Выбрать главу

— Что это, сэр, — удивилась Санди, — телефон? А где провода? Нам в воскресной школе рассказывали…

Но Лоуэлл не успел дослушать, что рассказывали девочке в воскресной школе, поскольку в ослепительной вспышке света появился сам Рихард, лорд Веттин, и девочка замолчала, широко открыв рот от удивления.

— Вы ангел, сэр? — Робко спросила она, как только первый шок прошёл.

— Милорд, — шёпотом подсказал правильное обращение Персиваль. — Мосли, это — сэр Рихард, лорд Веттин. Теперь ты будешь работать на него.

Рихард подошёл к штурману, бессильно вытянувшемуся на койке, и протянул руку, остановив её над грудью больного ладонью вниз. Свет, пролившийся водопадом из ладони, мягко охватил грудь, затем распространился на голову и живот больного и потух.

— Мне… мне действительно лучше, — искренне изумился Брайан Мосли, и легко сел на койке. — Я здоров?

— Дальше действуйте по обычной схеме, Лоуэлл, — сухо произнёс асир, исчезая вместе со вспышкой света.

— Этот дядя — ангел, сэр? — Санди смотрела на Персиваля широко открытыми глазами. — Вы тоже. Да, сэр?

— Нет, милая, — вздохнул Персиваль, — пока нет.

— Не расстраивайтесь, сэр. Вы тоже научитесь!

10

Мидхейм, система Мидгард, Терра, С.А.С.Ш., Массачусетс, 18 сентября 1908 года.

— Рад, что ты не забыл обо мне, Персиваль! — На этот раз старик даже не поленился встретить Лоуэлла у самой двери кабинета и лично усадил в кресло перед столом, а затем, натужно кряхтя, уселся и сам. — В моём возрасте вредно волноваться.

— Вы прекрасно выглядите, сэр, — вежливо возразил Персиваль, не добавляя так и рвавшиеся с языка слова "для своего возраста".

— А ты никак стал накладывать грим? — Прищурился вредный старик. Надо же, разглядел!

— Не совсем удобно выглядеть на тридцать перед знакомыми, которые уверены, что тебе за пятьдесят, — спокойно парировал Лоуэлл.

— Выглядишь на тридцать, а чувствуешь?

— Отлично, сэр.

— Я слышал, ты много трудишься последнее время, открыл агентство по найму, даже в Пайн Ридж ездил,…зачем, если не секрет?

— Это — конфиденциальная информация, сэр. Могу лишь сказать, что контакт с индейцами установлен по поручению моего работодателя.

— Важные люди в Вашингтоне обеспокоены…

— Передайте этим…важным людям, что…я собираюсь раз и навсегда решить проблему индейцев в Соединённых Штатах, так что им нечего беспокоится. Сэр!

Старик откинулся на спинку кресла, слегка пожевав губами, будто пережёвывал полученную информацию. Лоуэлл терпеливо ждал, тоже выдерживая паузу.

— Ты очень изменился, мой мальчик, — спустя полминуты молчания отметил хозяин кабинета, — стал увереннее, жёстче и…опаснее. Ты уверен в своих силах?

— Я не один, а силы тех, чьи интересы я представляю, вы себе и вообразить не можете. К чему эти пустые вопросы? Я полагаю, что всё это мы прояснили в прошлую нашу встречу.

— Извини, Персиваль, — сразу "сдулся" старик, — иногда сложно быстро осознать и принять новую реальность. Особенно пожилым людям, успевшим приобрести много привычек…

Лоуэлл пожал плечами. Он ожидал понимания и стремления к сотрудничеству от друга своего отца. Нет — так нет. Если честно, вождь Красное Облако понравился ему куда больше.

Безрезультатно выстрадав очередную паузу, старый политик решил зайти "с козырей".

— Правительство Его Величество Эдуарда Седьмого неофициально передало, что готово рассмотреть предложение от частного лица о выкупе суверенитета над островами Тристан да Кунья. Представитель Форин-офиса предварительно сообщил сумму, которая, с точки зрения Правительства, является справедливой.

Хозяин кабинета подтолкнул к Персивалю несколько листов бумаги, которые тот быстро просмотрел. Лорд Рихард говорил, что цена не имеет значения, а чуть-чуть познакомившись с реальной мощью асиров, Персиваль понял, почему: всё, что могут попросить туземцы — бусы и зеркала.

— Форин-офис указал, с кем вести дальнейшие переговоры?

— Поскольку всё происходит приватно, — довольно улыбнулся старик, — моя кандидатура вполне устроила Правительство Его Величества как посредника. Вот доверенность на проведение дальнейших переговоров, господин Лоуэлл, — старик передал Персивалю ещё один документ.

— Отлично, господин Эндикотт, так даже удобнее. Мне, как представителю покупателя, даны полномочия согласится с данной суммой…

Старик довольно улыбнулся.

— …при условии, что передача всех прав покупателю состоится не позже конца сентября этого года.