- Господи, - пробормотал Стас оторвав ладони от лица. - Прошло уже двенадцать дней как мы высадились на эту проклятую станцию и принялись воевать неизвестно с кем.
- И, как не удивительно, пока еще живы, - угрюмо пошутил Грег.
- Да, факт достойный военно-исторической энциклопедии.
- Ну, если мы продержимся еще хотя бы пару дне, то несомненно туда попадем. Ладно. - Командир хлопнул ладонью по колену. - Хватит трепаться. А то отсюда никогда не выберемся.
И космонавты принялись долго и мучительно обдумывать способы выбраться из этой дыры и победить.
Вот уже несколько часов подряд безрезультатно рыскали роботы вдоль обезображенной бесконечными изломами стены "больших торосов" стараясь найти исчезнувших противников, и столь же безрезультатно в кабине замершей космошлюпки Грег со Стасом ломали головы - как уничтожить многократно превосходящего в огневой мощи неприятеля и захватить станцию. С одной стороны повисшего в пространстве металлического хребта кипел от бешенства и сыпал проклятьями капитан Пиньяр, с другой доходили до умопомрачения от мозговых усилий капитан Миллер и его второй пилот.
Стас уже несколько раз то открывал, то закрывал глаза, стараясь сконцентрироваться на решении боевой задачи. Но пока ни у него, ни у замершего рядом Грега ничего не выходило. Промучавшись еще четверть часа, Стас решил что уже пора порассуждать вслух. Иногда даже такая абсолютная метода давала неожиданно добротные результаты.
- Послушай, - обратился он к командиру, - если начать рассуждать с самого начала, то наша задача - перебить противника. Но, коль он многократно перекрывает нас по огневой мощи, то остается единственная тактика - действовать действовать из засады в невыгодной для противники обстановке.
- Но даже в этом случае при первом успехе у противника все-равно останется такой перевес в силе, что он быстро опомнится и тут же уничтожит нас, - скорректировал мысль Стаса Грег.
- Значит надо найти возможность усилить свой боевой потенциал, простодушно нашелся Стас.
- Легко сказать, - фыркнул командир, - и что же ты для этого предлагаешь?
- Подожди, не торопись. Давай лучше тщательно прикинем, какие у нас для этого есть возможности...
И друзья вновь принялись деловито и упорно осаждать бастион боевой задачи. Прошло еще какое-то время и в головах агентов прорыва родился вполне реальный план дальнейших действий и они с облегчением пожали друг другу руки. В знак признания заслуг каждого в этом нелегком деле. Теперь самым сложным было незаметно выскользнуть из этих железных торосов и пробраться к кладбищу механизмов. Это можно было сделать вытолкав скутер отсюда вручную и космонавтов впереди ждала большая и тяжелая работа. Сначала друзья долго и тщательно обследовали лабиринты наиболее разряженных пространств в отдаленных частях области торосов. Эти глухие углы космонавты уже неплохо изучили в свои первые посещения сюда, поэтому они сразу достаточно уверено ориентировались в стиснутых со всех сторон пространствах и быстро сумели разведать нужный путь. Потом друзья прикрепились с двух сторон на наружной поверхности скутера и, стараясь как можно меньше вспыхивать самыми слабыми импульсами ранцевых двигателей, вывели его в найденный извилистый коридор. Вот тесные мрачные стены прохода оказались позади и скутер медленно выбрался в достаточно чистое пространство. Теперь надо было как можно быстрее исчезнуть отсюда. Вот космонавты начали потихоньку разгонять свой корабль. Скоро скутер набрал достаточную скорость и космонавты повиснув по бокам поплыли вглубь мутно светящейся толщи, словно два уличных хулигана, вскочивших на подножки переполненного трамвая.
