Выбрать главу

Кар'рлум боялся признаться даже себе и тщательно скрывал от других, но он опасался и ненавидел Ар'рахха. Ненавидел так же сильно, как любил своих собственных детей и внуков. Его коробило от одной только мысли о том, что его потомки будут подчиняться указаниям драка из рода, у которого даже не было главы, отца, члена семьи, равного ему, Кар'рлуму.

Сегодняшняя ночная звезда упала как раз в той стороне, куда ушёл на разведку Ар'рахх. Вождь практически не сомневался, что опытный следопыт без труда найдёт кусочек небесного дара Богов. Что лишний раз подтвердит его удачливость… А это значит только одно — племя Хромой Черепахи на своём Совете выберет вождём, скорее всего, именно его. А там недалеко и до сватовства этого выскочки к его любимой дочке… Не зря же всего месяц назад он добыл и принёс вождю и его любимой дщери огромную Слезу Богов — жемчужину размером с яйцо карликовой черепахи Сок'ки, обитающей в речных протоках и неглубоких запрудах, построенных речным ящером…

Весь день Кар'рлум пребывал в дурном расположении духа, и его настроение стало только хуже, когда перед самым закатом он увидел вбегавшего через единственные ворота молодого охотника с какой-то добычей на плечах.

Но вождь был стар, а значит, умён и осторожен. Он ничем не выказал своего настроения и первым вышел навстречу удачливому следопыту…

Сашка снова пришёл в сознание… Через густой туман в глазах он видел, как великан в тёмно-зелёном прикиде положил его под густым деревом с тёмным стволом на что-то мягкое, похожее на ковёр, и отошёл, чтобы все могли посмотреть на его трофей. Люди, размытыми очертаниями похожие на большие и маленькие тёмные пятна, которые Заречнев едва видел в наступающих сумерках, обступили связанного пленника. Они что-то негромко обсуждали на незнакомом языке, беззастенчиво трогали тело Александра, больно царапали кожу, переворачивали, заглядывали в рот, трогали язык… Сашка не выдержал:

— Слышь, братва! — заорал он. — Может, хватит?! Отвалите, а то я вам тут все ковры заблюю!

«Братва» поначалу никак не отреагировала. Но потом один из них, очевидно главный, резко сказал что-то. Размытые камуфлированные пятна расступились, и тот, который припёр его и бросил под это дерево, вышел вперёд. В руке у него блеснул нож. Туман в голове у Сашки стал быстро проходить. Дело принимало скверный оборот. Его неизвестные похитители собирались убить его. Или пытать. Сашка резво вскочил на ноги. Перед глазами всё поплыло, и он, словно куль с картошкой, свалился на бок. Его похитителя это, похоже, только позабавило. Он наклонился вперёд и с ловкостью, выдававшей немалую сноровку, разрезал ремни, стягивавшие руки и ноги Заречнева. А затем чёрный туман боли и дурноты вновь поглотил Сашку.

Пока незнакомое бесхвостое животное лёжа на боку рыгало и выплёвывало лишнюю воду, которой оно, скорее всего, нахлебалось в Море, Ар'рахх притащил из хижины клетку, сплетённую из гибких стволов речного тростника. Зацепив за толстый сук верёвку, повесил на неё клетку. Повесил так, чтобы не достали ни вездесущие змеи, ни мелкие и злобные Хранители Домашнего Очага, плотоядно рыскающие по ночам между хижин и по всему периметру частокола.

Подняв тёплое и мягкое тело своего странного осьминога на руки, он бережно перенёс его в клетку. Он замотал дверку прочными верёвками и чутко прислушиваясь к ночным шорохам, не спеша пошёл к хижине вождя — туда, где все уже собрались старейшины и где должно было решиться, что делать со странной тварью, которую Ар'рахх так опрометчиво принёс в родовое селение.

…Молодой следопыт понял это сразу, едва начался разговор.

