Питер Ðкройд Чарли Чаплин Peter Ackroyd CHARLIE CHAPLIN Перевод Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого Ю. Гольдберга Дизайн обложки Ð’. Матвеевой © Peter Ackroyd, 2014 © Гольдберг Ю., перевод на руÑÑкий Ñзык, 2014 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑÐºÐ°Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° «Ðзбука-ÐттикуÑ», 2014 КоЛибри® 1. ДетÑтво в Лондоне Добро пожаловать в мир Южного Лондона в поÑледнее деÑÑтилетие XIX века! Правда, он жалкий и убогий, Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ и, как правило, грÑзными магазинчиками… Ð’ нем нет Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¸ Ñнергии главной чаÑти города на другом берегу Темзы. Жизнь здеÑÑŒ течет медленнее. По ÑвидетельÑтвам Ñовременников, в конце XIX и начале XX ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñто был оÑобый район, который врÑд ли кто-либо назвал гоÑтеприимным. Южный Лондон был Ñловно отрезан от жизни вÑей оÑтальной Ñтолицы, и именно Ñтим объÑÑнÑетÑÑ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера уÑталоÑти и оцепенениÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° неподготовленного человека могла произвеÑти Ñ‚Ñжелое впечатление. ЗдеÑÑŒ раÑполагалиÑÑŒ мелкие, отравлÑющие воздух маÑтерÑкие – шлÑпные и кожевенные. МногочиÑленные фабрики выпуÑкали печенье, джем и пикули – мелкие маринованные овощи, подаваемые как гарнир или закуÑка. Ðебольшие заводики по производÑтву ÐºÐ»ÐµÑ ÑоÑедÑтвовали Ñо Ñкладами пиломатериалов и ÑкотобойнÑми. Воздух был зловонным – пахло укÑуÑом, Ñобачьими ÑкÑкрементами, дымом, дешевым пивом. Ðто был характерный запах бедноÑти… Ð’ конце XIX века Кеннингтон – район, где был первый дом Чарльза Чаплина, – имел вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑ‰Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼. Районы к югу от реки на протÑжении Ñтолетий были меÑтом развлечений Ñомнительного характера. Ð’ XIX веке Ñта Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ публичными домами, питейными заведениÑми и Ñалонами мюзик-холла, где за плату за вход или за более выÑокие цены в баре проходили выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и пением. Один из первых мюзик-холлов – Winchester – открылÑÑ Ð² 1840 году именно в Южном Лондоне. Через воÑемь лет поÑвилÑÑ Surrey. Два Ñамых больших мюзик-холла, Canterbury и Gattis-in-the-Road, раÑполагалиÑÑŒ вдоль ВеÑтминÑтер-бридж-роуд, а маленькие можно было найти повÑюду. ВоÑкреÑным утром артиÑÑ‚Ñ‹ мюзик-холлов ÑобиралиÑÑŒ в пабах White Horse, Queen’s Head, Horns или Tankard (юный Чаплин их хорошо знал). Ðнтрепренеры предпочитали Lambeth. Южный Лондон был отделен от оÑтальной чаÑти Ñтолицы, поÑтому тут ÑформировалаÑÑŒ оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера общноÑти. Ðта чаÑÑ‚ÑŒ города была перенаÑелена, и женщины, а также дети много времени проводили на улицах Ñ€Ñдом Ñо Ñвоими жилищами. Они Ñидели на ÑтульÑÑ… у дверей или выÑовывалиÑÑŒ из окон, опираÑÑÑŒ на подоконники. Их наÑтоÑщим домом была улица, а не квартира: домохозÑйки Ñудачили друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, дети играли. Одним из Ñтих детей был Чарльз Чаплин. «Они мне родные, Ñти кокни, – пиÑал он в 1933 году в журнальной Ñтатье. – Я один из них». Южный Лондон навÑегда оÑтанетÑÑ Ð¸Ñточником и Ñредоточием его вдохновениÑ. ПроиÑхождение Чарльза Чаплина так и оÑталоÑÑŒ загадкой. Ðе было найдено ни ÑвидетельÑтва о его рождении, ни запиÑи о крещении. Однажды он Ñпециально приехал в СомерÑет-хауÑ[1], пытаÑÑÑŒ отыÑкать документ о Ñвоем рождении, но там ничего не было. Он иÑкал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ тут, и там – везде, но нигде не находил. Он поÑвилÑÑ Ñловно из ниоткуда. Ðе Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° и меÑто его рождениÑ. Сам Чаплин Ñчитал, что родилÑÑ Ð½Ð° ИÑÑ‚-лейн Ñ€Ñдом Ñ Ð£Ð¾Ð»Ð²Ð¾Ñ€Ñ‚-роуд. Ðта ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° называлаÑÑŒ ИÑÑ‚-Ñтрит, но меÑтные жители называли ее ИÑÑ‚-лейн. Ð’ воÑкреÑенье утром тут шумел оживленный рынок – толпилиÑÑŒ лоточники, торгующие овощами и фруктами, Ñтарьевщики и разъездные продавцы. Возможно, Чаплин поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет именно на ИÑÑ‚-лейн, а может, и нет. Тут еÑÑ‚ÑŒ еще один нюанÑ, намного более важный. Чаплин признавалÑÑ, что не знает точно, кто его биологичеÑкий отец. Тем не менее он был Чарльз Чаплин-младший. Когда родилÑÑ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸, его мать Ханна (по Ñцене Лили Харлей) была замужем за Чарльзом СпенÑером Чаплином-Ñтаршим. И вÑе-таки Чарли говорил друзьÑм, в чаÑтноÑти Ñвоему аÑÑиÑтенту Ðдди Сазерленду: «Я не знаю, кто на Ñамом деле был моим отцом…» Вполне возможно, что Чаплин был, как тогда выражалиÑÑŒ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. С личноÑтью его матери вопроÑов нет. Ð’ Ñередине Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1889 года в воÑемь чаÑов вечера Ханна Чаплин родила мальчика. СоответÑтвующее объÑвление поÑвилоÑÑŒ в театральной газете The Magnet. «15-го чиÑла Ñупруга миÑтера Чарльза Чаплина родила чудеÑного мальчика. Мать и Ñын чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾Â». The Magnet ошиблаÑÑŒ на один день: чудеÑный мальчик родилÑÑ 16 апрелÑ. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ñ‹, Хиллы, была, как Ñказали бы ÑейчаÑ, проблемной. Многие ее члены, жившие в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… ИÑÑ‚-Ñтрит, ÑчиталиÑÑŒ беÑпутными. ТÑготы нищенÑкого ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ на некоторых Ñвой отпечаток, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿Ð¾ женÑкой линии в Ñемье передавалоÑÑŒ безумие. Ханна взÑла Ñебе пÑевдоним Лили Харлей и в начале 1884 года вышла на подмоÑтки в качеÑтве певицы. Она добилаÑÑŒ определенного уÑпеха, но затем ее ÑценичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° пошла на Ñпад. Ðет никаких Ñомнений, что мать Чарли познакомилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Чаплином, когда тот Ñнимал комнату у Ñемьи Хилл в Уолворте, на БрÑндон-Ñтрит. Ханне иÑполнилоÑÑŒ 19 лет, и она была беременна. Как говорила Ñама Ханна, она тайно бежала в Южную Ðфрику Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ букмекером по имени Сидни ХоукÑ, но была вынуждена вернутьÑÑ. Результатом Ñтого бегÑтва Ñтал мальчик, которого тоже назвали Сидни. Как бы то ни было, в июне 1885 года Чарльз Чаплин женилÑÑ Ð½Ð° миÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð» и дал ее Ñыну Ñвою фамилию. Второй Ñын Ханны тоже получил одинаковое Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ имÑ. Через год поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ миÑтер Чаплин ушел от Ханны. Скорее вÑего, причиной была неверноÑÑ‚ÑŒ жены. Он догадывалÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ подозревал, что ребенок не его. ВпоÑледÑтвии Чаплин признавалÑÑ, что у его матери было много любовных интрижек. Кроме того, бедноÑÑ‚ÑŒ и отчаÑние вполне могли толкнуть ее на панель. Ð’ книге Â«ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ» (My Autobiography) Чаплин говорит: «Судить о морали нашей Ñемьи по общепринÑтым нормам было бы так же неоÑтроумно, как Ñовать термометр в кипÑток». Ð’ фильмах, которые он Ñнимет, Ñреди перÑонажей поÑтоÑнно будут вÑтречатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтитутки… Ðто ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð² рабочем районе, где Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñто раÑÑтавалиÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸, а женщинам чаÑтенько приходилоÑÑŒ торговать Ñобой, чтобы прокормить детей. Ð’ то, что Ñемейные узы оказалиÑÑŒ некрепкими, Ñвой вклад внеÑло и пьÑнÑтво. Чаплин-Ñтарший Ñтал пить. Первое официально задокументированное поÑвление Чарльза Чаплина-Ñтаршего на Ñцене ÑоÑтоÑлоÑÑŒ в 1887 году. Его изображение в цилиндре и фраке можно увидеть на обложке к нотам пеÑни «Дружба, которую не разрушит времÑ» (Pals Time Cannot Alter). Чаплин-Ñтарший Ñ ÑƒÑпехом иÑполнÑл такие пеÑни, как «Да, парни?» (Eh, Boys?), «Церковные колокола» (As the Church Bells Chime) и «ВÑе отлично!» (Oui! Tray Bong!). Он обладал приÑтным баритоном и непринужденно держалÑÑ Ð½Ð° Ñцене, изображал щеголÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, обходительные манеры которого ÑоответÑтвовали Ñлегантным визитке, галÑтуку и головному убору. Говорили и о любви к благородным напиткам, в чаÑтноÑти к шампанÑкому, но от алкоголизма Ñто не ÑпаÑло. ЧаÑто – и повÑемеÑтно! – выÑказывалиÑÑŒ предположениÑ, что в жилах Чаплина течет еврейÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Сам он Ñто отрицал, но были Ñлучаи, когда он намекал на Ñвое еврейÑкое проиÑхождение или по крайней мере не иÑключал его. РпоÑкольку точно не извеÑтно, кто на Ñамом деле был его отцом, Ñто оÑтавлÑло меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рода ÑпекулÑций. Тем не менее можно доÑтаточно уверенно утверждать, что в роду Чарли Чаплина имелиÑÑŒ цыгане. Он не раз говорил, что бабушка его матери была наполовину цыганкой. Ð’ пиÑьме, которое было обнаружено поÑле его Ñмерти, упоминаетÑÑ Ð¾ том, что он родилÑÑ Ð² цыганÑком таборе в Сметвике в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Бирмингема, а поÑкольку Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Джек Хилл, в Ñтой иÑтории вполне могла быть Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтины. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñчитали, что его мать – цыганка, и говорили, что Ñам он немного знал английÑкий вариант цыганÑкого Ñзыка, в чаÑтноÑти, Ñвободно владел жаргоном цыган. Старший Ñын Чаплина, Чарльз-младший, в Ñвоих мемуарах пиÑал: «…Отец вÑегда необыкновенно гордилÑÑ Ñтой буйной цыганÑкой кровью», – другой его Ñын, Сидни, на Ñклоне лет женилÑÑ Ð½Ð° цыганке. Ханна и двое ее маленьких Ñыновей недолго прожили на ИÑÑ‚-Ñтрит. ЗапиÑи о региÑтрации учащихÑÑ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ñ‹, в которую ходил Сидни, ÑвидетельÑтвуют, что ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñто менÑла адреÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ в пределах одного района. Переезды продолжалиÑÑŒ вÑе детÑтво Чарли. Когда ему было два или три года, у Ханны поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ любовник. Ðа Ñтот раз ее избранником Ñтал Лео Драйден, популÑрный актер варьете. Он ÑочинÑл патриотичеÑкие пеÑни, воÑхвалÑющие Ñтрану и королеву. Одну из Ñамых извеÑтных его баллад, «Мечта шахтера о доме» (The Miner’s Dream of Home), иÑполнÑÑŽÑ‚ до Ñих пор. Лео хорошо зарабатывал. ВероÑтно, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтому Ханна Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ перебралиÑÑŒ Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ и перенаÑеленной ИÑÑ‚-Ñтрит на отноÑительно тихий и благополучный УÑÑÑ‚-Ñквер. Районы разделÑло вÑего полмили, но впечатление было такое, что они переехали в другую Ñтрану. Ð’ Ñемье поÑвилаÑÑŒ горничнаÑ. Чаплин вÑÑŽ жизнь помнил воÑкреÑные прогулки по Кеннингтон-роуд. Ðа нем был бархатный коÑтюмчик Ñинего цвета и Ñиние, в тон, перчатки. Он вÑпоминал ВеÑтминÑтер-бридж-роуд Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лавками, пабами и мюзик-холлами, вÑпоминал, как Ñидел на втором Ñтаже конки и Ñ‚Ñнул вверх руки, чтобы дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ веток витекÑа – цветущего древовидного куÑтарника, которым была обÑажена улица. Ðти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой радоÑти оÑталиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ навÑегда. Он также вÑпоминал запах только что Ñбрызнутых водой роз, которые продавала цветочница на углу ВеÑтминÑтер-бридж. Ð’ его фильмах цветы чаÑто Ñлужили Ñимволом хрупкоÑти Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ обреченной любви. Ðти картины ÑовÑем не похожи на Ñуровую дейÑтвительноÑÑ‚ÑŒ раннего детÑтва, прошедшего в Южном Лондоне. Тем не менее они не выдуманы, и Ñти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвидетельÑтвуют о первых вÑплеÑках Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð°. Совершенно ÑÑно, что речь идет о коротком периоде – два или три года, – когда ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ пребывала в бедноÑти. ВероÑтно, Ñто важное обÑтоÑтельÑтво, поÑкольку герой Чаплина на Ñкране, БродÑга, производит впечатление человека, который в прошлом жил значительно лучше. Ð’ Ñтот ÑчаÑтливый период Ханна Чаплин родила от Лео ребенка, опÑÑ‚ÑŒ мальчика. Уилер Драйден поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет в конце авгуÑта 1892-го, а веÑной Ñледующего года Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ñ‹ и Лео подошли к концу. Драйден оÑтавил ее, а Ñына забрал Ñ Ñобой. Драйден Ñчитал Ханну плохой матерью. Именно тогда началиÑÑŒ вÑе ее неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. ÐеÑколькими неделÑми раньше мать Ханны, ÐœÑри Ðнн Хилл, помеÑтили в пÑихиатричеÑкую больницу. Врачи диагноÑтировали у нее «беÑÑвÑзноÑÑ‚ÑŒ мыÑли». Ханне, на попечении которой было двое Ñыновей, пришлоÑÑŒ Ñамой заботитьÑÑ Ð¾ Ñебе – ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ могла оказать ей никакой поддержки. ÐеизвеÑтно, на что она жила. Вполне возможно, нашла Ñебе нового любовника… Или неÑкольких… ВпоÑледÑтвии Чаплин в книге Â«ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ» упоминал о том, что в 1894 году его мать получила ангажемент певицы в театре Canteen в Олдершоте. ÐÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ÑоÑтоÑла в оÑновном из Ñолдат, грубых и шумных. