— Что ж, располагайтесь, — натянуто улыбнулся Лирен и, поднявшись на ноги, устало побрёл по коридору. — Не желаете составить мне компанию в путешествии по планетам?
— О, я люблю путешествия, — дружелюбно усмехнулся Леонард. — Но… можно мне в каюту капитана?
Лирен молча указал на лифт в конце коридора, а сам свернул в свою каюту. Желание что-либо делать отпало напрочь. Юноша лишь плюхнулся на старую скрипящую койку и уставился в потолок, считая гвозди в стыках между пластинами. Судя по голосам, доносившимся через слегка приглушённый динамик, Леонард и Сильван о чём-то разговаривали, но Лирен не вникал в их разговор. Он был ему попросту не интересен.
— Лир-рен дур-рак! — громко гаркнул Фель. — Почему бы тебе не почитать?
— Думаешь, поможет? — пробормотал юноша, переводя взгляд на своего питомца.
— Твоей матер-ри это всегда помогало. Почему бы не попр-робовать и тебе? Пока вас не было, я осмотрел здесь каждую полку и нашёл много интер-рестных книжек!
Лирен с сомнением посмотрел на филина, после чего поднялся с койки и мимолётом окинул каюту взглядом. Полок здесь действительно было больше: ими была завешала буквально вся стена. Вероятно, Сильван собирался сделать здесь библиотеку или свой кабинет, но руки до этого так и не дошли. Книг правда было много. Лирен даже нашёл такие старые книжки, которых он и у себя на планете никогда не читал. Классика, которую так ценили на Земле. Но юноша совершенно не хотел снова и снова перечитывать приключенческие романы, которые в одно мгновение вдруг предстали перед ним в совершенно ином свете. Он жаждал знаний. Таких, которые могли бы спасти ему жизнь.
— Как насчёт механики? — с улыбкой спросил Лирен у Феля, и филин громко заухал, одобряя его выбор. Усмехнувшись, юноша разлёгся на холме из разбросанных книг и, раскрыв широкий увесистый учебник, сдул с него пыль.
— Я с детства увлекался механикой, — признался Лирен своему питомцу. — Понимаешь, мне нравилось что-нибудь мастерить. Особенно кукол. Но отец отбирал их у меня. Мама разрешала иногда мастерить в её комнате, но папа находил меня даже там. Теперь меня уж точно никто не остановит.
Приглушённо хмыкнув, юноша открыл первую страницу учебника и принялся внимательно читать, переосмысливая в голове каждую прочитанную строчку. Он как губка впитывал информацию, и ему хотелось ещё и ещё. Буквы, цифры, формулы, рисунки — всё сливалось в одно целое. И в какой-то момент Лирену показалось, что книга — это Вселенная, в которой скрывается неисчислимое множество галактик — страниц. Те, между тем, прячут в себе намного более ценное — знание. И с каждой новой покорённой галактикой Лирен приближался к своей новой мечте — стать полезным и нужным. Он глотал главы за главами, пока не перечитал весь учебник, но Фель тут же выловил ему новый. Так принц и сидел, пока глаза не начали слипаться от усталости.
Глава четвёртая. История Леонарда
Двигатель мерно шумел под полом, убаюкивая Лирена. Любой нормальный человек удивился бы этому — как можно спать под такой чудовищный рёв? Но юноше действительно было хорошо. Раскинув руки в стороны, он лежал, прикрыв лицо книжкой, которую успел прочитать наполовину.
Лирен видел сон. На мгновение ему даже стало страшно, ведь он оказался на своей родной планете. Привычный воздух, земля под ногами, ясное небо… И высокий замок, в котором он провёл семнадцать лет своей жизни. Лирен испуганно отпрянул назад и почувствовал на своём плече крепкую руку. Юноша тут же сжался в комок, ожидая тумака от отца, но тот лишь глухо рассмеялся и растрепал его волосы. Лирен удивлённо поднял на него глаза и открыл было рот, чтобы что-то спросить, но мысли тут же запутались, и он промолчал. Отец звал его за собой, и юноша, улыбнувшись, пошёл следом за ним. Эшфорд говорил о каком-то корабле…
«Постойте, корабле? Неужто мой отец решил подарить мне корабль!» — воскликнул про себя Лирен и, громко рассмеявшись, понёсся за отцом. На миг юноше показалось, что ему вовсе не семнадцать, а всего десять, может чуть больше. Столько счастья просто не могло уместиться в его хрупком сознании ребёнка.
Но отец затерялся где-то в коридорах замка, и Лирен остался один. Удивлённо осматриваясь по сторонам, он громко окликнул Эшфорда, но в ответ была лишь тишина. Неожиданно за спиной прозвучал совершенно другой голос.
— Здравствуй, милый, — улыбнулась Эльвин, обнимая сына. — Как ты возмужал! Подумать только, тебе нужно было всего лишь дать свободу… И вот каким вырос! Ну, расскажи о своём путешествии, дорогой!