-китайски. Ясно, почему Этсу не смогла прочесть. Полу показалось, что бумагу вынули из мусорной корзины в холле. А карандаш, скорее всего, тот, что возле телефона. Он заглянул в корзину и увидел конверт с оторванным краем. Так и есть.
Записка была предельно лаконична.
Уважаемый Пол!
Мы ушли на западный склон горы наблюдать заход солнца.
Лю.
И все.
— Черт! — пробормотал Пол.
Почерк показался ему подозрительным, да и грамматика тоже. Так мог написать какой-нибудь полуграмотный иностранец, моряк, проплывавший мимо Хикари. Но не Люси Шэнь! Она, может быть, не слишком грамотна в английском, но зато ее кантонский диалект непогрешим. Недаром же она училась в буддийской школе при монастыре!
Пол забеспокоился не на шутку. Он подал мокрый кейс Этсу и резко сказал:
— Положи в сейф за моим столом. Я ухожу.
Этсу хмуро кивнула. Она не успела выйти, а Пол уже набирал номер Кадзуо, старшего охранника, которому доверял больше всех.
Пол сказал по-японски:
— Кадзуо-сан? Прости, что беспокою в час ужина; пожалуйста, передай мои извинения уважаемой супруге.
Кадзуо уверил, что не о чем беспокоиться.
— Я снова должен просить тебя об одолжении, Кадзуо-сан. Похоже, я потерял свою уважаемую гостью.
— Ах! Уважаемую мисс Стивенс?
— Да. И я не уверен, что она просто заблудилась. Люси пошла с ней. Но они обе пропали. Может, ничего и не случилось. Но…
— Я буду, Пол-сан. Нет проблем. Привести с собой других?
— Да. Одного или двоих. Но тех, кому доверяешь. И захвати с собой веревки.
— Все понял. Скоро буду.
Пол снял рубашку и пошел в свою комнату. Он довольно давно не одевался по ночам в черное, но, как у любого члена клана Дадзаев, у него, конечно, была одежда, способная сделать его совершенно незаметным. А все премудрости поведения ниндзя он усвоил раз и навсегда. Сегодня это очень кстати, подумал Пол угрюмо. Надо наконец выяснить, что же все-таки происходит.
Кэрол уже не могла больше ни кричать, ни стучать. Совершенно обессиленная, она прислонилась к стене и закрыла глаза.
Вдруг по склону горы зашуршали камни и с легким стуком упали в кучу, завалившую вход в пещеру.
Кэрол открыла глаза и прислушалась. Может, здесь бродит какое-то дикое животное? Она понятия не имела, кто обитает на острове, кроме птиц, моряков и ниндзя… А вдруг это был не просто обвал в горах? Может, на Люси напали? Убили? И теперь на очереди она? Кровь Кэрол застыла от ужаса.
Она решила, что не стоит звать на помощь: если кто-то станет ее искать, то окликнет по имени. Она непременно услышит и отзовется. Если же это злоумышленник… Пусть думает, что она погибла под камнями.
Кэрол окружала непроглядная тьма; она не видела ничего, кроме нескольких звезд, мерцавших в отверстии пещеры. Сердце громко стучало, несмотря на все усилия оставаться спокойной и хладнокровной. Она чувствовала себя такой уязвимой, одинокой и беспомощной!
Снова тонкой струйкой сверху потекла грязь. Раздался скользящий звук, будто по склону горы проползала большая змея.
А что, если здесь есть змеи? Кэрол содрогнулась — она не выносила змей. Надо срочно придумать какое-нибудь оружие: если кто-нибудь сунется в пещеру, можно будет нанести неожиданный удар. И тогда этот «кто-то» уберется восвояси или даже свалится со скалы…
Кэрол принялась на ощупь искать что-нибудь подходящее. Камень не годится: ударить змею камнем она была не в состоянии. Хорошо бы найти какую-нибудь палку… И тут рука Кэрол наткнулась на планку от скамейки, державшуюся на одном гвозде. Удача! Она легко оторвала планку и начала подкрадываться к отверстию.
Кэрол успела вовремя. Как раз в этот момент в отверстии мелькнула чья-то тень, и совершенно непонятный зверь стал протискиваться внутрь. Он был большой, но очень ловкий. Когда голова его появилась в пещере, Кэрол нанесла удар.
Зверь тихо выругался по-японски.
— Черт побери, я все же нашел ее! — добавил он, и Кэрол застыла со своей деревяшкой в руках, уже занесенной для следующего удара.
— Пол! — закричала она что есть силы, но из горла вырвался только какой-то слабый писк.
— Ну-ну, все хорошо. Бросьте деревяшку.
Палка выскользнула из рук Кэрол в пыль.
Кэрол запрокинула голову, пытаясь разглядеть его лицо. Она еще не пришла в себя от ужаса, охватившего ее при виде человека в черном.
— Вы испугали меня до смерти! — воскликнула она. — Да и вы ли это? Как вы сюда попали?
Пол ухмыльнулся.
— Не похоже, что вы так уж испуганы, — пробормотал он, успокаивающе проведя рукой по ее плечу. — А в моем появлении нет ничего загадочного: я просто спустился по веревке. Если не возражаете, мы выберемся отсюда таким же старомодным способом.
Кэрол уставилась на него не мигая; у нее слегка кружилась голова. Вероятно, сейчас начнется истерика, подумала она. В конце концов, часто ли женщину спасает современный ниндзя? Ну, разве только в голливудском боевике…
И все-таки это был он! Он опять пришел ей на помощь! Шок от потрясения начал проходить; Кэрол порывисто обняла Пола и спрятала лицо на его груди.
— Слава Богу, вы меня нашли! — бормотала она. — Я уже не верила, что меня найдут. И вдруг эти звуки — я решила, кто-то или что-то явилось за мной…
Кэрол задрожала, вспомнив страх, пронзивший ее сердце. Она понимала, что ей, наверное, не следует обнимать его, но ничего не могла с собой поделать…
— Успокойтесь. Все позади. Теперь я здесь, а Кадзуо и пара его ближайших друзей ждут наверху сигнала, что все в порядке. — Он слегка отстранил ее от себя. — Так с вами все в порядке?
Кэрол кивнула.
— Просто я грязная, поцарапанная и испуганная как кролик.
Пол чувствовал, как она дрожит; руки были холодными как льдышки. Похоже, она трясется не столько от пережитого страха, сколько от холода, подумал он. Надо торопиться. Но Кэрол все теснее прижималась к нему, точно стараясь сохранить последние крупицы тепла. Неуправляемое желание опять обожгло Пола; он схватился за веревку, как за спасательный круг, и несколько раз резко дернул. Это был сигнал Кадзуо и остальным, что все под контролем.
— Почему вы не пришли раньше? — шептала между тем Кэрол ему в плечо.
— Я только что узнал, что вас нет. Всего час назад. А где, черт побери, Люси?
Кэрол покачала головой, не отрывая лица от его теплой груди. Запах его кожи действовал на нее успокаивающе.
— Не знаю. Она влезла на скалу, когда засыпало нашу тропу. Я подумала, Люси приведет кого-то на помощь, но обвал завалил вход в пещеру. А потом я звала ее, звала… Никто не отвечал! — Кэрол задержала дыхание. — Как вы думаете, неужели она под камнями? Или на дне ущелья?