— Но сель мóси цéсшн ю́и бах’сáти, у нэ зэс нáи-ыс тáнгедó дэс парáдэс? (Не уже ли вы решили меня освободить, а что через сто лет не явились?)
— Тайз, дарэ́. (Молчи, предатель.)
— Исэ́й дохá даратэ́о, зак мóси ректáз нунлэ́ но-долизи́с, у э́фи дóли фом! (Кто ещё предатель, если вы прямое предназначение не выполняете, а только делаете вид!) — представитель Цилисской «Гвардии» напрыгнул сверху на Сидиана, пытаясь утихомирить подсудимого, но только ещё больше его разозлил.
— Сатэ́ ир юи! (Слезь с меня!) — начал сопротивляться и бороться Сидиан, как с физической преградой, так и с закипающей ненавистью внутри.
— Сет! Фет мо дель-ир асáй, апостарéй. (Нет! Пока ты не придешь в себя, изменник.)
Глаза Сидиана блеснули голубым огнём, и он издал рык, скалясь:
— Ю лóку САТЭ! (Я. сказал. СЛЕЗЬ С МЕНЯ!) — в этот момент Дракон выгнул спину и стряхнул стражника с себя, а ещё не вскрытые цепи были вырваны из каменного пола с ужасным грохотом.
Сидиан возвышался над стражей, закрывая собой два солнца, его глаза жгли огнём бирюзы, и он тяжело выдыхал пар из ноздрей. Наступив на парализованного страхом стража, он произнёс тихим угрожающе-рычащим голосом.
— Ю дэс шотэ́гос. (Я не предатель.)
Стряхнув с себя цепи, он направился к вратам «Пантеона».
У ворот его встретила его «Гвардия». Кстати, «его» она стала, когда, пытаясь выловить на Земле и вернуть на родину, перешла на его сторону и признала его выбор. Сейчас бравые Драконы были без обмундирования, в отличии от того, кто пытался усмирить Сидиана и были не меньше раздражены положением дел. Войдя в зал, на высоченных каменных возвышениях восседали три Верховных Дракона, один из которых мысленно обратился к Сидиану.
— Дэс кисáрэ локу ир юи тх’ази́с! (Не смейте говорить со мной ментально!) — потребовал Белый, строго нарушая ещё один закон.
— Най мо кисарэ онсéт виль-ви́ áус «эги́дэс прези́диум»? (Как ты посмел напасть на нашу «Гвардию»?) — спросил строгий голос, который, отскакивая от стен, создавал глубокое эхо.
– Áйри най мос кисарэ тосéйн ви цéзус. (Также как вы посмели лишить их статуса.) — Дракон махнул хвостом на свою «Гвардию».
— Аус олнáй виль-ви би фэйтóн. (У нас есть на это полномочия.)
— Лас óи олнай си-а юи. (Теперь они есть и у меня.) — неприятный оскал Сидиана отразил презрение и доминирующее положение, возводящее его на уровень «Пантеона». — Сатэ ир óми р’ах “форзé”, сакламáсе мос ойс тизáрус си туви́ юи он маз! (Спуститесь со своих жалких "замков", отгораживающих вас от опасности, и посмотрите мне в глаза!)
«Гвардия» Сидиана, видя, как три Праотца, взмахивая крыльями, медленно спускаются вниз, непроизвольно сглотнула, потупила взгляд и сделала шаг назад. Всё время короткой перебранки Сидиана и Пантеона они не дышали и не шевелились. Никто не имел права перечить и тем более указывать «Пантеону» что делать. Никогда.
Три Верховника приземлились перед Сидианом и тот, соблюдая хоть какие-то нормы приличия и традиции, поклонился им.
— Мо асáзис, нэ цесшн «афирáма фьор» си аус онлóм дель э́кзо рактáс? (Ты же понимаешь, что по решению «Главного Суда» и по нашему соглашению будет принято наказание?)
— Коф. (Да.)
— Мо си-но дефрéшн? Но тхáкрéн фáтибах’сáт? Но колю́р он доли́бэн? (И ты не боишься? Не просишь милости? Не каешься в содеянном?) — спросил второй Верховник.
— Сет. (Нет.)
Раздражённо виляя хвостом, Сидиан больше не хамил «Пантеону». Их разговор не привёл к помилованию даже «Гвардии», поэтому их следующая встреча должна состояться через час, внизу, под всеобщим обозрением. Сидиан возлёг на арену и поднял взгляд на небо. Два солнца, которые гонятся друг за другом многие тысячелетия, вдруг скоро снова встретятся, но то, Старшее из них всё равно старается избежать этого. Оно надеется оттянуть неизбежное, считает, что Младшее не сможет догнать его мощь, силу и возраст. И всё же…