Выбрать главу

От здания Администрации тянулась вверх по склону широкая каменная лестница, постоянно перемежающаяся просторными площадками. Пролёты лестницы уходили всё выше и выше, чтобы на высоте пяти сотен метров добраться, наконец, до прекрасного дворца, в архитектуре которого гармонично сочетались имперская Византия, греческая классика и египетская древность. Прямо в склоне вулкана строительные роботы вырезали для комплекса зданий ровное плато длиной в километр и шириной, по крайней мере, вполовину. Флагштоки, в которые наверху упирались перила лестницы, несли такие же оранжево-чёрные знамёна.

Домов в городке было-то десятков пять или чуть больше, но солидное здание порта, могучими плечами соединяющее "лапы" пирсов, мощёные дороги, улочки и, конечно, изумительный и необычный дворец создавали ощущение праздничности и лоска, обычно присущее лишь столицам.

– Три недели! Свет мой, ты совершила чудо, – восхитился Локи, – городок великолепен!

– Чудо совершил избыток строительных роботов и инженерных систем, которые ты доставил из Айдахейма, – улыбнулась Сигюн, – я лишь создала проект. К сожалению, дома и наша вилла наверху не отделаны внутри полностью. Но казармы и один из отелей, о муж мой, полностью готовы. В целом уже сейчас Офир способен принять до пяти тысяч жителей. Склады под провиант и предметы повседневного спроса уже готовы и частично заполняются. Врата работают, и товары могут регулярно поступать на склад. Нам нужно лишь выбрать обменный эквивалент и набрать персонал для торговых площадок.

– Возможно, прямо здесь нам стоит завести рыбный промысел и переработку. В южной Африке и Аргентине можно с успехом обменять наши товары на продукты питания. Их нужно скупать столько, сколько продадут. С объёмом хранилищ у нас проблем нет, а пищу всегда можно обменять на наквадах и триний на Абидосе. Всё, так или иначе, упирается в персонал. Надо связаться с Лоуэллом. Послезавтра он переезжает сюда? Так пусть перед этим даст нашим агентам в Соединённых Штатах указания о найме нужных специалистов и фрахте судов. Кстати, саркофаги модернизированы и установлены в клинике под зданием Администрации. Думаю, пора перевозить отобранных Лоуэллом людей. Они прибудут вместе с ним. Наставники теперь есть, – Локи кивнул на огромного викинга, с искренним наслаждением на лице подводящего "Сигюн" к створу эллинга. – Я оставлю тебе пять десятков для организации учебного процесса и обеспечения безопасности острова.

– Как скажешь, муж мой. Думаю, полусотни будет достаточно.

– Хватит на любое воинское соединение аборигенов, – рассмеялся Локи, – а чтобы тебе было спокойнее, сегодня же в Офир переведут восемь модернизированных глайдеров. Они тебе точно понравятся, заодно и викинги не потеряют навыки патрулирования, да! Ещё двадцать викингов сформируют команды эршипов – по пять на каждый. Попробую использовать их для перевозки грузов из Аргентины и Южной Африки. Позднее команда будет состоять только из дрессированных аборигенов, лишь командирами эршипов останутся викинги.

4

Мидхейм, Мидгард, Терра, 9 октября 1908 года,

Бостон, Представительство Государства Офир.

– Огюст! Уведоми всех, кто подписал контракт. Сегодня к полуночи быть готовыми к отъезду, их заберут. Из вещей иметь документы и не более одного места ручной клади. Пусть берут только памятные и самые дорогие личные вещи, больше ничего не нужно.

Лоуэлл быстрыми размашистыми шагами вошёл в кабинет представителя Офира и небрежным движением бросил шляпу на небольшой диванчик.

Эндикотт позвонил в колокольчик и отдал вошедшему секретарю необходимые распоряжения. Подождав, пока тот выйдет, Огюст перевёл взгляд на Лоуэлла, без всяких церемоний двигающего кресло поближе к столу хозяина кабинета.

– Ты очень изменился, Персиваль. Иногда я даже спрашиваю себя, ты ли это? Романтик, увлечённый звёздами, иными мирами, таинственным Марсом,…скажи, Перси, куда пропал тот милый человек?

– Умер, – хладнокровно процедил Лоуэлл, усаживаясь в удобное кресло. – Тело его развеяно в пыль, так что и следа не осталось! Раньше я не наблюдал в тебе такого любопытства, Огюст. Сколько себя помню, ты всё мерил на деньги или на услуги – те, которые приносят власть, влияние и ещё больше денег. Скажи, Огюст, куда пропал тот уверенный в себе циник?

– Мне страшно, Персиваль, – тяжело вздохнул Эндикотт. – Недавно видел сон, в котором меня посетил очень старый, весь сморщенный индейский вождь. Его лицо – просто череп, обтянутый кожей, улыбалось. Высохшая рука протянула мне нитку бус, угольно-чёрные глаза сверкали,…вождь с каркающим смехом на ломаном английском осведомился, почувствовали ли уже на себе бледнолицые, каково оказаться индейцем?

– …И? – С усмешкой в голосе поинтересовался Лоуэлл. – Что ты ответил? Извинился за четыре столетия лжи и насилия? Нет? Я так и знал!

– Скажи, может быть ещё не поздно, и можно что-то предпринять? Неужели нам, цивилизованным людям, предстоит пережить всё, что испытали эти грязные дикари?

– Принеси присягу – и ты всё узнаешь, – положил ногу на ногу Лоуэлл. – А сейчас я могу лишь уверить тебя – за здоровье и благоденствие никому опасаться не стоит,…до тех пор, пока сами не посягают на жизни и благополучие других. Особенно асиров.

– Чем они тебя смогли купить, Персиваль?

– Исполнили мечты, приятель, – спокойно ответил Лоуэлл. – Даже те, о которых я и думать не смел, и взамен дали новые. Достаточная причина, Огюст?

– Ты видел этих…асиров, Перси?

Лоуэлл зло рассмеялся. Вот хитрый старик! Постоянно пытается выведать хоть какую-нибудь информацию, хоть крошки!

– Как сейчас тебя, Огюст.

– Какие они?

В принципе, лорд Рихард предупреждал о подобных расспросах, и не видел никаких проблем в небольших пояснениях. Тем более, что самого Рихарда видели уже несколько сотен людей. Конечно, все они – контрактники, но, зная о приятельских отношениях Эндикотта и Чарльза Бонапарта, его знакомого по Гарварду, а в настоящее время – Генерального прокурора, наивно думать, что Бюро расследований упустила возможность собрать все доступные сведения.

– Как люди, Огюст, – серьёзно ответил Лоуэлл, – внешне асиры ничем не отличаются от нас и, по их словам, даже способны иметь с нами совместных детей.