— Объясни, — обратился к нему один из старейшин, почтенный Зог'гоз, — зачем ты принёс неизвестное животное прямо к нашему частоколу? Чем ты можешь гарантировать, что оно неопасно? А если оно сбежит к своим сородичам, запомнит дорогу и завтра нам придётся отбиваться от полчищ ему подобных? Хотя ты молод и тебе некому было рассказать, как опасны бывают неизвестные животные, даже ты должен был догадаться на примере тех же пчёл, что любое животное может привести к пище свою стаю. — Зог'гоз сделал паузу, оглядел присутствующих, как бы ища поддержки у них. — Ты говоришь, что нашёл это животное на берегу моря… Всего две дюжины лет назад такой же, как и ты, молодой и глупый охотник нашёл на берегу моря красивую разноцветную, очень вкусную на вид рыбу с множеством цветных колючек на плавниках и на спине. Семья охотника пожарила на костре эту рыбу и подала её к ужину. Утром в хижине охотника было полно мёртвых тел. Все они отравились этой рыбой. Теперь все мы незнакомой рыбой или дичью сначала кормим Хранителей Очага.

— Но ведь были и другие неизвестные животные, добытые охотниками нашего клана… — не согласился со старейшиной Ар'рахх.

— Я понимаю, на что ты намекаешь! — перебил его другой драк с кожей такой же светлой, как и у вождя. — Мы все не хуже тебя знаем историю появления нашего клана и какую роль в ней сыграла старая черепаха без одной ноги. Ты ещё слишком зелен, чтобы учить нас, как жить… Ты лучше скажи, чем конкретно может быть полезен нашему племени твой этот, как ты говоришь, тёплый осьминог? Для охраны он не годится — его, как мы все видели, самого нужно охранять. Есть эту тварь тоже не станем — довольно другой пищи — питательной и вкусной… Из него даже сала для светильника не натопишь — такой он худой… — последние слова утонули в возгласах одобрения и смеха…

…Кар'рлум встал и воткнул перед собой в землю посох. Все замолчали. Обсуждение закончено. Сейчас вождь вынесет свой вердикт. Но вождь не спешил. Он молча обвёл взглядом всех семерых присутствующих — шестерых членов Совета и Ар'рахха. Некоторые из них, почувствовав на себе тяжёлый взгляд вождя, отводили взгляд или опускали голову. Но старый Гыр'рыхх и «виновник торжества» Ар'рахх спокойно и с достоинством выдержали гипнотизирующий взгляд вождя. И у Кар'рлума где-то глубоко в душе заворочался червячок неуверенности. Он решил повременить пока с расправой над молодым следопытом. Время ещё было…

— Ар'рахх совершил грубую ошибку, притащив прямо к нашим домам неизвестное, и, скорее всего, опасное животное, — сказал вождь. — По его прихоти и благодаря его глупости нас всех могут сожрать или убить во время сна, — ведь даже сейчас это животное он оставил без присмотра. (Вождь внимательно следил за реакцией Ар'рахха. Если бы тот хоть чуть-чуть «дёрнулся» при этих словах, его участь была бы решена. Однако следопыт остался спокойным.) Но Ар'рахх ещё молод и чтобы стать настоящим охотником, ему предстоит узнать ещё очень и очень многое. — Он обвёл взглядом присутствующих, как бы показывая тем самым, что уж они-то точно постигли все тайны познания и не способны ошибаться. — Он, разумеется, заслуживает наказания, причём самого строгого… — Вождь опять сделал паузу, как будто размышляя и сомневаясь перед тем, как произнести окончательный приговор. Но это была только игра. Решение он принял давно. — Мы много месяцев не приносили Богам жертву. Наверное, они гневаются на нас, если позволили одному из нашего рода поставить под угрозу всё племя.

Это надо исправить. Завтра, в полдень, мы порадуем Богов нашим даром… — Кар'рлум опять сделал паузу, буквально сверля взглядом Ар'рахха. Все присутствующие перестали дышать в ожидании самого худшего. — Принесём в жертву это странное существо, непонятно зачем попавшее к нам в дом, почти к самому входу Хранилища Жизни!

Все облегчённо вздохнули. Вождь ещё раз продемонстрировал свою мудрость. Если странного осьминога послали Боги, они не обидятся, когда его вернут обратно. Если неизвестное животное отбилось от стаи, то после жертвоприношения никто никогда не найдёт следов этого животного в племени Хромой Черепахи. Не найдёт, а значит, не отомстит. И уж она, эта тварь, точно никогда не покажет секретных тропок к хижинам рода.

…Ар'рахх не скоро поймёт причины хитрой игры вождя. А когда поймёт, то будет очень далеко от этого места, и его будут занимать другие проблемы, гораздо более серьёзные. А пока он шёл к подвешенной на ветви клетке, чтобы ещё раз внимательно рассмотреть свою находку и попытаться понять, чем же так испугал вождя этот странный, тёплый и такой нелепый с виду осьминог?