– Это…, это прекрасно! – Труда Хармон склонилась рядом с ним, рассматривая статуэтку, которую он механически разворачивал.
Он держал в руке изображение животного, нечто среднее между лошадью и оленем, с развевающейся гривой, хвостом и рогами. Животное встало на дыбы, ноздри его раздуваются, оно воплощение свирепой ярости. Вместо глаз маленькие драгоценные камни, а копыта отделаны контрастирующим металлом. Какой-то великий мастер наделил это изображение жизнью.
– Все эти вещи – они такие удивительные!
– Они любили красоту, – ответил Труде Дард. – Но я думаю, что это, – он взял в руки вторую статуэтку, изображающую совершенно другое существо – карлика, ноги с перепонками между пальцами, обезьянье лицо и руки без больших пальцев, – это все фигуры какой-то игры. Смотри, вот еще одна рогатая лошадь, но другого цвета, и еще одна такая обезьяна. Шахматы?
– И маленькое дерево! – Труда высвободила из упаковки третью фигуру. – Дерево с золотыми яблоками!
И верно, ветви конической формы дерева увешаны круглыми драгоценностями, сверкающими мягким желтым цветом. Золотые яблоки! Ларе часто рассказывал Десси о золотых яблоках Солнца!
– Яблоки? – Хармон присел рядом с женой, чтобы посмотреть, что привлекло ее внимание. – Какие яблоки, Труда? Она протянула руку с маленьким деревом на ладони.
– Золотые яблоки! Видишь, Тим?
– По мне, так больше похоже на сосну. – Но он осторожно взял дерево. – Плоды. Интересно. – Он посмотрел мимо корабля на вход в долину, куда манила сине-зеленая растительность. – Может, здесь на соснах растут яблоки. Труда. После летающих змей и плавающих пауков, после желто-зеленых уткособак, которые смотрят на нас оттуда…, могу поверить, что тут и яблоки растут на соснах Но только нам бы поскорее их отыскать.
Поиски места для будущего поселка начались на следующее утро. Кимбер, Роган и Санти на санях отправились осматривать долину Когда они сделали знак, что ничего опасного не обнаружили, выступила вторая группа – пешком. Калли, Хармон и Дард, неся продукты, станнеры и наполненные водой фляжки, медленно двинулись вверх по реке.
При входе в долину песок сменился полосами почвы от красно-желтого до темно-коричневого цвета. На ней росли пучки травы, с острыми листьями, очень жесткой; трава сменилась небольшими кустами, покрытыми неровной сине-зеленой листвой.
Трое исследователей остановились, заметив в траве движение: стебли раскачивались, обозначая продвижение какого-то живого существа. Дард первым двинулся вперед своей неслышной походкой жителя леса. Осторожно раздвинул стебли и увидел настоящую тропу, такую же отчетливую, как земные тропы, но миниатюрную. Раскачивание продолжалось, и он стоял, не смея дышать.
Из– под корней невысокого куста показалась маленькая красно-коричневая голова, почти неразличимая на фоне почвы. Дард ждал. Подпрыгнув, животное выскочило на тропу.
Размером с земную крысу, оно передвигалось прыжками на длинных задних лапах, между которыми свисал пушистый хвост. Маленькие передние лапки, похожие на руки, лежали на темной шерсти живота. Уши большие, веерообразные, с таким же пушком, как и хвост. В темных пуговицах глаз нет ни зрачка, ни радужной оболочки, а круглая мордочка заканчивается мощными зубами грызуна. Но Дарду не пришлось долго разглядывать животное. Оно заметило его. Высоко подпрыгнуло, повернувшись в воздухе, и мгновенно исчезло. Дард подобрал с тропки предмет, который животное выронило в прыжке.
– Кролик? – спросил Хармон. – Или крыса? Белка? Откуда нам знать? Что оно выронило, парень?
Дард показал стручок, примерно трех дюймов в длину, темно-синий, блестящий. Он передал стручок Хармону, который ногтем вскрыл кожуру и вытряхнул десяток темно-синих зерен.
– Горох, бобы, пшеница? – В изумлении Хармона сквозило раздражение. – Оно растет, созревает, может быть, съедобно. – Он повернулся к товарищам и резко закончил:
– Но годится ли оно для нас?
– Испытай на хомяках, – кратко ответил Калли. – А прыгун явно их ест. – Так была окрещена третья разновидность фауны, найденная на новой планете.
Хармон спрятал семена и стручок в карман на молнии, и они двинулись дальше по высокой, по пояс, траве. Тут и там встречались такие же стручки.
Вскоре эти растения росли вокруг так густо, что можно было подумать, будто идешь по возделанному полю. Хармон нарушил молчание.
– Не напоминает ли вам это что-нибудь? Все с сомнением посмотрели на синее пространство и покачали головами.
– А мне напоминает. Похоже на пшеничное поле, ждущее жатвы. Говорю вам: мы идем по чьей-то ферме!
– Но ведь нет никаких оград, – возразил Дард.
– Нет, но если земля долгое время не обрабатывалась, растения сами засеваются и начинают распространяться. У меня такое чувство, будто это часть фермы!
С этими словами Хармон пошел вперед, через участок со спелыми растениями, прямо к ближайшим кустам. Теперь, после слов Хаммера, Дарду показалось, что участки более высокой растительности могут быть остатками изгородей вокруг полей.
Они обошли кустарник и обнаружили, что инстинкт Хармона не обманул его. Невозможно было усомниться в искусственном происхождении большого купола. Его окружало несколько меньших, заросших вьюнками, высокой травой и неподрезанными кустами.