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из выÑтуплений у Ханны ÑорвалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, и ее оÑвиÑтали, заÑтавив уйти Ñо Ñцены. Тогда директор Canteen вывел на Ñцену маленького Чарльза. Мальчик Ñпел какую-то популÑрную пеÑенку. Зрители Ñтали броÑать монетки, и Чарли прервалÑÑ, чтобы поднÑÑ‚ÑŒ их. Ðто раÑÑмешило публику. Собрав деньги, мальчик Ñнова запел, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кого Ñлышал раньше. Ð’ какой-то момент он даже Ñымитировал Ñорванный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. Ханну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз поÑвилаÑÑŒ перед зрителÑми, чтобы увеÑти Ñына, вÑтретили аплодиÑментами. Чаплин пиÑал, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ матери так и не воÑÑтановилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ еще один раз удалоÑÑŒ получить ангажемент в Hatcham Liberal Club. Ее предÑтавлÑли как миÑÑ Ð›Ð¸Ð»Ð¸ Чаплин, певицу и танцовщицу. Ðта Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ может быть правдой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñреди многочиÑленных объÑвлений о ÑпектаклÑÑ… мюзик-холлов, публиковавшихÑÑ Ð² газете The Era, ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ предÑтавлении в Canteen нет. Чаплин раÑÑказывал и другой вариант Ñтой байки: на Ñцену его вытащил отец, а причиной провала матери был не кратковременный ларингит, а то, что она Ñтала заглÑдывать в бутылку. Ðе Ñтоит Ñлишком Ñтрого Ñудить Чаплина, утверждаÑ, что он лгал о Ñвоем детÑтве, – Чарли проÑто придумывал разные иÑтории из прошлого, в завиÑимоÑти от Ñвоего наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ обÑтоÑтельÑтв, в которых он Ñти иÑтории раÑÑказывал. По официальной верÑии, Чаплин был защитником и даже ÑпаÑителем матери – Ñту роль в отношении молодых женщин брал на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ БродÑга в его фильмах. Ханна Чаплин, по вÑей видимоÑти, продолжала навещать антрепренеров, и на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¹ удалоÑÑŒ уÑтроитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ в балет КÑтти Ланнер в театре Empire на ЛеÑтер-Ñквер – одном из Ñамых оживленных и популÑрных меÑÑ‚ английÑкой Ñтолицы. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñтка из Empire вÑпоминала, как маленький Чарли оÑтанавливалÑÑ Ð·Ð° боковыми декорациÑми и тихонько пел ее партию на полÑтрочки впереди… «Чем Ñильнее Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, тем шире он улыбалÑÑ», – говорила она. Ðта женщина также раÑÑказывала, что уже тогда у Чарли был превоÑходный музыкальный Ñлух и он запоминал почти вÑе, что она пела. Директор начальной школы на Виктори-Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ñ Ð² Уолворте, которую недолго поÑещал Чаплин, вÑпоминал о мальчике так: «У него были большие глаза, копна черных вьющихÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ краÑивые руки… Он был очень милым и заÑтенчивым». Как бы то ни было, артиÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° Ханны Чаплин закончилаÑÑŒ. Она подрабатывала швеей, чинила Ñтарую одежду, но Ñто был Ñ‚Ñжелый и низкооплачиваемый труд. За поддержкой и утешением Ханна обратилаÑÑŒ к ГоÑподу. Ð’ 1895 году она Ñтала прихожанкой церкви ХриÑта на ВеÑтминÑтер-бридж-роуд, запиÑавшиÑÑŒ так: «ÐктриÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ отдельно от мужа». Дополнительным заработком было шитье одежды Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² общины, однако физичеÑкое напрÑжение подточило ее здоровье. 29 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1895 года Ханну помеÑтили в ЛамбетÑкую больницу, где она пробыла меÑÑц. Мать Чарли Ñтрадала от Ñильнейшего ÑтреÑÑа, который, по вÑей видимоÑти, проÑвлÑлÑÑ Ð² виде мигреней. Ее Ñтаршего Ñына Сидни отправили в меÑтный работный дом, но через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ в школу Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ñ… в ВеÑÑ‚-Ðортвуде. Чарли взÑл к Ñебе родÑтвенник бабушки по отцовÑкой линии, Джон Джордж ХоджеÑ, живший в том же районе. Ð’ начале веÑны 1896 года мальчики Ñнова Ñтали жить Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, но их Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтен. Они переезжали из одной дешевой Ñъемной комнаты в другую и за три меÑÑца Ñменили шеÑÑ‚ÑŒ разных чердаков и подвалов. У Чаплина ÑохранилиÑÑŒ в оÑновном груÑтные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом периоде жизни. Сидни Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· Ñвоего пальто, и Ханна ÑмаÑтерила ему новое из Ñвоего бархатного жакета. Ему также приходилоÑÑŒ ноÑить Ñтарые материны ботинки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñпилили выÑокие каблуки. Мальчики воровали еду у уличных лоточников. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð»Ð° на благотворительные Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ð½ – «поÑылки Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ñ…Â». Они поÑещали беÑплатные Ñтоловые при церкви. Ð’ детÑтве Чаплин ни разу не пробовал Ñливочное маÑло и Ñливки, а Ñтав взроÑлым и очень хорошо обеÑпеченным человеком, ел их жадно, иногда проÑто не мог оÑтановитьÑÑ. Джон ДаблдÑй, автор памÑтника Чаплину, уÑтановленного в 1981 году на ЛеÑтер-Ñквер, напротив кинотеатра Odeon, говорил, что у Чарли была плохо Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° недоедающего ребенка. КÑтати, похожий памÑтник Ñтого же Ñкульптора, изображающий Чаплина в образе БродÑги, который и Ñделал его знаменитым, уÑтановлен на берегу ЖеневÑкого озера. БезуÑловно, были и ÑчаÑтливые моменты. Как-то маленький Чарли заработал неÑколько пенÑов, Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑ Ñƒ дверей пабов под доноÑившиеÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° звуки аккордеона. Однажды Сидни, продававший газеты, нашел в автобуÑе кошелек Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами. Впрочем, не иÑключено, что он его вовÑе не нашел… Ðа Ñти деньги вÑÑ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Саутенд, где Чаплин впервые увидел море. Раньше они купалиÑÑŒ только в кеннингтонÑких банÑÑ…, когда могли Ñебе Ñто позволить. Мать водила мальчиков на предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¼ фонарем в Baxter Hall, где вход Ñтоил пенни. Ханна, когда была здорова и в хорошем наÑтроении, развлекала детей тем, что копировала Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ† и Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñщих по улице людей. Возможно, именно от нее младший Ñын унаÑледовал Ñтот талант. Ð’ очерке Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð° Photoplay, напиÑанном в 1915 году, Чаплин утверждал: «…мать была Ñамой удивительной женщиной из вÑех, которых Ñ Ð·Ð½Ð°Ð». Помню, какой она была очаровательной и хорошо воÑпитанной. Она бегло говорила на четырех Ñзыках и получила хорошее образование… Я никогда не вÑтречал такой утонченной женщины, как Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÂ». Конечно, Ñкорее вÑего он переоценивал ее таланты и доÑтоинÑтва. Один из ÑоÑедей вÑпоминал: «Он думал, что из живших на земле людей нет никого, кто ÑравнилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ ÐµÐ³Ð¾ матерью. Парень Ñчитал ее лучшей актриÑой в мире, потрÑÑающей леди, Ñвоим идеалом». Она же называла младшего Ñына «король». Скорее вÑего, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ обречена на разочарование. Ð’Ñкоре матери и Ñыну Ñуждено было раÑÑтатьÑÑ. ВеÑной 1896 года швейную машинку Ханны пришлоÑÑŒ вернуть из-за невозможноÑти вноÑить арендную плату, и она уже не могла заниматьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ ремеÑлом. Ханна Ñнова заболела и попала в больницу. Выхода не было… Детей пришлоÑÑŒ отдать в работный дом – меÑто, которого больше вÑего боÑлиÑÑŒ беднÑки. «Ты попадешь в работный дом!» – Ñто было Ñамое Ñтрашное предупреждение. Ð’ мае того же года мальчики оказалиÑÑŒ в СатеркÑком работном доме – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запиÑи в книге региÑтрации «по причине отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, а также нищеты и болезни матери». Можно предÑтавить Ñебе их раÑтерÑнноÑть… Тем не менее в той же Ñтатье в Photoplay Чаплин заÑвлÑл: «Ðнгличане очень боÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дома, но Ñ Ð½Ðµ помню никаких оÑобенных ужаÑов». Больше вÑего ему запомнилоÑÑŒ, как он потихоньку выбиралÑÑ Ð¸Ð· зданиÑ, гулÑл и воображал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ богатым и знатным человеком… «Я был мечтателем и фантазером. Я вÑегда предÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐµÐ¼-то другим…» Дети пробыли в работном доме около трех недель, пока ЛамбетÑкий опекунÑкий Ñовет разыÑкивал их предполагаемого отца, Чарльза Чаплина-Ñтаршего. Ð’ конечном Ñчете его нашли. ПредÑтав перед опекунÑким Ñоветом, он ÑоглаÑилÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Чарльза, но не Сидни – на том оÑновании, что Ñтарший мальчик неÑомненно незаконнорожденный. Члены Ñовета придерживалиÑÑŒ мнениÑ, что братьÑм будет лучше вмеÑте, и Чаплин ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ 15 шиллингов в неделю на Ñодержание детей в Ð¥ÑнуÑллÑком приюте Ð´Ð»Ñ Ñирот и бедных детей. Там их вÑе-таки разлучили – 11-летнего Сидни отправили в отделение Ð´Ð»Ñ Ñтарших, а 7-летнего Чарльза к малышам. ВпоÑледÑтвии он Ñказал кому-то из журналиÑтов: «Мое детÑтво закончилоÑÑŒ в возраÑте Ñеми лет. Маленькие обитатели приюта Ñтроем ходили из клаÑÑа в клаÑÑ Ð¸ из Ñпальни в Ñтоловую». Чаплину приÑвоили номер 151. Конечно, в бытовом плане детÑм там жилоÑÑŒ гораздо лучше, чем их ÑверÑтникам на улицах или в трущобах. Им выдавали теплую одежду, прочные ботинки, кормили проÑто, но Ñытно. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ Чарльза приют Ñтал меÑтом, где он Ñтрадал и чаÑто чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. ВпоÑледÑтвии он называл проведенное там Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоим тюремным заключением. Его разлучили Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ и братом – Сидни отправили на учебное Ñудно военно-морÑкого флота. Во вÑем мире у него больше никого не было. Маленький, беÑпомощный, лишенный надежды… Возможно, он подглÑдывал за девочкой в замочную Ñкважину. Возможно, он уÑтроил пожар в туалете. ГоворÑÑ‚ разное… Ðо незавиÑимо от преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ было извеÑтно заранее: мальчик получал один или два удара розгами. Однажды он занемог, и ему пропиÑали Ñлабительное, ÑледÑтвием чего Ñтала Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтель. Два Ð´Ð½Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ лишили апельÑина и леденцов, которые детÑм раздавали на РождеÑтво… Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑтраданиÑ, Ñто был единÑтвенный период в жизни Чаплина, когда он получал формальное образование. Чарльз научилÑÑ Ð¿Ð¸Ñать Ñвое имÑ, а также читать по Ñлогам. Ханна не навещала его почти год. По вÑей видимоÑти, мальчик думал, что его предали. Когда наконец летом 1897 года мать приехала к нему, маленький Чаплин иÑпытал ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ унижение. Своему близкому другу Гарри Крокеру он призналÑÑ, что мать вызвала у него мучительную неловкоÑÑ‚ÑŒ. Возможно, Ханна неÑла на Ñебе печать безумиÑ, которое передавалоÑÑŒ в Ñемье из Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение. Чаплин раÑÑказывал Крокеру, что она почему-то пришла Ñ Ð¼Ð°Ñленкой в руках. «Зачем Ñ‚Ñ‹ Ñто принеÑла, мама? – ÑпроÑил он. – Зачем Ñ‚Ñ‹ вообще пришла? Они вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÑÑ‚. Они вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÑÑ‚!» Ð’ книге Â«ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ» Чаплин раÑÑказывает ÑовÑем другую иÑторию – ÑвежаÑ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑƒÑ…Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица пришла навеÑтить Ñвоего одинокого ребенка. Где правда? Ð’ одном из ранних фильмов Чаплина еÑÑ‚ÑŒ Ñцена, в которой Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тащитÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по леÑтнице Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ð¼ воды. Ðа четвертом или пÑтом Ñтаже неожиданно открываетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и мужчина бьет ее по лицу. «О! – в ужаÑе вÑкрикивает он, увидев незнакомку. – Я думал, вы Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ!» – «У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ мать?» – Ñпрашивает женщина. «Да, – плача, отвечает он. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ мать». Смешного тут мало… Чаплин никогда до конца не верил женщинам. Он боÑлÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹ и одиночеÑтва, Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ Ð¸ душевных травм, а Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° у него приÑтупы ревноÑти. С любовницами он был подозрительным, неуÑтупчивым и Ñердитым. Выжить в Ð¥ÑнуÑлле ему помогло то, что он Ñделал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑзвимым. «Даже когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» в приюте… – раÑÑказывал Чаплин впоÑледÑтвии Ñтаршему Ñыну, – даже тогда Ñ Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ актером в мире. Я должен был ощущать влаÑÑ‚ÑŒ, которую дает абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в Ñебе. Без нее Ñ‚Ñ‹ обречен на поражение». Ðта неуÑзвимоÑÑ‚ÑŒ Ñтанет характерной чертой его Ñкранного перÑонажа. БродÑга вÑегда оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. И непобедимым. Он оправлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ неудачи и Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ доÑтоинÑтвом уходит прочь. Ð’ Ñтом он проÑвлÑет неукротимую Ñнергию и упорÑтво. И редко ÑтановитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ жалоÑти. Таким образом, в жизни мальчика мы можем увидеть иÑтоки будущего Ñкранного перÑонажа, БродÑги. Ð’ первых картинах Чарли он зачаÑтую бывает злым, жеÑтоким, хочет любой ценой взÑÑ‚ÑŒ реванш, оÑобенно в отношении влаÑÑ‚ÑŒ имущих. Ему очень нужны еда и чувÑтво безопаÑноÑти. Он отчаÑнно ищет любви, но нигде ее не находит. У него нет ни Ñемьи, ни дома. Он научилÑÑ ÑправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми Ñудьбы, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ðµ. БольшинÑтво более поздних фильмов Чаплина также ÑвÑзано Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвом Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом враждебном или безразличном мире… 18 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1898 года Чаплин, которому было 8 лет, покинул Ð¥Ñну-Ñлл и вернулÑÑ Ðº матери. Два Ð´Ð½Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñудна Exmouth приехал Сидни. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ñнова была вмеÑте. Как они тогда жили, неизвеÑтно. Возможно, именно Ñтот период вÑпоминал Чаплин, когда Ñказал Ñвоей любовнице ÐœÑй Ривз, что каждые четыре недели их выгонÑли из дома, потому что они не могли платить арендную плату. Каждый раз им приходилоÑÑŒ Ñобирать вещи и тащить на Ñебе матраÑÑ‹ и ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð½Ð° новую квартиру. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ноÑтальгичеÑких визитов Чаплина в район Ñвоего детÑтва они Ñ ÐœÑй гулÑли в Кеннингтоне. Он показал ей обшарпанный продуктовый магазин: «Как Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, когда можно было прибежать Ñюда и купить что-нибудь на два пенÑа! – Затем он указал ей на навеÑ: – Я чаÑто ночевал здеÑÑŒ, когда Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½Ñли из квартиры. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» Ñпать на лавочке в парке». ВероÑтно, водворение в ЛамбетÑкий работный дом – 22 Ð¸ÑŽÐ»Ñ â€“ было неизбежным. У Ñемьи не получалоÑÑŒ выжить в большом мире. Через неделю мальчиков перевели в приют ВеÑÑ‚-Ðорвуд, в котором Сидни уже один раз побывал. Затем произошло нечто Ñтранное. 12 авгуÑта Ханна Чаплин Ñмогла убедить админиÑтрацию, что она здорова и ей можно доверить детей. Мальчиков отпуÑтили из приюта на ее попечение. Мать Ñ ÑыновьÑми провели целый день в КеннингтонÑком парке, где лакомилиÑÑŒ вишнÑми и играли в мÑч, Ñделанный из Ñкомканной газеты. Ðто была ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ, побег от окружавшей их реальноÑти. Ð’ конце Ð´Ð½Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ð° веÑело Ñказала, что пора пить чай. Она имела в виду чай в ЛамбетÑком работном доме, куда они и ÑвилиÑÑŒ, вызвав неудовольÑтвие админиÑтрации, которой заново пришлоÑÑŒ заполнÑÑ‚ÑŒ документы. Три Ð´Ð½Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² вернули в приют ВеÑÑ‚-Ðорвуд. ЖеÑтокий мир Ñнова обÑтупил их Ñо вÑех Ñторон… Став взроÑлым, Чаплин говорил, что пребывание в любом Ñквере вÑегда вызывает у него груÑÑ‚ÑŒ. Ð’ 1932 году в журнальной Ñтатье он пиÑал о том, какое гнетущее впечатление производит на него КеннингтонÑкий парк. Ð’ начале ÑентÑÐ±Ñ€Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ñƒ Чаплин привезли из работного дома в ЛамбетÑкую больницу. Ð’Ñе ее тело было покрыто гематомами. Кроме того, врачи предположили, что она больна ÑифилиÑом – в третьей Ñтадии Ñта болезнь может поражать мозг. Правда, впоÑледÑтвии диагноз не подтвердилÑÑ. Через девÑÑ‚ÑŒ дней Ханну Ñнова перевели, на Ñтот раз в пÑихиатричеÑкую лечебницу Кейн-хилл в Саррее. Тамошние ÑпециалиÑÑ‚Ñ‹ опиÑывают ее поведение так: «Ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñтранно – то кричит и ругаетÑÑ, то чрезвычайно лаÑкова. Ðеоднократно помещалаÑÑŒ в палату Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ войлоком Ñтенами вÑледÑтвие внезапных вÑпышек агреÑÑии – швырÑла кружку в других пациентов. Кричит, поет, беÑÑвÑзно разговаривает. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ жалуетÑÑ Ð½Ð° голову, пребывает в подавленном ÑоÑтоÑнии, плачет – плохо Ñоображает и не может предоÑтавить доÑтоверную информацию». Ханна Ñпрашивала врачей, не умирает ли она. Говорила им, что поÑлана на землю Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Затем заÑвила, что хочет покинуть Ñтот мир. Ð’ ВеÑÑ‚-Ðорвуд приехали две медÑеÑтры, чтобы Ñообщить мальчикам о ÑоÑтоÑнии матери. Сидни доиграл футбольный матч, а потом заплакал. Чарльз не плакал, но Ñтал винить мать в том, что она его предала. Ðа Ñамом деле Ханну поразило наÑледÑтвенное безумие. Теперь ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за двух мальчиков должен был неÑти Чарльз Чаплин-Ñтарший. Сидни и Чарли поÑадили в фургон, принадлежавший ЛамбетÑкому работному дому, куда их вновь перевели, и привезли на Кеннингтон-роуд, 287, где миÑтер Чаплин жил Ñо Ñвоей любовницей Луизой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑовÑем не обрадовалаÑÑŒ поÑвлению нежеланных детей. Довольно чаÑто, будучи в подпитии, она горько жаловалаÑÑŒ, какие неудобÑтва ей причинÑет приÑутÑтвие мальчиков. ОÑобенно Луиза невзлюбила Сидни, который, впрочем, избегал ее, – его не было в доме Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ утра до полуночи. Карьера Чаплина-Ñтаршего близилаÑÑŒ к закату. ПопулÑрноÑÑ‚ÑŒ его падала, и по мере того, как чиÑло ангажементов уменьшалоÑÑŒ, он вÑе чаще утешал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ те вечера, когда миÑтер Чаплин выÑтупал, он мог быть милым и оживленным, а перед выходом из дома на концерт непременно выпивал Ñтакан портвейна Ñ ÑˆÐµÑтью Ñырыми Ñйцами – по его Ñловам, Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Довольно чаÑто Чаплин-Ñтарший веÑÑŒ день и вечер переходил из одного паба в другой – в районе им Ñчету не было – и пыталÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñпиртном Ñвою тревогу и отчаÑние. Младший Ñын вÑе Ñто видел – в будущем умение изображать пьÑного принеÑет Чарли Ñлаву. Такое времÑпрепровождение Чаплина-Ñтаршего Ñильно раздражало Луизу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñрывала зло на мальчиках. Как-то раз в Ñубботу утром Чарльз вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ из школы и обнаружил, что в квартире никого нет и еÑÑ‚ÑŒ ÑовÑем нечего. Он ждал, но никто так и не пришел. ОтчаÑвшиÑÑŒ, мальчик до Ñамого вечера ÑлонÑлÑÑ Ð¿Ð¾ окреÑтным рынкам. Денег у него не было. Чарли бродил по улицам до темноты, потом вернулÑÑ Ð½Ð° Кеннингтон-парк-роуд, но Ñвет в квартире не горел. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½ÐµÑколько Ñрдов до Кеннингтон-кроÑÑ, он Ñел на обочину тротуара и Ñтал ждать. У двери паба White Hart два музыканта, один Ñ Ð°ÐºÐºÐ¾Ñ€Ð´ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, другой Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ€Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, играли пеÑню «ЖимолоÑÑ‚ÑŒ и пчела» (The Honeysuckle and the Bee). Музыка наÑтолько очаровала мальчика, что он перешел через дорогу, поближе к ним. Ðту пеÑенку Чаплин будет помнить вÑÑŽ жизнь. ВернувшиÑÑŒ, Чарли увидел Луизу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° к дому. Женщина была пьÑна и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпотыкалаÑÑŒ. Мальчик подождал, пока она закроет дверь, а затем проÑкользнул внутрь Ñ ÐºÐµÐ¼-то из жильцов и поднÑлÑÑ Ð½Ð° темную леÑтничную площадку. Луиза вышла и Ñказала, чтобы он убиралÑÑ. Ðто не его дом. Ð’ другой раз полицейÑкий Ñообщил, что видел Сидни и его младшего брата в три чаÑа ночи – они Ñпали у коÑтра ночного Ñторожа. Такую жизнь приходилоÑÑŒ веÑти маленькому Чарльзу. 12 ноÑÐ±Ñ€Ñ Ð² дверь поÑтучала Ханна Чаплин. Ее выпуÑтили из Кейн-хилл, и она пришла забрать детей. Мать и ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑелилиÑÑŒ в маленькой квартирке за углом, на Метли-Ñтрит. Ханна Ñтала зарабатывать шитьем блузок. Запахи Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñервной фабрики Хей-уорда, раÑположенной позади дома, ÑмешивалиÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŒÑŽ раÑположенной по ÑоÑедÑтву Ñкотобойни. Впрочем, жители Южного Лондона привыкли к таким запахам. ХозÑйка дома на Метли-Ñтрит вÑпоминала: «Чарльз был хрупким ребенком Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ темных волоÑ, бледным лицом и Ñркими голубыми глазами. Из тех, что Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ «маленький беÑенок», – Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера на улице. Я помню, что он регулÑрно находил человека Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ и танцевал под его музыку. Помогал заработать шарманщику и Ñам получал неÑколько медÑков. Думаю, так он и начал превращатьÑÑ Ð² артиÑта. Чарли отдали в школу в Кеннингтоне, но он был ужаÑным прогульщиком». Вообще-то дни его учебы подходили к концу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запиÑÑм в журнале, поÑледний раз Чаплин приходил в школу 25 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1898 года, поÑле чего его можно было найти не в клаÑÑе, а на Ñцене мюзик-холла. Он Ñтал профеÑÑиональным танцором. 