Выбрать главу

Она собиралась бомбардировать их не только электронным вооружением. На высоте сто метров F-7009 легли на траектории, соответствующие бреющему полету, и каждый выпустил три ракеты. Они были предварительно запрограммированы и обладали умными системами. На двух и одной десятой Маха скорость сама по себе гарантировала, что они проникнут сквозь стены здания. Один из этих смартснарядов просто вышиб подъемную дверь, превратив её в смертоносную шрапнель. Два других проделали зияющие дыры на уровне первого этажа. Оставшиеся шесть ракет врезались в здание и рассеяли свои капсулы субвооружения в такой последовательности, чтобы охватить каждый кубический сантиметр. Теперь никто внутри не мог спрятаться.

Капсулы испустили оглушающие импульсы, обжигающие кожу радиоактивные волны, ослепительные стробирующие вспышки с частотой, которая должна была вызвать перегрузку нервной системы. Фонтаном забил густой зеленовато-белый газ, жаля незащищенную плоть и отправляя любого вдохнувшего на пол в неконтролируемом пароксизме кашля. Ещё один залп из импульсных пушек добил электронику, которая выжила после первого.

Под давлением звуковых взрывов все окна в здании вылетели, обдав окрестности горизонтальной волной осколков. Ближайшие фонари вспыхнули, точно маленькие солнца, от притока энергии от импульсных лучей, а потом взорвались и превратились в каскады дымящихся стеклянных корпусов, которые прыгали и катились по тротуарам. Голографические рекламы полыхнули в последний раз на манер сверхновых и умерли.

Через пять секунд после синхронизированного военного удара три US-22 спустились с освещенного звёздами неба, каждый застыл перед одной из дыр, проделанных смартснарядами. Быстрые, как пауки, спецназовцы скользнули по верёвкам и ринулись в мрачные пещеры, заполненные клубящимся дымом, в котором то и дело посверкивали причудливые фосфоресцирующие разряды.

Усиленные голоса громыхнули, обращаясь к тем, кто прятался в этом аду:

– Не двигаться!

– Не используйте каналы связи. Не говорите.

– Ты! Положи это.

– Не двигаться! Последнее предупреждение.

Резкий треск выстрелов наполнил воздух. Сначала они были одиночными, но за ними быстро последовали взрывы автоматных очередей. В здании засверкали сине-белые вспышки света.

Через десять секунд после того, как первая волна штурмовиков вошла, начали появляться большие внедорожники, резко тормозя там, где их размещал вокруг здания тактический координатор. Двери машин отъехали в сторону. Выбежали агенты, двумя руками держа короткие карабины, и рассеялись вокруг зияющих дыр. Команда техников из восьми человек ринулась к «Форду-Телай», неся тяжелые ящики, готовая справиться с построенной Умбрейтом машиной, чем бы она ни была.

Агент Сара Линселл следила за выдвижением своих оперативников с переднего сиденья машины, обозревая происходящее через сетку и руководя при посредстве тактического координатора. Штурмовики столкнулись с проблемой. Внутренняя структура здания совершенно не соответствовала чертежам. Хозяева склада превратили изначально просторные помещения в соты из комнат, которые были переданы в субаренду десяткам компаний, занятых навязыванием отчаявшимся беженцам своих блестящих продуктов.

– Отходите, – встревоженно пробормотала она.

Радары US-22 пытались проникнуть сквозь стены из композита, сотканные автоматами в виде разнообразных форм, как того требовали коммерческие стандарты на момент строительства. Штурмовики парами пробирались сквозь лабиринт низких коридоров, поднимались по хлипким лестницам. Похоже, в самых высоких частях здания построили по меньшей мере восемь этажей. А стены действовали в качестве барьеров для капсул субвооружения. Здание и близко не сделалось таким безопасным, каким ему полагалось быть теперь.

– Прибор в безопасности, – с триумфом объявил глава команды техников. – Переходим к изоляции. Подтверждаю наличие материи в активном состоянии. Выемка через три минуты.

Большой десятиколесный защищённый от радиации грузовик АЗЧ с грохотом заехал во двор, сунулся носом во взорванную подъемную дверь и с помощью грубой силы принялся протискиваться внутрь. Изломанные ленты с металлическим скрежетом изгибались в стороны от него.

