CR-8R жужжал вокруг, осматривая её вздрагивающие плечи.
— Пустяки, лишь несколько слабых синяков.
— Тебе бы такие пустяки, — пожаловалась Лина.
Оттянув воротник куртки, дроид опрыскал её пострадавшие от сдавливания плечи своим бакта–спреем[12].
— Это удалит отёк до того, как вы вернётесь к родителям.
Лина посмотрела на себя. Она промокла с макушки до пят, а одежда на ней была разодрана в клочья.
— Мама выйдет из себя!
— Нет, если не узнает, — сказал Майло. — Мы сменим одежду, прежде чем она что–то заметит.
Лина одарила брата яростным взглядом.
— А что на счёт Крэйтера? Память ему ты тоже сменишь?
Дроид в шоке уставился на неё:
— Надеюсь, этого не случится!
— Вот поэтому и не надо было брать его с собой! — сказал Майло, продираясь через деревья с сидящим на плечах Морком. — А вообще, и тебе не стоило приезжать. Тогда, я не промазал бы из–за тебя, и поймал кролика.
Лина шлёпала по жиже позади него.
— Ты промазал из–за меня? Знаешь, малой, ты не попал бы сеткой даже в спящего ранкора![13]
— Не называй меня так! — Майло терпеть не мог, когда она называла его прозвищем, которое придумала в детстве.
— На этом достаточно, — прервал их CR-8R. — Споры не починят гравицикл господина Майло и к тому же…
Дроид завис в воздухе на полуслове.
— Крэйтер? — спросила Лина обеспокоенно. — Ты в порядке?
— Принимаю данные, — проинформировал дроид, при этом интонации его голоса стали более сухими. — Загрузка.
— Данные? Откуда?
— От госпожи Риссы.
— От мамы? — Майло застонал. — Она в бешенстве, да?
CR-8R не ответил, но затряс головой, словно пытался проснуться.
— Крэйтер, тебе надо перезагрузиться?
— Нет, — ответил дроид, — благодарю вас. Все мои системы функционируют нормально.
— Так что это за данные? — спросила Лина.
— Ещё не знаю. Они сильно зашифрованы.
— Так расшифровывай!
— По–вашему, чем я занят? Двоичный язык, используемый вашей матерью, довольно архаичный. Им не пользуются уже несколько столетий.
— Ну, если ты не в состоянии… — подначивал его Майло.
— Я более чем в состоянии, благодарю вас. Просто это займёт некоторое время.
— Времени, которого у нас нет, — сказала Лина, взглянув на небо. — Пойдём лучше разберёмся с гравициклом.
Плечи Майло поникли, когда он увидел свой скутер, лежащим в воде.
— Да уж. Я совсем о нём забыл. Похоже, я залил его воздухозаборник.
— Даже больше, — сказала Лина, отщёлкнув смотровой люк. — Взгляни. Тут все рулевые тяги обмотло тиной, а калибратор и вовсе…
— Да понял я всё, сестрёнка, — сказал Майло. Его щёки полыхали красным цветом. — Я облажался. Опять. Давай, прицепим его к багажнику лэндспидера. Может, мама сможет его починить.
— Я сама его починю, — сказала Лина. — Тогда, возможно, мама и не узнает, в какие беды ты вляпался. У папы в лагере наверняка есть запасной репульсорный блок. Просто давай загрузим байк в лэндспидер.
Майло помог сестре загрузить неисправный скутер. Лэндспидер угрожающе просел, и Лина надеялась, что его стабилизатор выдержит столь высокую нагрузку. Она уже несколько месяцев приставала к отцу с просьбами о замене этой старой рухляди на новый, но он, как обычно, трепал её по голове отвечал: «Ты ещё можешь заставить его поработать, мой главный инженер».
Конечно она могла — Лина играла в мастерской «Шепчущей птицы» с тех пор, как научилась держать в руках гидроспаннер[14] — но разве в этом дело? Почему в семье Граф всё оборудование менялось на новое, только после того, как старое разваливалось на части? Ведь дело было не в том, что они не могли себе его позволить — это с их–то деньгами, которые они заработали за последние годы! С тех пор, как закончились Войны клонов, люди снова стали путешествовать в Дикое пространство, а путешественникам нужны были карты.
Убедившись, что гравицикл надёжно закреплён, Лина запрыгнула за руль. Её брат к тому времени уже обосновался на пассажирском сиденье, всё ещё не в духе из–за того, что его экспедиция закончилась столь неудачно. Морк примостился на плечах Майло, радостно жуя какой–то свежесорванный фрукт, к неудовольствию CR-8R, на которого попадали брызги из мякоти. Всем известно, насколько обезьяно–ящеры были неряшливы во время еды.
«Ещё один день из жизни семейки Граф», — думала Лина, заводя двигатель лэндспидера. По–другому они и не проходят. В основном.
Лэндспидер заскользил в сторону равнины, на которой Графы разбили лагерь. Уже стемнело, но Лина разглядела куполообразные шатры, которые ранее установил CR-8R. Она вглядывалась вперёд, через ветровое стекло.
12
Бакта (англ. Bacta) — густая, студенистая субстанция, обладавшая невероятными целебными свойствами. Она помогала в исцелении организма, в том числе нервов, кожи и мышц.
13
Ранкоры (англ. Rancors) — существа с планеты Датомир, достигавшие в высоту от двух до десяти метров.
14
Гидроспаннер (др.вариант перевода — гидроключ)(англ. Hydrospanner) — распространённый тип ручного инструмента, использовавшегося в качестве универсального торцевого ключа или поворотного зажима.