Больше часа не торопясь плыл скутер в потоке самых невероятных больших и малых, металлических и неметаллических обломков, деталей и частей. Все его агрегаты и устройства были отключены, двигатели холодны и поэтому он ничем не отличался от остальных темных и замерзших масс проплывающих вокруг. Наконец начали попадаться островки из сцепившихся полуразобранных механизмов. Это уже была окраина машинной свалки. Скоро космонавты загнали свою машину в узкую щель между двумя громадными монбланами из металлических плит и тщательно замаскировали. В распоряжении друзей было всего пара часов, пока враг окончательно не сообразит, что они уже ускользнули из области больших торосов и не начнет обыскивать и прослушивать все пространство орбитального кольца. Правда космонавты неплохо представляли что и где им нужно искать, ведь они буквально вдоль и поперек обшарили это место, когда искали здесь сварочную установку и резак. Но, все-равно, времени было в обрез.
На матовой поверхности дисплея ярко запульсировал значок вызова на сеанс дальней связи. В маленькой кабине скутера резко подал голос зуммер "Особое внимание". Брас Пиньяр отшвырнул в сторону сигарету и недобро уставился на экран. Ничего хорошего от этого сеанса с центром военного округа ждать не приходилось. Командир гарнизона итак уже до самого последнего срока затянул сообщение о гибели троих своих людей в штаб. В начале он рассчитывал, что вместе с чрезвычайным известием он пошлет рапорт о уничтожении виновников этих событий. Но проходили часы и сутки, а противник оставался неуловим. И когда Пиньяр специально через дежурного послал шифровку о погибших, то рассчитывал на некоторую отсрочку по времени. Пока рапорт дойдет по инстанциям до командира военного округа, пока тот узнает и решит связаться со станцией - наверняка пройдет несколько часов и гарнизон все-таки успеет нейтрализовать врагов. Но этого так и не случилось. Поэтому командир станции был готов разорвать от ярости собственную капитанскую фуражку. Впереди предстоял очень нелегкий разговор. На дисплее чуть покачнулось и тут же приобрело четкую картинку изображение генерала Стокса. Генерал был в обычным рабочем комбинезоне с открытым воротником, который совершенно не скрывал напрягшиеся мышцы на его короткой бычьей шее. На его лбу необычно вспухла жилка. Командир округа исподлобья уперся взглядом в капитана станции и, даже не приветствуя подчиненного, пролаял:
- Черт возьми, Пиньяр! Что у вас там происходит?
Пиньяр покрепче сжал челюсти, чтобы сохранять бесстрастный вид, и едва шевеля губами произнес:
- Пока не могу доложить точно. Какая-то банда отлично вооруженных и экипированных диверсантов проникла на станцию и попыталась неожиданным ударом взять ее под контроль...
Разумеется командир гарнизона значительно преувеличил численность и мощь вражеских сил, но в этом случае и роль Пиньяра в организации обороны и действия гарнизона по отпору врагу резко набирали в весе.
- Брас! Или я вас не понимаю или вы все там рехнулись. Откуда там у вас в строго охраняемой зоне взялась банда диверсантов. Откуда? Материализовались из пустоты?
- Этого я пока не выяснил, - отчеканил Пиньяр, стараясь не опускать взора под стальным негодующим взглядом старшего начальника.
- Он еще не знает... - Губы Стокса презрительно скривились. - Где вы сейчас находитесь?
- В скутере в слое дерьма, что кружит над станцией. Кто-то из этих угнал космошлюпку и спрятался среди этой свалки. Я и несколько роботов постараемся выкурить его на чистое пространство... Остальные члены команды ведут преследование второй группы неприятеля внутри пятого и шестого секторов. - Пиньяр говорил и сам уже почти верил, будто бы он ведет борьбу на несколько фронтов с многочисленным и хорошо оснащенным противником.
- Так сколько их там всего? Хотя бы приблизительно... - По тому, как Стокс раздраженно провел несколько раз по лбу, было заметно, что он крайне недоволен. Обнаружить на секретной, тщательно замаскированной от возможных агентов спецслужб конфедерации станции что-то вроде группы захвата... Еще немного и сопротивление гарнизона будет сломлено, несмотря на детский лепет об обороне этого раззявы Пиньяра. Это было для Стокса почти-что нокаутом с первого удара.
Пиньяр немного замялся, соображая, стоит ли сильно преувеличивать численность противника, и чуть сомневающимся тоном продолжил: