ЭКСТ. ПРАКТИКА БОЯ НА НОЖАХ – ДЕНЬ - ЗИМ
бросает нож, попадая в узкий столб.
ЗИМ
(ВПЗ)
… чтобы служит в моей семье.
ЭЙС
Сэр, я все равно не понимаю кому нужен нож в ядерной войне… Все что тебе надо – это нажать на кнопку, сэр!
Зим выдергивает нож из столба.
ЗИМ
Положите руку на столб, рядовой.
Эйс исполняет приказ. Зим бросает нож, пригвоздив его руку к столбу.
ЭЙС
ААЙЙ!
ЗИМ
Врагу нечем будет жать на кнопку, если ты выведешь из строя его руку. МЕДИК!
Зим теряет интерес к Эйсу, прибитому к столбу. К нему торопливо подходит новобранец. Джонни удивлен – это Диззи.
ДИЗЗИ
Сэр, новобранец Флорез, прибыла в ваше распоряжение, сэр.
Она отдает честь и протягивает ему приказ.
ЗИМ
Я вижу, вы специально просили, чтобы вас перевели из форта Кронкайт в эту группу…
Диззи застенчиво улыбается Джонни.
ДИЗЗИ
Сэр, я слышала, что эта группа – лучшая, сэр!
ЗИМ
Так и есть… НО ЧТО ЗАСТАВИЛО ВАС ДУМАТЬ, ЧТО ВЫ ДОСТАТОЧНО ХОРОШИ ДЛЯ НЕЕ? НА ЖИВОТ И СДЕЛАТЬ ПЯТЬДЕСЯТ ОТЖИМАНИЙ, НОВОБРАНЕЦ!
Диззи падает на землю и начинает отсчитывая отжиматься, в это время появляется МЕДИК и обрабатывает руку Эйса.
ИНТ. СТОЛОВАЯ – ДЕНЬ - НОВОБРАНЦЫ
стоят в очереди за едой, сваливая ее в кучу на свои квадратные подносы – мясо на дне, морожено – сверху.
ЭЙС
Хотел бы я покалечить Зима…!
КАТРИНА
Недопустимая позиция! Он тебя вышвырнет отсюда за такие разговоры…
ДЪЯНАД
Тебя могут выгнать за что угодно. Недопустимое поведение, неудовлетворительные успехи…
КИТТЕН СМИТ
И пойдешь по «Трапе позора». Счастливого пути!
Эйс протискивается в начало очереди.
ЭЙС
Надо или терпеть все это или уходить.
ДЪЯНАД
Погоди-ка, Эйс, дождись своей очереди!
ЭЙС
Успокойся, солдат. Все равно тут дерьмо, а не еда.
ДЖОННИ
Лучше стань в очередь как все, Эйс.
Тишина. В воздухе висит напряжение. Зим, стоящий неподалеку, с интересом наблюдает. Эйс поднимает в примирении руки.
ЭЙС
В тебе что-то есть, парень. Думаю мы с тобой могли бы подружиться.
ДЖОННИ
Какая честь…
ЭЙС
Эй, не смейся. Все хотят иметь таких друзей, как я!
Эйс демонстрирует свое дружеское отношение к Джонни, поменявшись с ним местами.
БРЕКИНРИДЖ
Слушай, Эйс, вали в конец очереди! Вали в конец!
Все со смехом отталкивают Эйса к концу очереди. Джонни набирает еды. Подходит Диззи с подносом.
ДИЗЗИ
Эй, амиго, пожуем вместе?
ДЖОННИ
Спасибо, нет, Диз.
ДИЗЗИ
Да в чем дело, Рико?
ДЖОННИ
В тебе. Я поступил на службу, чтобы пожить самостоятельно. А ты продолжаешь ходить за мной по пятам.
ДИЗЗИ
Что? Ты подумал, что я поступила на службу в Мобильной Пехоте из-за тебя?
ДЖОННИ
А разве нет?
Джонни разворачивается и уходит. Диззи обижено смотрит ему вслед.
ИНТ. ПОЛОСА ПРЕПЯТСТВИЙ – ДЕНЬ - НОВОБРАНЦЫ
одетые в энергокостюмы, проходят сложный полосу препятствий. Тяжело дыша, Джонни и Эйс быстро бегут во главе группы.
ЭЙС
Почему ты решил… что сможешь… стать командиром отряда, Рико?
ДЖОННИ
Потому-что… у меня есть то… чего нет у тебя.
ЭЙС
Вы, богатенькие детки,… все такие!
ДЖОННИ
Дело не в том кто богаче… дело в том, кто круче…!
Они подбегают к преграде и готовятся прыгать.
ДИЗЗИ
Расступись!
Диззи появляется откуда-то сзади и прыгает. Джонни и Эйс падают в грязь. Они разочарованно наблюдают, как Диззи без проблем достигает конца полосы.
ЗИМ
Давайте шевелитесь, обезьяны!
ИНТ. – ДУШ – НОЧЬ - ДИЗЗИ
заходит в душ, в помещении уже полно новобранцев.
КИТТЕН СМИТ
У нас у всех есть одна общая черта. Все мы оказались одинаково тупыми, чтобы вступить в ряды Мобильной Пехоты. Какое у тебя оправдание, Брекинридж?
БРЕКИНРИДЖ
Ну, в моей семье все фермеры. А я ненавижу фермерство. Мобильная Пехота по сравнению с фермерством – пикник.
КИТТЕН СМИТ
Значит на фермерской планете все вырастают тупыми и огромными, так? А что с тобой, Дъянад?
ДЪЯНАД
Я собираюсь стать политиком. А для этого нужно стать гражданином. Поэтому я здесь.
КИТТЕН СМИТ
Давайте, продолжайте… Катрина!
КАТРИНА
Я хочу ребенка. Если ты служил, лицензию получить гораздо проще.