— Маму и папу похитили, Дил, — сказала Лина голограмме. — Имперские солдаты.
— Что???
Лина рассказала ему всё что произошло: как они нашли свой лагерь брошенным, как обнаружили голографический рекордер и как просмотрели запись на нём о похищении родителей.
Когда она закончила, Дил нахмурился.
— Как, говорите, зовут этого офицера? Капитан Корда?
От этого имени Майло вздрогнул. Корда прилетел на заболоченную планету, которую изучала семья Графов, и потребовал у их родителей, чтоб они отдали все собранные данные. Это был страшный, жестокий человек с отвратительной нижней челюстью, как у робота.
Лина кивнула.
— Но мы не думаем, что мама отдала ему всю информацию, которую он требовал. Она отправила нам зашифрованные данные, перед тем как её арестовали.
— Что за данные?
— Мы не знаем, но мы пытаемся их раскодировать.
— Нет! — резко сказал Дил. — Это может быть опасно. Перешлите их мне, я посмотрю, что это такое.
— Нас сейчас интересует только одно: найти маму и папу. Мы думаем, хоть и не уверены, что их повезли в Центральные миры[6]. Как думаете, вы сможете что–нибудь узнать?
— Это будет непросто. Очень непросто, — признался Дил. — Я знаю пару человек из Имперского флота. Попробую их попросить оказать мне услугу. Вы сами где находитесь?
— На Туне, — ответила Лина.
У Дила отвисла челюсть.
— Вы здесь? Какая отличная новость. Так приезжайте ко мне, мы вместе подумаем, что можно сделать. Я сейчас вышлю свои координаты!
Голопроектор пискнул и на поверхности стола появилась небольшая карта.
— Получила, — сказала Лина.
— Молодец. Следуйте за красной точкой! — Салластанец вздохнул. — Мне очень жаль, что всё так вышло, ребята!
— Вы не виноваты, Дил.
— Нет, виноват, Лина. Я сказал имперцам где находятся ваши родители. Я думал, это будет удачная сделка. Для них и для всех нас. Мне следовало знать. Было в этом Корде что–то, что мне сразу не понравилось.
— Я тоже не могу сказать, что он мне понравился, — согласился Майло.
Дил ободряюще улыбнулся.
— Мы найдём их, Майло, обещаю. Только запомните…
Голографическое изображение задёргалось, лицо Дила скрылось в статических помехах.
Лина нажимала кнопки на пульте, пытаясь улучшить изображние.
— Дил? Дил, вы меня слышите?
Изображение их друга появилось на секунду и исчезло совсем. Голопроектор отключился.
— Что случилось? — спросил Майло.
Лина снова посмотрела на пульт.
— Сигнал пропал. Я попробую соединиться заново.
Но в этот раз ответа не было.
— Может что–то с передатчиком?
— Возможно. Крэйтер, ты там, случайно, не испортил передающую линию?
Дроид высунулся из технического отсека:
— Не думаю. Тут полный кавардак. Я могу починить «Шепчущую птицу», но это займёт много времени.
— В таком случае, я поеду встретиться с Дилом, — заявил Майло. Морк тут же запрыгнул ему на плечи.
— Ты поедешь? — спросила Лина.
— Ну да. А ты поможешь Крэйтеру.
— Спасибо. Я, вообще–то, способен починить корабль без посторонней помощи, — заявил дроид.
— Майло, ты не можешь ехать в одиночку, — сказала Лина. — Это небезопасно.
— Со мной всё будет в порядке. Морк поедет со мной. Правда, малыш?
Обезьяно–ящер выпятил свою тощую грудь, пытаясь выглядеть храбрым, и кивнул.
— Нет, я еду вместо тебя, — настояла Лина.
— Лина!
— Не спорь, малой. Пока мы не найдём маму и папу, я должна присматривать за тобой. Они не простят мне, если с тобой что–то случится.
— Ничего не случится, — спорил Майло, — мы поедем прямиком в офис Дила, никуда не сворачивая. Обещаю.
— Ты вечно куда–то пропадаешь, — заметила Лина. — Поеду я, и это не обсуждается. Крэйтер, ты занимайся починкой. Я всё обговорю с Дилом и потом передам тебе весь наш разговор.
Помрачневший Майло скрестил на груди руки:
— А как же файлы?
— Крэйтер перешлёт их позже.
