— Едва унесли ноги из противного лагеря, и вот вам, пожалуйста… — Фёдор закрыл глаза, так как зрелище обнажённой сабли поистине вызывало ужас.
— Из противного лагеря? — опешил Мясной Соус.
Не открывая глаз, Фёдор кивнул.
— В нас уже были нацелены молочные пакеты, когда я стал зачитывать свой научный труд, и…
— Но ведь в таком случае вы — наши герои! Тот, кого враг намеревается утопить в молоке, — наш друг, кто бы он ни был! Выходит, мы — братья по крови! — с этими словами предводитель мясников прижал к груди связанную тётушку Терезу, у которой едва хватило духу ответить ему стоном.
— Собрат по оружию! — Филе Сома крепко стиснул хрупкие косточки профессора, и в этот миг Фёдор Минорка дал священную клятву отныне каждый раз начинать день с дыхательной гимнастики, способствующей расширению лёгких.
— Мордабелла, Сорокин сын! Как вы посмели связать наших друзей и боевых товарищей? Немедленно снять верёвки!
Подручные главарей трясущимися от страха руками развязали узлы. Едва правая рука тётушки Терезы оказалась на свободе, возмущённая матрона влепила малому в холщовых штанах звонкую оплеуху.
— Не извольте гневаться, почтеннейшая госпожа, — жалобно заскулил сын Галки Сороки, — ведь матушка мне говорила…
— Знать не желаю, что там говорила тебе твоя матушка, но я ей при встрече скажу кое-что такое — век помнить будет…
Вконец запуганный малый поспешил убраться прочь, а вслед за ним и Мордабелла, вознося хвалу небесам за то, что счастливо отделался от кары за стратегический просчёт командования.
«Так-то оно гораздо лучше», — думала тётушка Тереза, тщательно приводя в порядок слегка помятую шляпку. Затем с достоинством смерила взглядом незадачливых вожаков и коротко вопросила:
— Где моя племянница?
— Ни про девчонку, ни про метёлку больше не упоминать, есть у нас дела поважнее. Вначале выступлю я, после меня — вы оба. Подробно расскажете обо всех своих злоключениях во вражеском лагере, особо подчеркнёте детали, способные наполнить сердца наших героических воинов справедливой ненавистью к врагу. Ясно?
Тётушка Тереза упрямо мотнула головой, но никто не обратил внимания на её протест.
— По моему мнению… — начал было Фёдор, но его мнение также никого не интересовало.
Филе Сома зычным голосом объявил построение, а Мясной Соус, не теряя времени, вскочил на бочку.
— Мясники! Рыбники! — возопил он, выпятив грудь, чтоб каждому был виден его Орден Крестцовой Кости. — Сегодня для нас великий день! А если вы спросите почему… — он сделал выжидательную паузу, однако никто и не подумал поинтересоваться, так что главарь продолжил: — Я отвечу. Я, облечённый вашим доверием верховный предводитель, принял архиважное решение. Если враг не пойдёт на уступки, мы вынуждены будем применить наше сверхоружие — костемёт. Вы наверняка спросите, что это такое… — Последовала очередная пауза, однако опять-таки никто не вылез с вопросом. — Я не стану от вас скрывать. Костемёт — оружие поистине чудодейственное: электрифицированное, магнетизированное, гальванизированное. Это электрический скат, ясно вам? Одно нажатие кнопки, и он исторгает из себя все косточки, которые залпом устремляются в сторону неприятеля. Стоит торговкам сделать глоток воздуха, и косточки встают им поперёк горла — спасу нет. Если понадобится, завалим рыбными косточками весь рынок. Словом, костемёт — залог нашей победы!
— Ура! Ур-ра! Ур-ра-а! — разразилась ликующими воплями толпа. Нашлись, правда, сомневающиеся — это можно было понять по недоверчиво-тревожному выражению физиономий, однако капитулянты предпочли помалкивать.
— Мы им покажем, почём фунт лиха! Ишь, раскатали губы на наш кран! Теперь им самим — кранты!
— Ура! Ур-ра! Ур-ра-а!
— Трудно представить себе масштаб коварства и жестокости противостоящего нам врага. Поэтому даю слово нашим товарищам по борьбе, которые проявили неслыханную смелость, сбежав из застенков базарных торговок! — Он сделал приглашающий жест в сторону тётушки и курицы.
Бравые солдаты рыбно-мясного фронта выжидательно уставились на них. Тётушка Тереза растерянно переминалась с ноги на ногу.
— Благодарю за оказанное доверие, — наконец начала она, — однако профессор Минорка владеет словом куда лучше меня.
— Нет-нет, почтеннейшая тётушка Тереза, не хочу отбивать у вас хлеб, — учтиво расшаркался профессор.
— Полно скромничать, дорогой Фёдор! Уж до чего вы хорошо говорите — прямо заслушаешься! — С этими словами она водрузила профессора Минорку на бочку.
При одной мысли о том, что именно ему предстоит подстрекать к бесчинствам эту и без того оголтелую ораву мясников, все перья Минорки встопорщились дыбом.