2. Выход на Ñцену Ð’ конце 1898 года юный Чаплин приÑоединилÑÑ Ðº труппе иÑполнителей клогданÑа[2] под названием «ВоÑемь ланкаширÑких парней» (The Eight Lancashire Lads). Возможно, он получил работу Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»ÑŒÐ·Ñƒ Чаплину-Ñтаршему, поÑкольку оÑнователь труппы УильÑм ДжекÑон жил неподалеку, тоже на Кеннингтон-роуд. Свою роль мог Ñыграть и опыт мальчика как уличного артиÑта… Ðа Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ñтролей ему предоÑтавлÑлиÑÑŒ еда и жилье, а Ханне Чаплин причиталоÑÑŒ полкроны в неделю. Ðаверное, она не Ñчитала Ñту работу идеальной Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñына, но так ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ получала Ñтабильный дополнительный доход. Одна из театральных газет опиÑывала выÑтупление «ЛанкаширÑких парней» как Ñркий и веÑелый номер, имеющий наÑтоÑщую изюминку. Он длилÑÑ 10 минут и предÑтавлÑл Ñобой, по Ñловам автора, один из Ñамых лучших танцев клогданÑа, которые только можно увидеть на Ñцене. Ð’Ñе мальчики были одеты в белые льнÑные рубашки Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼ воротником, бриджи и краÑные башмаки на деревÑнной подошве. Ðти башмаки предназначалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñжелой работы в шахтах и на фабриках на Ñевере Ðнглии, а танцы в них, веÑелые и изÑщные, Ñловно Ñлужили Ñимволом Ñвободы, победы над неÑчаÑÑ‚ÑŒÑми и рабÑким трудом. Возможно, ÐºÐ»Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» отражением бунтарÑкого духа маленького Чарли. Он репетировал в течение шеÑти недель, пока труппа гаÑтролировала в МанчеÑтере, а первый раз его выпуÑтили на публику в ПортÑмуте. Чаплин иÑпытывал Ñтрах перед выходом на Ñцену, и прошло еще неÑколько недель, прежде чем он Ñмог иÑполнить Ñольный номер. Сын УильÑма ДжекÑона вÑпоминает, что Чаплин поначалу был очень тихим мальчиком… и неплохим танцором. ÐарÑду Ñ Ñтим он добавлÑет: «Первым делом мне пришлоÑÑŒ заÑтавить его поÑтричь до приемлемой длины волоÑÑ‹, которые Ñпутанными кудрÑми падали на плечи». Он также говорит, что младший Чаплин уже тогда был потрÑÑающим мимом. Из ПортÑмута «ЛанкаширÑкие парни» вернулиÑÑŒ в Лондон, затем отправилиÑÑŒ в МидлÑбро, Кардифф, СуонÑи и БлÑкпул. Они редко Ñидели без работы. Ð’ Ñтолице и других городах труппа металаÑÑŒ из театра в театр в кÑбе или на подводе, нередко Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: «Мы должны Ñпешить в Ñледующий зал!» Ðто была Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Ð’ театрах пахло пивом, немытыми телами и табаком. Публика в Ñтих шумных и грубых меÑтах могла пуÑтитьÑÑ Ð² плÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ подратьÑÑ. Зрители бывали жеÑтокими, но понравитьÑÑ Ð¸Ð¼ было проÑто – они подпевали пеÑнÑм, которые знали, и выкрикивали популÑрные фразы любимых комиков. Ð”Ð»Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð° вÑе Ñто Ñтало Ñамой лучшей школой в таких диÑциплинах, как пеÑÐ½Ñ Ð¸ танец. Кроме того, он пользовалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью учитьÑÑ Ñƒ клоунов и комиков, которые учаÑтвовали в тех же концертах. Ð’ 1917 году Чарли раÑÑказывал репортеру: «Каждое движение отпечатывалоÑÑŒ в моем юном мозгу, как фотографиÑ. Я обычно повторÑл их вÑе, когда приходил домой… Мои Ñамые первые Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° клоунами в лондонÑких пантомимах оказалиÑÑŒ необыкновенно полезными». Он даже мечтал вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ мальчиком из труппы, БриÑтолем, организовать дуÑÑ‚ под названием «БриÑтоль и Чаплин – бродÑги-миллионеры». СценичеÑкий образ бродÑги был в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ популÑрен – Ñреди предÑтавителей разных жанров вÑтречалиÑÑŒ бродÑги-жонглеры и бродÑги-велоÑипедиÑÑ‚Ñ‹. Жизнь артиÑта мюзик-холла была Ñуровой. Каждое выÑтупление длилоÑÑŒ недолго, от 5 до 15 минут, перед буйной аудиторией, обычно подогретой алкоголем. Гипнотизеры и маги, акробаты и комики ÑоревновалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ за аплодиÑменты и внимание зрителей. Безразличие публики – Ñмертный приговор Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполнителÑ. ПеÑни, которые пели в мюзик-холлах, зачаÑтую раÑÑказывали о гореÑÑ‚ÑÑ… рабочего клаÑÑа, о подробноÑÑ‚ÑÑ… общеÑтвенной и Ñемейной жизни, о трудноÑÑ‚ÑÑ… ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° грани полной нищеты. Они были иÑполнены грубоватого юмора или более тонких ÑекÑуальных намеков. МеÑтом дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñкетчей комиков и мимов нередко ÑтановилиÑÑŒ ломбарды и дешевые доходные дома или реÑтораны, а Ñреди перÑонажей вÑтречалиÑÑŒ официанты, бродÑги, а также неудачники, пытающиеÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñкировать Ñвою нищету. Ðекоторые нелепо одевалиÑÑŒ, имитировали Ñмешную походку или опиралиÑÑŒ при ходьбе на зонтик либо троÑÑ‚ÑŒ. Именно они вдохновили Чаплина на Ñоздание перÑонажей его первых фильмов. Самые уÑпешные артиÑÑ‚Ñ‹ иÑполнÑли один и тот же номер на протÑжении неÑкольких лет, но были и такие, кто предпочитал разнообразие и вариации. Важно то, что, как пиÑали в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹: «ОригинальноÑÑ‚ÑŒ имеет большое значение Ð´Ð»Ñ ÑƒÑпеха артиÑта. Ðо из чего ÑоÑтоит оригинальноÑÑ‚ÑŒ? Ð’ значительной Ñтепени из личноÑти». Чаплин будет творить иÑкуÑÑтво из личноÑти. Величайшим из Ñтих оригинальных артиÑтов был, наверное, ДÑн Лино, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Чаплин 15 недель выÑтупал в одном предÑтавлении в лондонÑком Tivoli. Чарли не потребовалоÑÑŒ много времени, чтобы уÑвоить оÑновы иÑкуÑÑтва комика. ÐœÐ°ÐºÑ Ð‘Ð¸Ñ€Ð±Ð¾Ð¼ опиÑывал Лино так: «…бедный маленький потрепанный перÑонаж, такой «затюканный», но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹, Ñо Ñкрипучим голоÑом и размашиÑтыми жеÑтами, Ñлабый, но упорный, воплощение воли к жизни в мире, в котором не Ñтоит жить. ЕÑтеÑтвенно, вÑе Ñимпатии были на Ñтороне Лино». Лицо его покрывал белый грим. Он чаÑто надевал мешковатые брюки и ботинки Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ длинными ноÑами. У него были большие глаза и изогнутые дугой брови, и он мог мгновенно изобразить на лице печаль. ÐœÑри Ллойд, еще одна прима мюзик-холла, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ выÑтупал Чаплин, как-то ÑпроÑила его: «Ты видел Ñти глаза? Таких груÑтных глаз нет в целом мире. Потому что еÑли бы мы не ÑмеÑлиÑÑŒ, то плакали бы до изнеможениÑ. Понимаешь, мне кажетÑÑ, что наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ â€“ Ñто почти плач». Ð’ Ñвою очередь, СтÑн Лорел однажды Ñказал Чаплину о Лино: «У него такие глаза, что они проÑто притÑгивают взглÑд». То же Ñамое можно Ñказать о БродÑге – его внешноÑти, поведении, манерах. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ била в Лино через край. Он мог очень далеко прыгнуть назад и приземлитьÑÑ Ð½Ð° ноÑки ботинок. Ð’ нем жила душа наÑтоÑщего кокни, воплощением которой Ñкоро Ñтанет Ñам Чаплин. Ð’ 1915 году в начале карьеры как киноартиÑта журнал Bioscope назвал Чарли ДÑном Лино Ñкрана. ВпоÑледÑтвии Чаплин очень любил изображать звезд мюзик-холла былых времен, чьи пеÑни он прекраÑно помнил. Об Ñтом периоде Чарли говорил, что терпел жизнь иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½Ñа потому, что верил: Ñто шанÑ, который позволит ему доÑтигнуть чего-то большего и лучшего. У него были большие амбиции. Один из Ñовременников, Ñын директора театра Canterbury, вÑпоминал его холодные голубые глаза, которые ÑвидетельÑтвовали о чем-то Ñерьезном и не Ñломленном в его душе. Ðто была Ñила воли. Ханна и Сидни Чаплин по-прежнему жили на Метли-Ñтрит, теперь вмеÑте Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ Ханны. Оттуда Чарльза Хилла увезли в ЛамбетÑкую больницу, а через меÑÑц помеÑтили в работный дом. Знакомые Ñтадии Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ… обитателей Южного Лондона, проходивших путь от нищеты к Ñмерти. Может быть, ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð° однажды тоже окажетÑÑ Ð² их чиÑле? Пока Чарли был в турне Ñ Â«Ð›Ð°Ð½ÐºÐ°ÑˆÐ¸Ñ€Ñкими парнÑми», Чарльз Чаплин-Ñтарший начал Ñдавать. ПоÑледний раз он выÑтупал 31 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1900 года в театре Empire в ПортÑмуте. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñын играл в пантомиме «Золушка» (Cinderella). Чаплин вÑпоминал, что в предÑтавлении он работал Ñо знаменитым французÑким клоуном МарÑелином. МарÑелин ÑадилÑÑ Ñƒ большого баÑÑейна, доÑтавал удочку и пыталÑÑ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ на драгоценноÑти плавающих в воде танцовщиц. Ð’ конечном Ñчете ему Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом – и уморительными ужимками – удавалоÑÑŒ вытащить маленького пуделÑ. Собачка оказывалаÑÑŒ умелым подражателем. ЕÑли МарÑелин вÑтавал на голову, пудель делал то же Ñамое. Об Ñтом «рыжем» клоуне, который никогда не разговаривал, а изъÑÑнÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñзыком жеÑтов, говорили, что он обладает потрÑÑающим умением раÑÑмешить и одновременно вызвать к Ñебе Ñимпатию. Юный артиÑÑ‚ внимательно наблюдал. Ð’ одной из Ñценок Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием МарÑелина Чаплин, игравший роль кошки, не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ небольшой импровизации. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ принÑлÑÑ Ð¾Ð±Ð½ÑŽÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñобачку, а затем у арки проÑцениума поднÑл лапку в ÑовÑем не кошачьем жеÑте и удалилÑÑ… под гром аплодиÑментов. Его Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° развеÑелила зрителей, но вызвала гнев импреÑарио, не терпевшего даже намека на неприÑтойноÑти. Ðто, возможно, первое ÑвидетельÑтво Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð° чем-то выделитьÑÑ, отличитьÑÑ Ð¾Ñ‚ других. 13 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1901 года, поÑле того как «Золушку» закрыли, Чарли ушел из «ЛанкаширÑких парней». Он Ñтрадал от аÑтмы, и Ханна была уверена, что именно Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° артиÑта подорвала здоровье ее Ñына. Она забрала Чарли домой. Сидни только что получил меÑто помощника Ñтюарда и оркеÑтранта на пароходе Norman, и мать решила, что младшего Ñына теперь можно держать дома. Чаплину в прÑмом ÑмыÑле Ñлова не хватало воздуха, он буквально задыхалÑÑ â€“ возможно, отчаÑти из-за того, что комната, которую ему приходилоÑÑŒ делить Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, оказалаÑÑŒ очень теÑной. ОбратилиÑÑŒ за конÑультацией к врачу. Он Ñказал, что Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом аÑтма должна пройти. К ÑчаÑтью, доктор не ошибÑÑ. ВеÑной Ñтого же года Чарльз Чаплин-Ñтарший оказалÑÑ Ð½Ð° пороге Ñмерти. У него развилÑÑ Ñ†Ð¸Ñ€Ñ€Ð¾Ð· печени. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ его – пьÑного – в гоÑпиталь СвÑтого Фомы. Ðемного протрезвев и оÑознав, где он находитÑÑ, миÑтер Чаплин попыталÑÑ… Ñбежать. Однако Ñил на Ñто у него уже не было – тело чудовищно раздулоÑÑŒ от водÑнки, а из его колена врачи откачали неÑколько литров жидкоÑти. Что лукавить? Чарльз Чаплин-Ñтарший ÑпилÑÑ Ð¸ умер от пьÑнÑтва. Похороны, ÑоÑтоÑвшиеÑÑ 9 маÑ, организовал благотворительный фонд помощи артиÑтам варьете, а похоронили Чарльза С. Чаплина на кладбище в Тутинге. Ð’ некрологе, напечатанном в журнале The Stage, говорилоÑÑŒ, что уÑопшего преÑледовали неудачи и неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñильно подорвали его здоровье. Ð’Ñкоре пришла пора иÑкать работу юному Чарльзу. Они Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ Ñнова ÑкиталиÑÑŒ, менÑÑ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÐµ: ЧеÑтер-Ñтрит, Парадайз-Ñтрит, Мунтон-роуд. Чаплин разыграл и трагичеÑкую карту – Ñмерть отца. ПовÑзав на руку траурную креповую повÑзку, он продавал нарциÑÑÑ‹ в меÑтных пабах, жалобным голоÑом раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ кончине родителÑ. Кто оÑтанетÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ к убитому горем мальчику? Ð¢Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ ÑˆÐ»Ð° уÑпешно до тех пор, пока Ханна не увидела, как Ñын выходит из паба Ñ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ цветов. Тем не менее она была тверда – в мюзик-холл, Ñтавший иÑточником неÑчаÑтий Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ отца, Чарльз не вернетÑÑ. Он Ñтал пробовать другие занÑтиÑ. Когда речь шла о том, чтобы выжить, Чаплин умел проÑвить практичеÑкую Ñметку и предприимчивоÑÑ‚ÑŒ. Он работал раÑÑыльным в мелочной лавке. Потом Ñтал региÑтратором в приемной врача – Ñто меÑто в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» Сидни. Говорили, что Чарли Ñлужил поÑыльным в отеле, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² данном Ñлучае реальные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ перепутать Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñыгранных им ролей. Чаплин был клерком, помощником парикмахера, продавал газеты у Ñтанции метро «КлÑпхÑм-Коммон». Давал уроки танцев. Даже торговал одеждой на уличном рынке «Ðьюингтон-БаттÑ». Чарли ненавидел и презирал бедноÑÑ‚ÑŒ. Она была унизительной. Она не отпуÑкала. Вне вÑÑких Ñомнений, в детÑтве Чаплин чаÑто плакал от беÑпомощноÑти и жалоÑти к Ñебе, однако, по Ñловам мальчика, он злилÑÑ Ð½Ð° мир. «ПоÑмотрите на них, – говорит перÑонаж его поÑледнего фильма Â«Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ð· Гонконга» (A Countess from Hong Kong). – СпреÑÑованы, как Ñардины. Вот что мне не нравитÑÑ Ð² бедных. У них нет вкуÑа. Они выбирают худшие районы, чтобы жить, едÑÑ‚ Ñамую плохую пищу и ужаÑно одеваютÑÑ». РазумеетÑÑ, Ñто гротеÑк, однако в Ñтой фразе отразилиÑÑŒ чувÑтва Ñамого Чаплина. Чарли вÑпоминал, как в Ñтот период мать ÑтолкнулаÑÑŒ на улице Ñо знакомой артиÑткой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑовÑем обнищала. Ðад оборванной женщиной издевалиÑÑŒ уличные мальчишки, пока Ханна не вмешалаÑÑŒ и не прогнала их. Тогда женщина заговорила. «Лили, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнаешь? Я Ева ЛеÑток!» Когда-то ее называли лихой Евой ЛеÑток, и газета The Era пиÑала о ней как об одной из Ñамых краÑивых и популÑрных иÑполнительниц трагикомичеÑких пеÑен, которые когда-либо пели в Ðнглии. Теперь Ева Ñпала под моÑтами или в ночлежках Ðрмии ÑпаÑениÑ. Таковы превратноÑти Ñудьбы. Ханна повела бывшую подругу к Ñебе домой. Чарли чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ и злилÑÑ â€“ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñта женщина была проÑто грÑзной бродÑжкой. Ханна заÑтавила Еву Ñходить в общеÑтвенные бани, а затем Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° мюзик-холла, к большому неудовольÑтвию Чарльза, провела три Ð´Ð½Ñ Ð² их теÑной квартирке. Чаплин не иÑпытывал ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº бедным и одиноким. Жить Ñтало немного легче, когда они Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ ÑнÑли комнату в доме миÑÑÐ¸Ñ Ð¢Ñйлор, приÑтельницы Ханны и веÑьма набожной женщины. Ðо Ñта передышка Ñкоро закончилаÑÑŒ – мать Чаплина поÑÑорилаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ миÑÑÐ¸Ñ Ð¢Ñйлор и назвала ее, по Ñловам Ñамого Чарли, «леди дерьмо». Как тут не вÑпомнить его утверждение, что Ханна была одной из Ñамых утонченных женщин, каких он когда-либо вÑтречал, и не задуматьÑÑ Ð¾ том, так ли Ñто? Одна из поÑледних лондонÑких квартир, в которых Чаплин жил Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, находилаÑÑŒ на ПоунÑлл-терраÑ. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мировой войны, в 1943 году, в одной из радиопередач он Ñказал, что вÑегда будет помнить комнату на верхнем Ñтаже дома на ПоунÑлл-терраÑ, помнить, как преодолевал вверх и вниз три пролета узкой леÑтницы, чтобы вылить дурацкие помои. Чаплин вÑпоминал зеленщика Хили, мÑÑника УÑгорна и бакалейщика Ðша. Воздух в Ñамом доме был пропитан зловонием от Ñтарой одежды, утвари и гниющих отброÑов, а они Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ жили в крохотной комнате Ñ Ð·Ð°Ñтавленным грÑзными тарелками и чайными чашками Ñтолом у Ñтены и маленькой белой железной кроватью в углу. Ð Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ ÑтоÑло креÑло, которое на ночь раÑкладывали Ð´Ð»Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸. Именно в Ñтой комнатке произошли некоторые важные Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑобытиÑ. Однажды, веÑной 1903 года, он вечером вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и от ÑоÑедÑкой девочки узнал, что его мать Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Она ходила от двери к двери Ñ ÐºÑƒÑочками ÑƒÐ³Ð»Ñ Ð¸ объÑÑнÑла другим жильцам, что Ñто подарки Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Раздача ÑƒÐ³Ð»Ñ Ð² качеÑтве подарков имеет проÑтое объÑÑнение. Дело в том, что в Ñамом первом Ñловаре Ñленга Ñлово cole[3] на цыганÑком жаргоне имело значение «деньги». СоÑеди уже позвали врача. Он пришел и тут же поÑтавил диагноз: безумие. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ñильное иÑтощение. Доктор Ñказал Чарли, что его мать нужно отвеÑти в больницу. По вÑей видимоÑти, Ханна и Ñама туда хотела. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто было убежище. Через много лет Чаплин раÑÑказывал журналиÑту: «Я видел ÑебÑ, напуганного, маленького и тощего мальчика, который вел мать за руку, тащил ее Ñквозь туман, вонь и холод». Когда они пришли в больницу, Ханна броÑила на Ñына долгий прощальный взглÑд, и ее увели медÑеÑтры. ЗапиÑи ЛамбетÑкого опекунÑкого Ñовета ÑвидетельÑтвуют о том, что маленький Чаплин поведал врачу, что его мать говорила о людÑÑ…, которые умерли, но их можно увидеть, выглÑнув из окна. Мальчик объÑÑнÑл, что она разговаривала Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми, а раньше вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Â«Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в комнаты незнакомцев». Сам врач Ñообщает, что пациентка очень громко и беÑÑвÑзно разговаривает, то молитÑÑ, то ÑкверноÑловит, поет и кричит, говорит, что пол – Ñто река Иордан и она не может через нее перейти. Далее он добавлÑет, что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтока и деÑтруктивна. Должно быть, Ñто оказалÑÑ Ð½Ðµ первый Ñпизод Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ â€“ Чаплин уже видел Ñвою мать такой. Врач Ñтал раÑÑпрашивать мальчика об их Ñемейных обÑтоÑтельÑтвах, и тот, подчинÑÑÑÑŒ инÑтинкту ÑамоÑохранениÑ, быÑтро ответил, что будет жить Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹. У него не было никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнова оказатьÑÑ Ð² казенном заведении. Он вернулÑÑ Ð² комнату на ПоунÑлл-терраÑ. ХозÑйка разрешила ему оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока не найдетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ жилец. Чарли избегал людей и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» на улицах, где как-то ухитрÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ или воровать еду. Потом он познакомилÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ñ‰Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ дров, работавшими в глухом переулке за Кеннингтон-роуд, Ñтал помогать им и в конце недели получил за труды шеÑÑ‚ÑŒ пенÑов. Чарли Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал, когда вернетÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð´Ð½Ð¸. 9 маÑ, через неÑколько дней поÑле того, как Ханну помеÑтили в больницу, Ñудно, на котором плавал его брат, вÑтало на Ñкорь в Саутгемптоне. «ЕÑли бы Сидни не вернулÑÑ Ð² Лондон, – впоÑледÑтвии признавалÑÑ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½, – Ñ, наверное, начал бы воровать на улицах… ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð¸ бы в общей могиле». Сидни извеÑтил о Ñвоем прибытии телеграммой. Когда он приехал из Саутгемптона на вокзал Ватерлоо, там его вÑтретил грÑзный, оборванный уличный мальчишка. Ðтот Ñлучай Чаплин вÑпоминал в книге «ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ Чаплина, раÑÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ñамим» (Charlie Chaplin’s Own Story), опубликованной в 1916 году. «Сидни, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнаешь? Я Чарли». Сидни, шокированный видом младшего брата, Ñтал дейÑтвовать. Он проÑледил, чтобы Чарли как Ñледует вымылÑÑ Ð¸ надел новую, только что купленную им одежду. Сидни выÑÑнил, что их мать недавно перевели в пÑихиатричеÑкую лечебницу в Кейн-хилл. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð¸ к ней. Ханна Ñильно изменилаÑÑŒ. БледнаÑ, Ñ Ñиними губами, апатичнаÑ, подавленнаÑ, раÑÑеÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ занÑÑ‚Ð°Ñ Ñвоими мыÑлÑми, она почти не реагировала на попытки Ñыновей поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹. Следующие 17 лет ей будет Ñуждено провеÑти в лечебнице. ИÑключением Ñтал недолгий период, когда к ней вернулаÑÑŒ ÑÑноÑÑ‚ÑŒ ума. 3. СохранÑÑ‚ÑŒ ÑерьезноÑÑ‚ÑŒ Даже в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñтей и неуверенноÑти в завтрашнем дне юный Чаплин не забывал о театре. Он Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени наведывалÑÑ Ð² театральное агентÑтво БлÑкмора на БÑдфорд-Ñтрит, возле СтрÑнда – главной улицы Лондона, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоединÑет ВеÑтминÑтер (центр политичеÑкой жизни) и Сити (центр деловой активноÑти). Ему вÑегда отвечали: Â«Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нет», но через меÑÑц поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð´Ð½Ð¸ Чаплин получил пиÑьмо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ прийти. Служащего агентÑтва БлÑкÑтоуна только что проинформировали, что требуетÑÑ Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€ на роль поÑыльного в пьеÑе У. С. Джиллета «Шерлок ХолмÑ» (Sherlock Holmes), Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ предÑтоÑÑ‚ гаÑтроли по Ñтране, и он тут же вÑпомнил живого и Ñнергичного парнишку, который приходил к нему раньше. Удача, вÑегда ÑопутÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ñƒ в Ñ‚Ñжелые периоды жизни, на Ñтот раз улыбнулаÑÑŒ ему дважды. Ðктер Ð¥. СентÑбери, который должен был играть ХолмÑа, недавно Ñам напиÑал пьеÑу «Джим, роман оборванца» (Jim, A Romance of Cockayne). Как только он увидел 14-летнего Чарли, то Ñразу понÑл, что мальчик как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ подходит на роль уличного продавца газет в ней, не знаÑ, что тому приходилоÑÑŒ заниматьÑÑ Ñтим ремеÑлом в реальной жизни. Сценарий, который дал СентÑбери, Чаплин взÑл домой. Прочитать его и выучить роль ему помог Сидни. Больше вÑего Чарли интереÑовало жалованье. Директор театра предложил ему 2 фунта и 1 шиллинг в неделю. Чаплин ответил: «По поводу уÑловий Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поÑоветоватьÑÑ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Â». Директор раÑÑмеÑлÑÑ. Тогда Ñто дейÑтвительно могло показатьÑÑ Ñмешным, но роль финанÑового Ñоветника оÑтанетÑÑ Ð·Ð° Сидни на протÑжении почти вÑей жизни Чаплина. Премьера «Джима» ÑоÑтоÑлаÑÑŒ в КингÑтоне 6 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1903 года, а поÑледний Ñпектакль был дан вÑего две недели ÑпуÑÑ‚Ñ Ð² Grand Theatre в Фулеме, однако Чаплин уже уÑвоил ценные уроки актерÑкого маÑтерÑтва. СентÑбери объÑÑнил ему, что такое ритм дейÑтвиÑ, научил держать паузу, управлÑÑ‚ÑŒ голоÑом, входить в мизанÑцену и даже правильно Ñидеть. Чарли говорил, что вÑе Ñто получалоÑÑŒ у него Ñовершенно еÑтеÑтвенно – требовалаÑÑŒ лишь подÑказка. Правда, у него была ÑклонноÑÑ‚ÑŒ переигрывать… К тому же он дергал головой. Работа над пьеÑой произвела на Чаплина огромное впечатление. Много лет ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½ помнил каждое Ñлово той роли. Кроме того, Чарли уÑвоил еще один урок. ВпоÑледÑтвии он чаÑто повторÑл Ñвоим актерам, чтобы те не дергали головой. «Джим» не имел уÑпеха у публики, но Чаплина заметили. The Era пиÑала о нем как о Ñлавном парне в роли уличного продавца газет СÑма, который Ñоздает реалиÑтичный образ нахального, но чеÑтного, верного, ÑамоÑтоÑтельного и филоÑофÑки наÑтроенного беÑпризорника, Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ð½Ñких трущоб. РеалиÑтичноÑти удивлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ Ñледует – Ñтот мир и Ñтих людей Чаплин знал не понаÑлышке. Ð’Ñкоре должен был начатьÑÑ Ð³Ð°Ñтрольный тур «Шерлока ХолмÑа». Труппа репетировала веÑÑŒ июль, и 27-го чиÑла в Pavilion Theatre на Майл-Ðнд-роуд ÑоÑтоÑлаÑÑŒ премьера. Потом они отправилиÑÑŒ в Бертон – город, раÑположенный в графÑтве Стаффорд-шир, на реке Трент, и ÐьюкаÑл. Ðеофициальным опекуном Чарли Ñтала коÑтюмерша Ðдит СкейлÑ. Она вÑпоминала, что на первое недельное жалованье Чаплин купил фотоаппарат и в Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтал подрабатывать уличным фотографом, Ð±ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° Ñнимок три или шеÑÑ‚ÑŒ пенÑов. Чарли вÑегда ÑтремилÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ денег. Ð’ БлÑкберне труппа жила в Market Hotel. Один раз Чаплин вошел в гоÑтиную, где Ñидели и выпивали фермеры, и запел перед Ñтой Ñлучайной аудиторией. Затем, к вÑеобщему удовольÑтвию, он иÑполнил клогданÑ. Рв конце предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» по кругу Ñо шлÑпой. МиÑÑ Ð¡ÐºÐµÐ¹Ð»Ñ Ð²Ñпоминала и другие Ñпизоды из жизни мальчика, которому шел пÑтнадцатый год. По ее Ñловам, обычно Чарли проверÑл каждую Ñтрочку в Ñчетах, выÑтавлÑемых квартирными хозÑйками, и вычеркивал уÑлуги, которыми не пользовалÑÑ. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ñтролей в городке Ðштон-андер-Лайн Чаплин Ñтал Ñвидетелем ÑÑоры хозÑйки Ñ Ð¿ÑŒÑным трубочиÑтом, и миÑÑ Ð¡ÐºÐµÐ¹Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала, что, когда во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñудебного разбирательÑтва он давал показаниÑ, никто не мог понÑÑ‚ÑŒ его из-за выговора кокни. ВпоÑледÑтвии Чаплин приложит много Ñил, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ акцента. По его ÑобÑтвенному признанию в Ñтих Ñеверных городах он Ñтрадал от тоÑки и одиночеÑтва. Ðаверное, поÑтому у Чарли были два ручных кролика. Чаплин был очень ÑтеÑнительным. Его Ñ‚Ñнуло к примадонне труппы Грете Хан, но, увидев ее на улице, он поÑпешно ÑкрывалÑÑ Ð² ближайшем переулке, чтобы избежать вÑтречи. «Я переÑтал Ñледить за Ñобой, – вÑпоминал Чаплин, – ÑделалÑÑ Ð½ÐµÑ€Ñшливым». Он получал пиÑьма от Сидни, который Ñообщил, что был вынужден раÑпрощатьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾Ð¹ о Ñцене и уÑтроитьÑÑ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в Coal Hole на СтрÑнде. «С тех пор как заболела мама, – пиÑал Сидни в одном из пиÑем, – у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не оÑталоÑÑŒ на Ñвете, кроме друг друга, поÑтому Ñ‚Ñ‹ должен пиÑать мне регулÑрно, чтобы Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ брат». Ðо Чаплин вÑегда неохотно пиÑал пиÑьма. Ð’ Ñпектакле он играл Билли, Ñлугу Шерлока ХолмÑа, и вÑкоре в преÑÑе поÑвилиÑÑŒ положительные отзывы о нем. Газета The Era пиÑала, что Ñтому юноше удаетÑÑ Ñделать Ñмышленого Ñлугу любимцем публики. Через много лет Ñекретарь Чаплина наткнулÑÑ Ð½Ð° коллекцию газетных вырезок. Первыми там лежали два отзыва о роли Билли в «Шерлоке ХолмÑе». Ð’ одном говорилоÑÑŒ, что миÑтер Чаплин необыкновенно Ñрок и еÑтеÑтвен в образе Билли, а автор другого ÑоглашалÑÑ, что Ñамую Ñркую актерÑкую игру в Ñпектакле показал миÑтер Чарльз Чаплин, который в роли Билли продемонÑтрировал огромную фантазию, а также драматичеÑкое чутье. Ðти Ñтроки были подчеркнуты Ñамим Чаплином, который хранил вырезки Ñ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñми до конца жизни. Именно во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого турне поÑвилаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° на Чаплина, которую нариÑовал Джордж Кук. По вÑей видимоÑти, Чарли понравилÑÑ Ñ€Ð¸Ñунок – он заплатил за него 7 шиллингов и 6 пенÑов. Ð’ конце 1903 года Чарли удалоÑÑŒ уговорить директора труппы занÑÑ‚ÑŒ в Ñпектакле «Шерлок ХолмÑ» и Сидни, который играл небольшую роль преÑтарелого ариÑтократа, однако можно не ÑомневатьÑÑ, что одной из причин его приема было то обÑтоÑтельÑтво, что он будет приглÑдывать за младшим братом. ÐеÑколько недель ÑпуÑÑ‚Ñ Ðº мальчикам приÑоединилаÑÑŒ мать – Ханну выпиÑали из пÑихиатричеÑкой лечебницы Кейн-хилл. Когда ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²Ð¾ÑÑоединилаÑÑŒ, точно неизвеÑтно. Возможно, в начале ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ â€“ труппа тогда гаÑтролировала в УÑйкфилде, – но Ñам Чаплин вÑпоминает, что Ñто было уже к концу гаÑтролей. Они в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ ближе к Лондону, в Олдершоте или ИÑтборне. Впрочем, Ñто не так уж важно. Общий доход ÑоÑтавлÑл больше 4 фунтов в неделю. Ханна и мальчики могли позволить Ñебе «роÑкошную квартиру» Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑпальнÑми и гоÑтиной. Ханна ходила за покупками и убирала комнаты. Могло показатьÑÑ, что вернулиÑÑŒ прежние времена Ñемейной жизни, вот только Ханна была необычно молчаливой и Ñдержанной. Она вела ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð² доме, а не как мать. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли решение, что ей лучше вернутьÑÑ Ð½Ð° ЧеÑтер-Ñтрит в Кеннингтоне. Там Ханна окажетÑÑ Ð² привычном Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¸. ГаÑтроли продолжалиÑÑŒ до начала лета. ПоÑледний Ñпектакль труппа дала 11 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1904 года в театре West London на Ðджвар-роуд. Теперь юный Чаплин, как говорили в театральных кругах, отдыхал. Они Ñ Ð¡Ð¸Ð´Ð½Ð¸ обоÑновалиÑÑŒ у матери на ЧеÑтер-Ñтрит. ÐеизвеÑтно, чем Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в Ñтот период Ñвободы, но Ñам Чаплин отмечает, что иÑпытал облегчение, когда в конце октÑÐ±Ñ€Ñ Ñнова уехал в турне Ñ Â«Ð¨ÐµÑ€Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ ХолмÑом» – Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ труппой и новым иÑполнителем главной роли. Жить Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее. Сидни также не упуÑтил ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑти Ñвободу и Ñнова ушел в море помощником Ñтюарда и горниÑтом. Он отÑутÑтвовал три меÑÑца. Почти Ñразу поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтаршего Ñына в Кеннингтон у Ханны ÑлучилÑÑ Ñ€ÐµÑ†Ð¸Ð´Ð¸Ð². 16 марта 1905 года ее опÑÑ‚ÑŒ помеÑтили в ЛамбетÑкую больницу. Врач отметил Ñтранное поведение и беÑÑвÑзную речь пациентки. «Она то танцует, то поет, то плачет. Временами Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ неприÑтойные жеÑÑ‚Ñ‹ и ÑкверноÑловит, временами молитÑÑ Ð¸ говорит, что родилаÑÑŒ заново», – запиÑано в иÑтории ее болезни. Два Ð´Ð½Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ñƒ Ñнова отвезли в пÑихиатричеÑкую лечебницу Кейн-хилл, где она провела Ñемь лет. ПоÑле Ñтого миÑÑÐ¸Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½ перевели в чаÑтное заведение, пребывание в котором оплачивал ее младший Ñын, Ñтавший к тому времени богатым и знаменитым. Вторые гаÑтроли закончилиÑÑŒ в начале Ð¼Ð°Ñ 1905 года, и Чарли Ñнова какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð». Однако уÑпех «Шерлока ХолмÑа» у публики был поиÑтине грандиозным, и уже в Ñередине авгуÑта Чаплин отправилÑÑ Ð² третье турне по Ñтране. Ðа Ñтот раз партнеры его не впечатлили. Он Ñчитал труппу Ñлабой и иÑпортил Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, раÑÑказываÑ, как играл ту или иную Ñцену предыдущий ÑоÑтав или как нужно произноÑить одну или другую реплику. По вÑей видимоÑти, именно в Ñтот период он купил Ñвою первую Ñкрипку, к которой впоÑледÑтвии приÑоединитÑÑ Ð²Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ»ÑŒ. Ð¡Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð°Ð½Ñ…Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ ÑоответÑтвовала его характеру. Чаплин был левшой и поÑтому натÑнул Ñтруны на инÑтрументе в обратном порÑдке. Ð’ октÑбре он Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑталÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹. УильÑм Джиллет, автор «Шерлока ХолмÑа», напиÑал 10-минутную интермедию, которую должны были разыгрывать перед тем, как будет выпущен главный Ñпектакль. «Затруднительное положение Шерлока ХолмÑа» (Painful Predicament of Sherlock Holmes) предназначалоÑÑŒ только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ð½Ñкого театра Duke of York’s, а материал был хорошо знаком Чаплину. По ÑвидетельÑтву The Stage, в интермедии разыгрывалоÑÑŒ вторжение на Бейкер-Ñтрит бедной безумной женщины, взволнованной, импульÑивной и необычайно говорливой. Слуге, которого играл Чаплин, приказывали привеÑти Ñотрудников пÑихиатричеÑкой Ñлужбы, но в Ñтот момент поÑвлÑлиÑÑŒ два Ñуровых человека, вероÑтно Ñанитары из больницы, забирали неÑчаÑтную и возвращали обратно под замок. Очень похоже на Ñудьбу Ханны… «МиÑтер Чаплин, – говорилоÑÑŒ в рецензии, – как вÑегда, Ñилен в роли безобидного, Ñтарательного Ñлуги». Он и произноÑил заключительную реплику: «Вы были правы, ÑÑÑ€, Ñто дейÑтвительно оказалÑÑ ÑумаÑшедший дом». Чаплин редко пиÑал матери в Кейн-хилл. ÐеизвеÑтно также, как чаÑто он ее навещал. Ханна дейÑтвовала на него угнетающе. ПонимаÑ, что мать Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°, он боÑлÑÑ Ð·Ð° ÑебÑ. Роланд (Ролли) Тотеро, который был оператором у Чаплина на протÑжении 38 лет, вÑпоминал, что тот вÑегда боÑлÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ жизнь в ÑумаÑшедшем доме. Другие знакомые отмечали, как чаÑто он размышлÑл над природой безумиÑ. Чаплин любил напевать Ñтаринную пеÑенку из репертуара мюзик-холла – о том, как однажды вечером жена Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðа фразе «Что-то повредилоÑÑŒ у нее вот здеÑь» Чарли дотрагивалÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей головы. Возможно, именно Ñтрахом или подозрением на приближающееÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ðµ объÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ приÑтупы мрачного наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ необъÑÑнимые вÑпышки гнева. Ð’ преклонные годы он поÑтоÑнно обращалÑÑ Ðº невропатологу. ПоÑтановка «Шерлока ХолмÑа» в театре Duke of York’s, где она Ñменила интермедию «Затруднительное положение…», имела огромный уÑпех. Ðа ÑпектаклÑÑ… приÑутÑтвовали знаменитоÑти. ПьеÑу поÑмотрела королева ÐлекÑандра[4]. ВмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ в ложе Ñидели король Греции Георг I и принц КонÑтантин. «Да не раÑÑказывай же мне! – прошипел монарх Ñыну, который ÑобиралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑказать фабулу. – Ðе говори ничего!» Молодого Чаплина даже упомÑнули в Ñправочнике The Green Room Book: or Who’s Who on the Stage, где он опиÑывалÑÑ ÐºÐ°Ðº актер, мим и танцор… Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва выÑтупающий на Ñцене. У него уже было имÑ, и Ñто позволило Чаплину удоÑтоитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ВеÑтминÑтерÑкое аббатÑтво на похороны выдающегоÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого актера ÑÑра Генри Ирвинга. ПоÑледнее предÑтавление «Шерлока ХолмÑа» ÑоÑтоÑлоÑÑŒ 2 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñле неожиданного ухода из театра УильÑма Джиллета. Чаплин надеÑлÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ñ Ð”Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, обучаÑÑÑŒ актерÑкому иÑкуÑÑтву в «правильном» театре, но теперь он на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтал безработным и ÑлонÑлÑÑ Ð¿Ð¾ бильÑрдным. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени он позволÑл Ñебе развлечениÑ. Вино и женщины. Он вÑегда был очень ÑекÑапилен, и поÑтому шлюхи и проÑтитутки, как называл их Ñам Чарли, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью удовлетворÑли Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивого юноши. Тем не менее Чаплин меньше вÑего был Ñклонен к праздноÑти. Ðа первом меÑте у него вÑегда была работа. Ð’ начале 1906 года он отправилÑÑ Ð² Ñвое четвертое турне Ñ Â«Ð¨ÐµÑ€Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ ХолмÑом». Спектакль играли в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Лондона – Пекхаме и Гринвиче, а также в неÑкольких городах на Ñевере. К Ñтому времени Чаплину, наверное, уже наÑкучил и Ñам Ñпектакль, и роль. Скорее вÑего, Сидни не ÑоÑтавило труда уговорить брата перейти в труппу Wal Pink’s Workmen, ÑпециализировавшуюÑÑ Ð½Ð° балаганных комедиÑÑ…. Три меÑÑца Чарли играл в Ñкетче «Ремонт» (Repairs), в котором иÑполнÑл роль неумехи плотника из Ñтроительной фирмы. Ð’ ходе дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑŒÐµÑÑ‹ (по фабуле похожей на один из короткометражных фильмов Чаплина) ремонтные рабочие ураганом проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ дому, круша вÑе на Ñвоем пути. Ведра Ñ Ñ€Ð°Ñтвором переворачиваютÑÑ, леÑтницы падают, краÑка разбрызгиваетÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны… ЗдеÑÑŒ Чарли был в Ñвоей Ñтихии. Он надеÑлÑÑ Ñтать Ñерьезным актером, но теперь вернулÑÑ Ð² мир мюзик-холла, который хорошо знал по раÑÑказам матери. «Шерлок ХолмÑ» был одним из поÑледних театральных Ñпектаклей, в которых играл Чаплин. Его ждали Ñкетчи, трюки, розыгрыши и пародии – веÑÑŒ набор инÑтрументов ÑÑтрадного артиÑта. КÑтати, «Ремонт» был первой пьеÑой, где Чаплин играл без Ñлов. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ñтролей на глаза ему попалоÑÑŒ объÑвление в театральной газете The Era, Ñообщавшее о наборе комедийных актеров мужÑкого пола в возраÑте от 14 до 19 лет. Чарли, которому иÑполнилоÑÑŒ 17, решил пойти на проÑлушивание. «Цирк КейÑи» ÑвлÑл Ñобой шоу, в котором юные обитатели рабочих кварталов иÑполнÑли популÑрные номера из репертуара мюзик-холлов и цирка. Ðтот жанр предоÑтавлÑл прекраÑные возможноÑти Ð´Ð»Ñ Ñатиры, вульгарных пеÑенок, коротких интермедий, комичеÑких Ñценок и другого незатейливого веÑельÑ. ЗдеÑÑŒ Чарли был как рыба в воде – веÑной 1906 года он поÑтупил в труппу. ВпоÑледÑтвии Чаплин называл Ñто шоу ужаÑным, но признавалÑÑ, что оно помогло ему оÑвоить иÑкуÑÑтво комедии. Во-первых, Ñто были Ñмешные погони. Ð’ одном из Ñкетчей он играл знаменитого разбойника Дика Тёрпина, за которым по Ñцене гонÑлиÑÑŒ полицейÑкие. Главный комедийный актер труппы Уилл Мюррей говорил: «Думаю, что могу без ложной ÑкромноÑти Ñказать: именно Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Чарли ÑкользÑщему шагу». Ðто движение, иÑпользованное Чаплином во многих фильмах, Ñтало чем-то вроде его визитной карточки. Он поднимал одну ногу и Ñлегка подпрыгивал на другой – получалоÑÑŒ некое Ñкольжение, и Ñтот непроÑтой трюк Чаплин оÑвоил только поÑле многочаÑовых репетиций Ñ ÐœÑŽÑ€Ñ€ÐµÐµÐ¼. Он также научилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ð° бегу – внезапно «тормозил» и заÑтывал на одной ноге. При Ñтом Чарли приходилоÑÑŒ выпÑчивать грудь, чтобы не упаÑÑ‚ÑŒ ничком. Голову и ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ð½ вÑегда держал прÑмо, а когда падал, Ñледил за тем, чтобы не приземлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° «пÑтую точку», и обÑзательно перекатывалÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Еще одним ценным уроком Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð° иÑкуÑÑтво перевоплощениÑ. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² мюзик-холлах выÑтупал популÑрный гипнотизер и иллюзиониÑÑ‚ Уолфорд Боди, внешне очень интереÑный – длинные блеÑÑ‚Ñщие уÑÑ‹ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ вниз кончиками, большие проницательные глаза… Чаплину поручили пародировать «мага», и он Ñ Ñнтузиазмом взÑлÑÑ Ð·Ð° дело. Сначала он изучил фотографию Боди – прочитал о нем в газете The Era. Уилл Мюррей показал Чарли манеры гипнотизера, и тот Ñтал чаÑами репетировать их перед зеркалом. ЗдеÑÑŒ Чаплину помогал природный дар имитатора. О Чарли много раз говорили, что он ÑтановитÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ – или даже предметом, – которого (либо который) изображает. Именно так и произошло в Ñтом первом Ñлучае. Чаплин оÑвоил и другие комичеÑкие трюки. Он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑить троÑÑ‚ÑŒ на крючок, но держал ее не за тот конец. ТроÑÑ‚ÑŒ Ñо Ñтуком падала на Ñцену. Он поднимал ее, но тут Ñ ÐµÐ³Ð¾ головы Ñлетал котелок. Чарли пыталÑÑ Ñнова нахлобучить котелок, но из него вываливалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðº бумаги, и головной убор проваливалаÑÑŒ ниже, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не вÑе лицо. Зрители хохотали. Чаплин играл роль иÑкреннего и Ñерьезного человека, у которого вÑе выходит нелепо и Ñмешно. Чарли понÑл, что чем он невозмутимее, тем забавнее вÑе Ñто выглÑдит. ДÑн Липтон, автор популÑрных в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑких пеÑенок, впоÑледÑтвии вÑпоминал: «Парень замечательно пародировал доктора Боди. Причем он ни разу не видел Ñтого человека». «Его отличало великолепное Ñамообладание, – продолжает Липтон, – но, подобно вÑем наÑтоÑщим артиÑтам, он был Ñмоциональным и темпераментным». Ðктер, работавший вмеÑте Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, вÑпоминал, что тот был очень Ñерьезным парнем, который работал так, Ñловно от Ñтого завиÑела его жизнь. Летом 1907 года Чарли ушел из «Цирка КейÑи». Много лет ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½Ð° одном из званых ужинов в Ñвоей речи он заговорил об Уилле Мюррее. «Ðужно было попроÑить у него прибавки!» – крикнул кто-то Ñ Ð¼ÐµÑта. «Он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Â», – ответил Чаплин. Возможно, он дейÑтвительно попроÑил увеличить жалованье, и ему указали на дверь. Чарли оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в меблированных комнатах на Кеннингтон-роуд и Ñтал ждать Ñледующего шанÑа. Он купил ковры и лампы Ð´Ð»Ñ Ñвоей комнаты и Ñ Ñнтузиазмом Ñамоучки начал штудировать ШопенгауÑра. Ðтого филоÑофа Чаплин – Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ долей Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ читал Ñледующие 40 лет. Возможно, молодого человека привлекала Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтва человечеÑкой воли, но в равной Ñтепени он мог ÑоглашатьÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ШопенгауÑра, что Ñильнейшим и наиболее активным из вÑех мотивов ÑвлÑетÑÑ ÑекÑуальное влечение. ВопроÑ, наÑколько хорошо и наÑколько быÑтро умел читать Чаплин, оÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼. Он вÑе еще не знал, что будет дальше – и в его жизни, и в профеÑÑии. Ð’ какой-то момент Ñтого вынужденного отдыха Чарли ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° роль пожилого главного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð² пьеÑе «ВеÑелый майор» (The Merry Major). Партнершей Чаплина, игравшей жену его героÑ, была 50-летнÑÑ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñа, Ð¸Ð¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтие к джину… Затем, по его Ñловам, он напиÑал ÑкÑцентричеÑкую комедию под названием «Двенадцать Ñправедливых мужчин» (Twelve Just Men) и ÑобиралÑÑ Ñыграть в ней главную роль, однако поÑле трех дней репетиций пьеÑу отвергли. Возможно, от отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½ ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° роль еврейÑкого комика. Ему дали недельный ангажемент в мюзик-холле ФорÑтера в Бетнал-Грин, но Ñценка не имела уÑпеха у публики, по большей чаÑти ÑоÑтоÑвшей из евреев, а некоторые шутки зрители даже поÑчитали антиÑемитÑкими. Чаплина оÑвиÑтали, заброÑали апельÑиновыми корками и медÑками. Его Ñтаршему брату Сидни повезло больше. Летом 1906 года, когда Чарли гаÑтролировал Ñ Â«Ð¦Ð¸Ñ€ÐºÐ¾Ð¼ КейÑи», он приÑоединилÑÑ Ðº группе Фреда Карно[5], уже добилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ получил повышение. Сидни, вÑегда ÑтремившийÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ брату, убедил хозÑина дать ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ человеку, Ñидевшему без работы. Фред Карно, бывший гимнаÑÑ‚ и акробат, Ñоздал необычное шоу. Ð’ нем многочиÑленные мимы и акробаты иÑполнÑли безмолвный бурлеÑк под музыку к романтичеÑким балетам, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° в Ñтом контекÑте очень иронично. Скетчи были Ñтремительными и бурными, Ñложные номера требовали быÑтроты движений, выверенного до долей Ñекунд ритма и мгновенной реакции. Штаб-квартира Карно находилаÑÑŒ на Воган-роуд в КÑмберуÑлле, где три дома были Ñоединены вмеÑте, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Â«Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÑƒ Ñмеха», на которой изготавливалиÑÑŒ вÑе декорации, коÑтюмы и реквизит. ОтÑюда отходили автобуÑÑ‹ Карно, развозÑщие актеров по мюзик-холлам Ñтолицы. Торты Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ (именно Карно придумал один из Ñамых знаменитых комедийных гÑгов – броÑок в лицо кремовым тортом), ведра Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹, цирковые велоÑипедиÑÑ‚Ñ‹, вращающиеÑÑ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ¸, выÑоко натÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°, деревÑнные ходули, мелькающие в воздухе булавы и горÑщие факелы – вÑе Ñто приÑутÑтвовало на афишах. Ð’ Ñкетчах «учаÑтвовали» воры на велоÑипедах, бокÑеры и пьÑницы. Ðто было грубо, лихо и Ñмешно. ВнÑв уговорам Сидни, Карно ÑоглаÑилÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ младшим братом. Директор поÑчитал паренька Ñлишком робким и хрупким, чтобы блеÑнуть в бурлеÑке, но по наÑтоÑтельной проÑьбе Сидни ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° пробы. Чаплину было 18 лет, но выглÑдел он моложе. Когда Карно Ñказал об Ñтом, Чаплин в ответ пожал плечами и возразил, что Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°. ВпоÑледÑтвии он утверждал, что именно Ñтот беÑпечный ответ помог ему получить работу. Фред Карно заÑтавлÑл актеров беÑконечно репетировать, изо Ð´Ð½Ñ Ð² день, почти по-военному преÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ бы то ни было дрÑзги. Он поддерживал жеÑткий ритм, требовал четкого и акцентированного иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñлемента. Другой актер труппы Карно, СтÑн Лорел, вÑпоминал об их руководителе так: «Он не научил Ð½Ð°Ñ Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ вÑему, что мы знаем о комедии, но б?льшую чаÑÑ‚ÑŒ мы узнали от него». Ð’ чаÑтноÑти, Фред объÑÑним им, что такое «точноÑть». Ð’ Ñнваре 1942 года Ñам Чаплин в журнале Variety пиÑал: «…каждый, кто работал на Карно, должен был иметь превоÑходное чувÑтво ритма и знать оÑобенноÑти вÑех оÑтальных актеров труппы, чтобы вÑе вмеÑте они доÑтигли нужного темпа». Именно ÑкороÑÑ‚ÑŒ и ритм характерны Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех фильмов Чаплина. Карно также говорил Ñвоим артиÑтам, что в оÑнове юмора лежит неожиданноÑÑ‚ÑŒ или Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ñмена ритма. Он Ñоветовал им ÑохранÑÑ‚ÑŒ ÑерьезноÑÑ‚ÑŒ. «Когда вы Ñбиваете человека Ñ Ð½Ð¾Ð³, поцелуйте его в макушку. ЕÑли вы Ñильно бьете кого-нибудь, то на неÑколько Ñекунд должны принÑÑ‚ÑŒ виноватый вид. Ðто делает дейÑтвие Ñмешным». Чаплин никогда не забывал Ñтих первых уроков иÑкуÑÑтва комедии. Он начал гаÑтролировать Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ Карно в начале 1908 года, дебютировав в пьеÑе «Футбольный матч» (The Football Match). Ð’ ней у Чарли была Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ придуманных трюков он Ñумел привлечь внимание публики: ÑпотыкалÑÑ Ð¾ гантели, цеплÑлÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñтью за бокÑерÑкую грушу, из-за оторвавшейÑÑ Ð¿ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ñ‹ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñползали брюки. Зрители ÑмеÑлиÑÑŒ, и довольно Ñкоро его выход на Ñцену начали вÑтречать аплодиÑментами. ПоÑле удачного первого выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½, Ñловно оглушенный, выÑкочил на улицу. Ðто был уÑпех! Он покинул Empire на Ðью-кроÑÑ Ð¸ каким-то образом добралÑÑ Ð´Ð¾ ВеÑтминÑтерÑкого моÑта, оÑтановилÑÑ Ð¸ Ñтал Ñмотреть на воду. Затем двинулÑÑ Ðº дому, но по дороге зашел в кафе Elephant and Castle, чтобы выпить чашку чаÑ. Чаплин ликовал. Он больше никогда не оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· работы. Однако популÑрноÑÑ‚ÑŒ Чарли у публики пришлаÑÑŒ не по вкуÑу другим комикам труппы. Их обуревала завиÑÑ‚ÑŒ. «У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² заднице больше таланта, чем в тебе Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног!» – воÑкликнул в Ñердцах один из актеров. «Вот где вы прÑчете Ñвой талант…» – парировал Чаплин. Сам Карно вÑпоминал о Чарли так: «Он мог быть очень неприÑтным. Я знаю, что он неделÑми не говорил ни Ñлова другим артиÑтам труппы. Иногда он ÑтановилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, но в целом был Ñерьезным и необщительным. Выпивка приводила его в ужаÑ. Б?