«Оллклайм» Сида Хёрста ринулся на асфальтированный внешний дворик. Четверо полицейских поспешили наружу. Едва они вышли, где-то в здании раздалась приглушенная пальба. Сетка Сары Линселл показала ей место: глубоко внутри, на новом первом этаже. Штурмовики определили, что их противником был Ракби. Его статус сменился на «мёртв».

В клубах зелёного дыма два агента вынесли из здания тело. Ральф Стивенс подошел и взглянул в лицо мертвеца.

– О господи, это Умбрейт.

– Они его застрелили, – сообщила Линселл.

– Ублюдки.

– Ну ладно, ребята, – сказала она. – Две наши главные мишени по-прежнему на свободе. Маркус Шерман и Альдред Норт. Переходим к сбору структурной информации. Давайте расчистим этот чертов лабиринт, одну комнату за другой.

Воздушная атака на здание «Маунтин Хай» и случившиеся по её причине разрушения в сети Последней Мили дали Клейтону прекрасную возможность восстановить прямой контакт с Айвеном и командой. Даже ИИ АЗЧ не смог бы справиться со всеми каналами связи, которые мелькали между сбоившими общественными ячейками.

– Мы следовали за вами от базы, – сказал Айвен, когда «Оллклайм» рванул вперёд. Над горизонтом Последней Мили пронеслись F-7009. Через пару секунд внедорожник закачался на рессорах, когда звуковой удар пронесся над улицами, приводя в ужас кошек и разбивая окна. Помимо самолетов и ракет, чуть ли не каждая сигнализация в окрестностях выла, зовя на помощь. – Масштабную операцию затеяли Стивенс и Линселл.

– Это оправданно, – сообщил им Клейтон. – Альдред здесь. Мы должны забрать его у АЗЧ. Пусть световолновой корабль займёт позицию в километре над городом. Когда он нам понадобится, то понадобится быстро.

– Вас понял, сэр.

– Сами переходите в полностью активный статус. Подберитесь ко мне как можно ближе, но, мать вашу за ногу, остерегайтесь штурмовиков. Я позвоню.

«Оллклайм» затормозил перед входом в здание «Маунтин Хай». Остальные машины рассеялись вокруг него. Впереди грозно завис US-22, его узкие орудийные контейнеры смотрели на темные стены с разбитыми окнами.

Сид повел их через уничтоженную подъемную дверь следом за противоядерным грузовиком, который пробивался вперёд при помощи грубой силы. Клейтон бы с огромным удовольствием прибрал к рукам то, что Умбрейта вынудили создать, но это попросту не представлялось возможным. «Сосредоточься на Альдреде, – приказал он себе. – Он ключ ко всему».

Зелёный газ сочился вокруг его лодыжек, пока Сид вёл своих людей ближе к двери.

– Что мы делаем? – спросил Йен.

– Оказываем дополнительную помощь, – ответил Сид. – Прямо как на этикетке написано.

За дверью технический отряд вытащил ящик из «Телая» и поместил на тележку, которую покатили к открытой двери на боку грузовика. Ральф Стивенс наблюдал за ними.

– Похоже, мы победили, – сказал ему Сид.

Агент повернулся; его лицо скрывалось под противогазом. Узкие смотровые щели не давали увидеть его глаза.

– Нам по-прежнему нужен Альдред, – сказал Ральф. – Он где-то в этом проклятом лабиринте.

Клейтон изучил полуразрушенную стену за «Телаем». Через раздробленный композит виднелись узкие коридоры, уводящие глубже в непроницаемо черные внутренности здания. Беспощадные трещины демонстрировали неизвестные комнаты. Если такая же плотно упакованная структура повторялась по всему зданию, у них появятся серьезные трудности. Уйдут часы, чтобы все обыскать. Скорее всего, Альдред на это и рассчитывал.

– Эй, – сказал Йен. – Просто мысль такая, но… кто-нибудь обратил внимание, какие на Альдреде ботинки?

Противогаз скрыл восхищённую улыбку Клейтона. Он до сих пор не разучился недооценивать полицейских.

– Попробовать стоит, – признал Сид.