— Корабль не продаётся, — сообщил ему CR-8R.
Пришелец ухмыльнулся, обнажая ряды желтых зубов:
— А кто тут говорил о покупке? Вы мне его так отдадите!
— Ты так считаешь? — раздался голос у детей за спиной. Они обернулись и увидели другого инопланетянина, глядящего на гиганта кроваво-красными глазами. Этот пришелец был высокий, его мощная фигура была задрапирована в длинный, тяжелый плащ с большим капюшоном, покрывавшим голову с двумя острыми рогами.
Здоровяк мгновенно пошёл на попятную.
— Из-извините, — сказал он заикаясь, все его глаза широко раскрылись от испуга. — В-виноват. Не знал, что они ваши друзья.
И, развернувшись, гигант скрылся из глаз со скоростью, которую Лина от него не ожидала.
— Спасибо, — сказала она, скептически глядя на нового персонажа.
— Не за что, — ответил тот. — Здесь детям не безопасно. Вам лучше пойти со мной.
CR-8R положил механическую руку на плечо Лины.
— Спасибо за любезное предложение, но я уверен, что мы сами справимся, — сказал он и стал уводить Майло и Лину в сторону.
— Конечно, — сказал рогатый пришелец, помахав рукой, словно прощаясь. — И источник радиотрасляций вы тоже сами найдёте.
Майло повернулся к инопланетянину, который осклабился, словно данорианский волк.
— Откуда вы знаете, что мы ищем?
Пришелец опустил капюшон и дети увидели на его голове два острых уха, в каждом из которых висело по золотому кольцу.
— Услышал случайно ваш разговор, малыш, - пробурчал он. — Вопрос в том, будете ли вы мне доверять или нет?
Лина сделала нерешительный шаг вперед.
— Вы можете отвести нас к человеку, который делает передачи?
Ухмылка пришельца стала шире.
— Не сам лично, но я знаю, кто сможет. Не за бесплатно, естественно.
— И сколько это будет стоить? — спросила Лина, стараясь сдержать дрожь в голосе.
— Это вам нужно спросить у моего босса.
— Вашего босса? — повторил CR-8R. — Да мы даже не знаем, кто вы такой, сэр!
— Прошу прощения. Как некультурно с моей стороны, — пришелец отвесил шутливый поклон. — Цикатро Визаго[3] к вашим услугам.
Глава 3: Обманутые ожидания
— Думаешь, это хорошая идея? — спросил Майло, когда они мчались по дороге, ведущей в Лотал-сити.
— Нет, — ответила Лина. После того, как Визаго назвал своё имя, он усадил детей и CR-8R на заднее сидение лендспидера и сейчас они на скорости неслись в столицу Лотала. — А какой у нас выбор?
— Мы могли бы вернуться на корабль и улететь, — ответил CR-8R. — Если бы, конечно, не потратили понапрасну всё наше топливо, пока сюда добирались.
— Если это поможет нам найти маму и папу, то это было не понапрасну, — одёрнула его Лина.
Визаго обернулся через плечо:
— Что? Кого вы хотите найти?
— Это не важно, — быстро ответила Лина. Она не собиралась вот так сразу выкладывать все секреты рогатому незнакомцу. — Прежде всего, мы хотим найти тех, кто делает эти радиопередачи.
Визаго рассмеялся:
— Это все хотят знать. Особенно Империя. А старика Азади так вообще время поджимает.
— Кого? — спросил Майло, поближе придвинувшись к водителю.
— Его! — Визаго указал на большой голо-экран на фасаде небоскрёба. На них смотрело лицо сурового человека. — Райдер Азади, губернатор Лотала. Империя дала ему месяц на то, чтобы найти и поймать тех, кто делает эти трансляции.
— Но вы же сказали, что ваш босс может их найти.
— Мой босс может найти кого угодно.
— Тогда, почему он не расскажет о них Империи?
Визаго запрокинул голову назад и расхохотался.
— Чтобы мой босс сотрудничал с Империей? Вот это будет номер. Да он будет счастлив, если она сгинет и никогда больше не появится. — Улыбка Визаго на секунду дрогнула. — Правда, я не очень-то верю, что это когда-нибудь случится.
Лендспидер повернул за угол и они оказались в центре города: прямо перед ними в небо уходили высокие здания, вокруг сновали по своим делам толпы людей, а по дорогам носились спидеры, уварачиваясь друг от друга.
Всё вокруг было новым, сверкало чистотой и было совершенно не похоже на те трущобы, из которых они только что прибыли.
И время от времени, между небоскрёбами, Майло мельком видел возвышающееся Имперское здание, строившееся на другом конце города.
— Если Империю никто не любит, зачем было к ней присоединяться? — спросил он.
— У нас не было выбора, — ответил Визаго. — Может Лотал-сити и выглядит богато, но остальная планета пришла в упадок. Лотал славился торговлей, продавал урожай по всей галактике. Но с тех пор, как начались войны клонов, люди на других планетах больше не смогли себе позволить закупать у нас еду. Все бывшие клиенты Лотала начали сами выращивать урожай, и без денег планету быстро постиг финансовый крах.
3
Цикатро Визаго (англ. Cikatro Vizago) — мужчина, деваронец, криминальный лорд, покинувший преступный синдикат «Сломанный Рог» в период правления Галактической Империи. Персонаж мультесериала «Звёздные войны: Повстанцы». Деваронцы (англ. Devaronian) – рогатые гуманоиды с планеты Деварон в Регионе Экспансии.