Тётушка, потупясь, поправляла седенький пучочек.
— И как назло, я была без шляпы, — пробормотала она. — Ну да ладно, не беда. Вечером надену гипюровую. Ту, что бирюзового цвета.
— Ура, в цирк пойдём! — Дорка раскраснелась от радости. Затем, покосившись на тётушку, добавила: — Но ведь, насколько мне известно, все наездники — сплошь обманщики и негодяи.
— Не ковыряй пластинку! — тотчас обрушилась на неё тётушка Тереза, хотя Дорка — излишне говорить — вовсе и не собиралась этого делать.
Внизу, на площади, жил своей суматошной жизнью рынок, у ног хозяек клевала кукурузные зёрна курица, а тётушка и племянница уписывали за обе щёки бутерброды с докторской колбасой и с редиской вприкуску.
Над рынком ветер колыхал привязанную к балконной решётке метёлку из белых перьев.
Кто на свете всех умнее, всех отважней и добрее?
Ни за что не догадались бы, не прочтя очередную повесть-сказку замечательного венгерского писателя Пала Бекеша, имя которого уже известно читателю по книгам «Горе-волшебник», «Мудрый исправитель недостатков», «Победитель страха» и рассказам про Барсука. На сей раз мы опять встретились с необычным героем. Доктор философских наук, профессор Фёдор Минорка, рассудительность, ум и эрудиция которого способны вызвать восхищение, кроме того обладает и множеством других достоинств. Правда, принадлежит он к… птичьему племени. Да-да, Фёдор Минорка — курица, к тому же с несчастливой судьбой. Судите сами, каково жить на свете, если родители спят и видят обзавестись сыночком, а ты вылупляешься из яйца девочкой, то есть не петушком, а курочкой? Как это случается и в семьях людей, разочарованные родители дают своему детищу мужское имя и соответствующее воспитание, и в дальнейшем незадачливый Фёдор вынужден исправлять ошибку природы и доказывать свое высокое предназначение: в школе учиться лучше всех, в университете добиваться исключительных успехов и в научной деятельности — естественно, в области курологии — не знать себе равных в мире. Профессор Минорка, даром что мал и слаб, знает себе цену, и чувства собственного достоинства ему не занимать, но… Ни для никого не секрет, какая участь уготована курице, которую — несмотря на все её научные заслуги — продают на базаре наравне со всеми пеструшками, хохлатками, несушками. Вот и наш почтенный профессор, доктор курологии, едва не угодил в беду, как кур в ощип. Обстоятельства складывались крайне неблагоприятно, и не только для Фёдора Минорки, но и для тех, с кем его свела судьба: с доброй феей Эмилией, девочкой Доркой и её родственницей, тётушкой Терезой. На базаре разразилась очередная схватка между мясниками и торговками из овощных рядов, об исходе которой страшно и думать, тем более поразительны безоглядная храбрость и находчивость, проявленные нашим героем, выходцем из совсем не героического рода домашней птицы. «Вот вам и курица!» — ахнули опекаемые профессором Миноркой фея и девочка с тётушкой. Немало удивился и читатель, отчего-то издавна привыкший относиться с пренебрежением к этому виду пернатых. Много лишнего наговариваем мы на бедных кур, одни образные выражения чего стоят: «куриные мозги», «слепая курица», «нацарапала как курица лапой»… А может, стоит, стряхнув с глаз «куриную слепоту», иной раз взглянуть на мир и с точки зрения другого живого существа?
Впрочем, вдумчивому читателю автор предлагает задуматься и над другими, более заковыристыми вопросами. Например, о превратностях судьбы, о личном счастье. Тема любви намечена писателем очень деликатно, к тому же обильно сдобрена юмором и даже сарказмом, поэтому, кажется, и не стоит воспринимать ее всерьёз. Однако не случайно завязка и концовка повествования состыкованы напрямую: нелепая, вздорная старуха шляпница и владелец цирка шапито пронесли своё чувство через всю жизнь и счастливы этим, хотя Пал Бекеш недвусмысленно дает понять, что идиллического совместного существования для них не предвидится.
Тем не менее, и бурные происшествия на рынке, виновницей которых невольно стала тётушка Тереза, равно как и неожиданная встреча — спустя долгие десятилетия — с обаятельным цирковым наездником перевернули её душу, многому научили её и многое изменили в её взглядах. Даже к пресловутому вопросу об отношениях «отцов и детей» и к своей любимой племяннице Дорке она, конечно же, теперь станет терпимее и снисходительней. Ведь диалог на равных у них уже состоялся.
Какая сказка обходится без чудес, кто из нас не мечтает о чуде, которое изменило бы нашу жизнь (а то и нас самих), решило бы за нас наши проблемы, кажущиеся неразрешимыми? Чудо — неотъемлемая составляющая любой сказки: спасение героев из безвыходной ситуации, вожделенный поворот к лучшему, а порой и торжество добра над злом происходит благодаря чуду. Хотя не зря ведь народная мудрость призывает надеяться на помощь свыше, но и самим не плошать. И вправду, огромные запасы внутренних душевных сил человека способны творить истинные чудеса — была бы поставленная цель благородной, во благо не только себе, но и другим.