Выбрать главу

— Ну как прошло? Тебе удалось привлечь её на мою сторону? — спросил командующий, с любопытством глядя на мать.

Тория Нобус прошествовала к креслу и, заняв прежнее место и позу, согласно опустила ресницы.

— А ты сомневался? — насмешливо спросила она. — Правда, пришлось нелегко, девчонка проницательна, пришлось импровизировать на ходу. Зато теперь она уверена, что ты был настолько влюблён в её мать, что пренебрёг своими принципами и принял Лилиан в Катуано, и это не ты сдрейфил и отправил её в Мирек, а твоя злобная матушка, то есть я. Главное, чтобы теперь девочка не узнала правду.

— Но ведь я действительно принял Лилиан в Катуано! Правда, не столько ослеплённый её красотой, сколько по глупости и неопытности. Решил, что отцу не понравится, если либерально настроенные владетели начнут жаловаться на мою необъективность.

— Надеюсь, до правды будет сложно докопаться, ведь я отчислила Лилиан из Катуано. Вот только не из-за тебя, а из-за плохой успеваемости, а чтобы утешить рыдающую глупышку, взяла её в наш дом и сделала своей горничной. За доброту она отплатила мне тем, что соблазнила сына и чуть не погубила его карьеру. Интересно, как Лилиан добилась направления в Катуано, не имея нужных способностей?

— Лучше тебе этого не знать, — ухмыльнулся командующий. — Только не подумай ничего плохого! Лилиан пробралась в дом своего владетеля, и без его ведома заполнила бумаги и поставила печать, а затем отправилась в Катуано, убеждённая, что справится с учёбой. В общем-то, у неё был шанс, в местной школе у неё были неплохие оценки.

— Короче, Лилиан совершила подлог, — подытожила Тория. Перед её глазами возникло неподкупное лицо внучки, и она спросила: — Как думаешь, на какой срок Ирида осудила бы мать за это мошенничество?

Командующий фыркнул.

— Как положено по закону. Ни больше ни меньше. Девчонка — сама справедливость. И в кого только она такая уродилась?!

— Ну, уж точно не в нашу семейку! У Нобусов никогда не водилось простаков. Может, стоит ещё раз проверить ваше родство? — поддразнила его Тория, и он состроил недовольную гримасу.

— Не дуйся! Лучше скажи, когда ты планируешь начать предвыборную кампанию.

— Чем раньше, тем лучше. Иначе шумиха с дочерью-полукровкой не достигнет нужного уровня.

Тория озабочено посмотрела на сына.

— Ватро-ро, ты уверен, что никто из соперников не захочет воспользоваться предлогом и под шумок убрать тебя со своего политического горизонта?

— Уверен, но сто процентной гарантии нет, — командующий уткнулся в документы. — Спасибо за помощь, Тория-ро.

— Ладно, ладно! Я поняла намёк и уже ухожу.

Когда Ирида вернулась домой, Корвин был в поле, и она безотлагательно рассказала матери о своей встрече с командующим.

В ответ на вопросительный взгляд дочери Лилиан скривила губы.

— До сих пор не верится, что этот заносчивый ублюдок решился признать тебя.

— Сама удивляюсь. Скажи, а как ты относишься к его идее пройти омолаживающие процедуры? Я почему спрашиваю, скоро за тобой прилетит флайер, чтобы доставить в клинику правящей семьи.

— Что ж, я не против.

Лилиан подошла к зеркалу и стянула платок с головы. Она придирчиво осмотрела себя.

— На лице и шее морщины, под глазами мешки. Кожа висит. Господи! Я уже самая настоящая старуха!

— Ну что ты наговариваешь на себя? — проговорила Ирида с мягкой укоризной в голосе. Подойдя ближе, она обняла мать. — Мам, тебе сорок шесть лет. Какая же ты старуха? У нас с тобой разница в возрасте всего ничего.

— Ну да, шестнадцать лет. — Лилиан ревниво оглядела дочь. — Только ты в свои двадцать девять выглядишь как молоденькая девушка, а я в свои сорок шесть уже старуха… Стыд-то какой! — Не сводя глаз со своего отражения, она сдавленно всхлипнула. — Ватро ничуть не изменился, а я превратилась в развалину. Когда мы встретились в кафе, наверное, ему и смотреть на меня было противно.

— Перестань! Это он виноват в твоей преждевременной старости. — Девушка поцеловала мать в щёку. — Знаешь, это не он отправил нас в Мирек, а его мать, Тория Нобус.

— Что? — Лилиан оттолкнула от себя дочь и снова повязала платок. — Кто сказал тебе эту чушь?

— Она сама призналась.

— Господи! Неужели ты веришь всему, что говорят? Тогда ты ещё глупей, чем я думала.

— Спасибо за твою нерушимую веру в меня, — Ирида развернулась к двери. — Пойду встречу отца с работниками.

— Куда попёрлась в таком виде? Сначала переоденься. Нечего пугать народ своими господскими замашками.