— Мне кажется, это плохая идея, — возразил дроид. — Их могут перехватить имперские агенты.
— Тогда я пришлю за тобой. В любом случае, Майло, ты остаёшься здесь.
Она повернулась чтобы уйти. Тут Морк спрыгнул с плеч Майло и приземлился на её спину. Лина засмеялась:
— Ты тоже идёшь со мной, дружок?
Обезьяно–ящер выдал радостную трель.
— Предатель, — прошипел Майло.
— Тут дело, скорее всего, в том, что Дил всегда угощает Морка чем–нибудь вкусненьким. — Животное защёлкало клювом и радостно запищало. — Итак, все знают чем им заниматься?
— Ага, — проныл Майло, — абсолютно ничем.
— Не расстраивайтесь, господин Майло, — сказал CR-8R, — вы можете смотреть, как я работаю. Может, даже поймёте что–нибудь.
— Сомневаюсь, — пробурчал Майло, глядя как сестра покидает кабину.
Глава 6: Дил Пекстон.
Лина была рада, что в то время, когда она шла через Тун–сити, с ней был Морк. Она загрузила в датапад карту, полученную от Дила, но старалась не слишком часто в неё заглядывать: она не хотела, чтоб со стороны была похожа на туриста. Узкие улочки, тянувшиеся вдоль распространяющих миазмы каналов, были заполнены инопланетными существами всех видов и мастей. Лине приходилось продираться сквозь толпы, которые что–то покупали в рыночных палатках, стоявших вдоль дороги, и уворачиваться от пролетавших мимо лэндспидеров, не обращавших внимание на зазевавшихся пешеходов.
Повсюду стоял шум и гвалт. Начиная с лодок, которые тарахтели в каналах, выпуская выхлопные газы в и без того тошнотворный воздух, заканчивая шаттлами, рычавшими над головой. В один момент, тройка TIE истребителей опустились над внушительного размера зданием и Лина была уверена, что они ищут её и Майло.
И всё время жуки и мухи жужжали вокруг, выискивая лакомый кусок.
— Эти твари отвратительны, — сказала она, отмахиваясь от них рукой. Неожиданно Морк залез рукой в её рюкзак и достал оттуда блестящий баллончик.
— Это же репеллент Назгоригана! — воскликнула она, узнав баночку. — Причём настоящий, а не тот, который он втюхал Майло. Ты где его раздобыл?
Морк изобразил саму невинность и Лина рассмеялась.
— Ах ты, воришка. Но в этот раз я не буду ругаться.
Взяв у обезьяно–ящера баллончик, Лина брызнула на себя репеллентом. Эффект был моментальным: насекомые тут же разлетелись и стали держаться на расстоянии.
Искать адрес Дила долго не пришлось. Как и другие здания улицы, этот дом был из грязно–жёлтого камня и поднимался на три этажа в хмурое небо. Лина подошла к двери и нажала на звонок. Камера, установленная над дверью, повернулась в её сторону, раздалась серия коротких сигналов и дверь отъехала в сторону.
Морк сильней к ней прижался, когда она ступила за порог, войдя в грязный вестибюль. Пылинки кружили в лучах света, проникавших сквозь узкие окна. Всюду стоял запах плесени, которая ползла вверх по окрашенным стенам. Почему Дил работал в такой помойке?
На стене загорелся экран, появилось лицо Дила:
— Лина, рад, что ты пришла. Становись на платформу и поднимайся на верхний этаж.
Прежде, чем Лина успела ответить, экран погас. С нервно дёргающимся Морком, она зашла на платформу лифта, который поехал наверх вдоль шахты с раздражающе скрипящим звуком. Второй этаж выглядел пустынным, но на третьем из открытой двери лился свет.
— Не волнуйся, Морк, — сказала Лина, сходя с платформы и пересекая небольшую площадку. — Похоже, что это здесь.
Открыв дверь, она оказалась в большой комнате. Единственной мебелью здесь был грязный старый стол и пара стульев. От древнего кондиционера под потолком было мало толка. Лишь деревянные жалюзи на окнах не давали горячему уличному воздуху проникнуть внутрь.
6
Центральные Миры (англ. Core Worlds), также известные как Корусантский Центр (англ. Coruscant Core) Внутренний Центр (англ. Inner Core), или просто Центр (англ. the Core) — регион галактики на границах Ядра, который включал большинство богатейших и наиболее престижных планет.