льшую чаÑÑ‚ÑŒ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¾Ð½ Ñразу же отноÑил в банк». У Лорела другое мнение. СтÑн полагал, что непринужденно общатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Чарли мешала заÑтенчивоÑÑ‚ÑŒ. Другой Ñовременник Карно вÑпоминал, что Чаплин был очень напрÑжен и Ñклонен к ÑкÑтравагантным проÑвлениÑм удовольÑтвиÑ, когда ему вÑе нравилоÑÑŒ или удавалоÑÑŒ, однако мельчайший инцидент, например размолвка Ñ ÐºÐµÐ¼-то из партнеров, полноÑтью выбивал его из колеи, и до конца Ð´Ð½Ñ Ð¾ работе приходилоÑÑŒ забыть. Многие отмечали его поглощенноÑÑ‚ÑŒ Ñамим Ñобой. С начала лета 1908 года Чаплин и его Ñтарший брат выÑтупали вмеÑте. Ð’ Ñтот период никогда не бывавшего ранее, беÑпрецедентного Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ решили ÑнÑÑ‚ÑŒ четырехкомнатную квартиру в доме номер 15 в Гленшоу-ÐœÑÐ½ÑˆÐ½Ñ Ð½Ð° БрикÑтон-роуд. Ðтот район любили примы и премьеры мюзик-холлов, и Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð¸ подышать воздухом звезд. Пол гоÑтиной они заÑтелили ковром, поÑтавили в ней ширму в мавританÑком Ñтиле, купили подходÑщую мебель, а на Ñтену повеÑили картину Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаженной натурщицы. ПоÑледним штрихом в обÑтановке Ñтало пианино. Квартира напоминала бордель, только без женщин. Обычно за вечер Сидни и Чарли выÑтупали в трех мюзик-холлах – начинали в Streatham Empire, затем переходили в Canterbury Music Hall, а заканчивали в Tivoli. Иногда репетиции проходили в Montpelier Assembly Hall в Уолворте. ЗдеÑÑŒ в начале авгуÑта Чарли познакомилÑÑ Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ девушкой, учившейÑÑ Ð½Ð° танцовщицу. Хетти Келли иÑполнилоÑÑŒ вÑего 15 лет, и она, по вÑей видимоÑти, была взволнована и ошеломлена вниманием ÑтраÑтного юноши. Ðто извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ñем иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ любви… Он печален и не удовлетворен жизнью, а она краÑива и невинна. Молодые люди договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð² воÑкреÑенье днем у Кеннингтон-гейт, откуда на такÑи поехали в УÑÑÑ‚-Ðнд. Сила чувÑтв, обуревавших Чаплина, была очевидна, но, когда он назвал Хетти Â«Ð¼Ð¾Ñ Ðемезида», она не понÑла, что Ñто значит. Они провели вечер в реÑторане Trocadero, а потом пешком вернулиÑÑŒ в КÑмберуÑлл. Пока они шли по набережной, Чаплин пребывал, по Ñвоим ÑобÑтвенным Ñловам, в воÑторженном ÑоÑтоÑнии. Три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ñд он вÑтречал Хетти у дома на КÑмберуÑлл-роуд и провожал до Ñтанции подземки на ВеÑтминÑтер-бридж-роуд. Ðа четвертый день Чарли почувÑтвовал ее холодноÑÑ‚ÑŒ или неуверенноÑÑ‚ÑŒ и упрекнул девушку в том, что она его не любит. За Ñтими Ñловами поÑледовала Ñцена, Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ñ‹Ñ… и неопытных юнцов. ЛюбÑÑ‚ ли они друг друга? Сильно ли вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚Ðµ? Что такое любовь? Мы должны раÑÑтатьÑÑ Ð¸ больше никогда не видетьÑÑ. Прощайте. Более чем через 50 лет Чаплин, похоже, доÑловно помнил их Ñмоциональный разговор и воÑпроизвел его в Ñвоей биографии. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñказать, в какой Ñтепени Ñто было принÑтие желаемого за дейÑтвительное или мелодраматичеÑкое воображение, но Ñовершенно очевидно, что ÑÐ¸Ñ ÑтраÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в юную танцовщицу долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ отпуÑкала его и, не иÑключено, отчаÑти Ñформировала отношение к другим женщинам. Вот девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ нетронутой и недоÑтупной, воплощением вÑего, чего только можно желать, на что можно надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, но что вÑегда оÑтанетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтижимым. Она была так непохожа на женщин, которых Чарли подбирал в бильÑрдных три года назад… ГаÑтроли – Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ лихорадочным и изматывающим ритмом – проходили по вÑей Ñтране, от Ðоттингема до ÐьюкаÑла, от ЛидÑа до БриÑтолÑ. Другой комик из труппы Карно, ЧеÑтер Кортни, вÑпоминал, как они играли в покер Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ð¿ÐµÐ½Ñовой Ñтавкой, делилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ Ñигаретами, развлекалиÑÑŒ поездками в омнибуÑе и предавалиÑÑŒ «разнообразному флирту». Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого турне Чаплин наконец добилÑÑ Ñвоего и Ñыграл в пьеÑе «Футбольный матч» главную роль, но волнение перед премьерой Ñтало причиной ларингита, который разрушил его надежды на карьеру комика. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ беда когда-то приключилаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ матерью. ВероÑтно, ÑроÑÑ‚ÑŒ Карно, извеÑтного Ñвоим крутым нравом, была неукротима, но Сидни убедил Фреда дать младшему брату роль без Ñлов в другой поÑтановке труппы. Ð’ пантомиме «Молчаливые пташки» неубедительные номера низкопробного мюзик-холла прерывал перÑонаж, извеÑтный как «пьÑный джентльмен». Улыбку вызывали и фокуÑники, и иÑполнители баллад, и «Ñилачи», но Ñамыми забавными были ошеломительные трюки подвыпившего джентльмена во фраке и белом галÑтуке-бабочке. Ðту роль, разумеетÑÑ, иÑполнÑл Чаплин, который прекраÑно знал, как ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ «под мухой». Ðе они ли окружали его в Южном Лондоне? Чарли и не надо было ничего говорить. Он раÑÑчитывал на темп, ловкоÑÑ‚ÑŒ и умение падать, не Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼. Чаплин нашел Ñвое призвание. Пантомима Ñтала его главным амплуа в мюзик-холле и в конечном Ñчете проложила дорогу в кинематограф. Ð’ каком-то ÑмыÑле роль пьÑницы помогла Чарли найти Ñвое призвание. Ð’ конце жизни в одном из интервью он призналÑÑ: «Я выходил на Ñцену, и во мне Ñловно что-то раÑкрывалоÑÑŒ. Ощущение почти ÑверхъеÑтеÑтвенное. Думаю, причиной Ñтого было что-то вроде Ñкуки и уÑталоÑти… Так или иначе, талант или нечто подобное прорвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Я проÑто не мог ошибитьÑÑ. Я очень хорошо вÑе помню. Старый мюзик-холл на Ðджвер-роуд. Ðто проиÑходило в течение четырех вечеров, и Ñ Ñам иÑпытывал иÑтинное наÑлаждение – наÑтолько, что другие актеры ÑобиралиÑÑŒ за кулиÑами, чтобы поÑмотреть на менÑ». Затем Чарли Ñыграл главную роль в другом комедийном Ñкетче, «БеÑÑтрашный Джимми» (Jimmy the Fearless). Его герой ÑпаÑалÑÑ Ð¾Ñ‚ унылых будней, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ героичеÑких приключениÑÑ…. Газета Yorkshire Post пиÑала, что выход Чаплина в «БеÑÑтрашном Джимми» вызывает воÑторженный рев публики и ÑвидетельÑтвует о том, что он прирожденный комик. Ð’ одном из Ñпизодов Чарли, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ, раÑÑеÑнно режет ножом буханку хлеба и нечаÑнно превращает ее в хлебную губную гармошку. Ðту же шутку Чаплин иÑпользовал в короткометражном фильме 1915 года «БегÑтво в автомобиле» (A Jitney Elopement). У него также была роль в Ñкетче «Катание на коньках» (Skating), где ловкоÑÑ‚ÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ льду Ñоперничала Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ комика. Ð’ рецензии отмечалоÑÑŒ, что его «акробатика и дурачеÑтва» были необычайно забавными. Ðтот опыт впоÑледÑтвии нашел отражение в работах Чаплина в кино. Зимой 1909 года труппа Карно три недели гаÑтролировала в Париже. «Молчаливые пташки» шли на Ñцене варьете Folies Berg?re – в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¾ еще не приобрело неÑколько Ñкандальную репутацию, которую ÑниÑкало впоÑледÑтвии. ПоÑле предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ подозвал к Ñебе какой-то гоÑподин. «Вы прирожденный музыкант и танцор», – Ñказал он юноше. Позже Чаплин поинтереÑовалÑÑ, кто Ñто был, и ему объÑÑнили, что он удоÑтоилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ñ‹ Клода ДебюÑÑи. Чарли никогда не Ñлышал Ñтого имени. Чаплин Ñнова влюбилÑÑ Ð² молоденькую девушку. По его Ñловам, Мабель было вÑего деÑÑÑ‚ÑŒ лет. Или двенадцать… Чарли отрицал, что у них были близкие отношениÑ, и говорил, что чувÑтва к Мабель объÑÑнÑлиÑÑŒ его Ñ‚Ñгой к краÑоте. Ему нравилоÑÑŒ проÑто держать ее за руку, обнимать – в буквальном ÑмыÑле Ñлова прижиматьÑÑ Ðº невинноÑти. Ðто желание, или Ñтремление, в будущем не раз Ñыграет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ злую шутку. 4.Â Â«Ð—Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° жизнь» Ð’ начале оÑени 1910 года Чаплин подпиÑал новый контракт Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð¼ Карно. Теперь он был одним из ведущих актеров и признанным маÑтером пантомимы. Менеджер Ðльфред Ривз, предÑтавлÑвший интереÑÑ‹ Карно за океаном, вернулÑÑ Ð² Ðнглию, чтобы набрать труппу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… американÑких гаÑтролей. ЕÑтеÑтвенно, одним из избранных Ñтал Чаплин. Через неÑколько дней поÑле подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð° он поднÑлÑÑ Ð½Ð° борт парохода Cairnrona, который должен был переÑечь Ðтлантику. «Чарли доÑтаточно взроÑлый, – Ñказал Ривз Карно. – Он доÑтаточно умен Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ угодно». СтÑн Лорел чаÑто вÑпоминал путешеÑтвие через океан на корабле, размерами едва превышавшем Ñудно Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ Ñкота, и оÑобенно момент, когда показалаÑÑŒ землÑ. «Мы вÑе Ñидели на палубе, – пиÑал он, – и Ñмотрели на окутанный туманом берег. Внезапно Чарли подбежал к поручнÑм, ÑнÑл шлÑпу, помахал ею и крикнул: «Ðмерика, Ñ Ð¸Ð´Ñƒ завоевать тебÑ! Каждый мужчина, женщина или ребенок будут знать мое Ð¸Ð¼Ñ â€“ Чарльз СпенÑер Чаплин!» Мы ответили ему приветÑтвенными криками и ÑвиÑтом, а он отвеÑил нам изÑщный поклон и Ñел на меÑто». Может показатьÑÑ, что Лорел фантазировал, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ðµ, но другие члены труппы подтверждают, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñцена дейÑтвительно имела меÑто. Ðто еще одно ÑвидетельÑтво необыкновенного чеÑÑ‚Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð§Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð½Ð° и его уверенноÑти в Ñебе. Сам СтÑн Лорел тоже добилÑÑ Ð² Соединенных Штатах огромного уÑпеха. ДуÑÑ‚ «Лорел и Харди»[6] ÑнималÑÑ Ð¸ выÑтупал на Ñцене более 30 лет. Пароход причалил в Квебеке, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° поездом добралаÑÑŒ до ДжерÑи-Сити. Ð’ начале октÑÐ±Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð¸ прибыли в Ðью-Йорк. Поначалу Чаплин был ошеломлен и немного иÑпуган Ñтой зарубежной Ñтолицей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ему Ñлишком шумной, Ñлишком Ñркой и Ñлишком беÑпокойной. Ðо когда Чарли ÑмешалÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹ на Бродвее, увидел оÑвещенные театры, он почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Чаплин понÑл, что его меÑто здеÑÑŒ. Он уже не был мальчиком Ñ Ð½ÐµÑчаÑтливой Ñудьбой из Южного Лондона – перед ним открывалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ мир. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтановка труппы Карно в Ðью-Йорке, «Вау ВауÑ» (The Wow-Wows), не имела у публики уÑпеха. Скетч был Ñлишком утонченным и череÑчур английÑким Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñких зрителей. Тем не менее они продолжали давать Ñтот Ñпектакль до конца меÑÑца в БронкÑе, Бруклине и в Ñамом Ðью-Йорке, пока Ðльфреду Ривзу не пришла в голову ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль заменить его на Ñкетч «Молчаливые пташки» (теперь он называлÑÑ Â«Ðочь в английÑком мюзик-холле»), в котором Чаплин играл пьÑного джентльмена. Чарли Ñ Ñнтузиазмом вернулÑÑ Ðº Ñтой роли, и гаÑтроли Ñнова Ñтали приноÑить прибыль. С оÑени 1910-го по лето 1911 года труппа выÑтупала в разных городах по вÑей Ñтране, в Виннипеге и Чикаго, в Портленде и Сан-ФранциÑко, в Кливленде и КанзаÑ-Сити. СохранилоÑÑŒ множеÑтво фотографий Ñтих гаÑтролей: Чаплин позирует в длинной американÑкой шинели, в которой он, по его ÑобÑтвенным Ñловам, выглÑдел как инÑпектор манежа в цирке, вот он вмеÑте Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ актерами Ñтоит перед плакатом «ВерхнÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° главного водораздела континента, 1935 метров», вот играет на Ñкрипке, левой рукой, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ðльфред Ривз, вот, одетый Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, позирует на одной из центральных улиц Сан-ФранциÑко, вот Ñтоит перед афишей Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «ЧÐРЛЬЗ ЧÐПЛИРВ РОЛИ ПЬЯÐИЦЫ». Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтой роли у него поÑвилиÑÑŒ поклонники в Ðмерике. Граучо ÐœÐ°Ñ€ÐºÑ Ð²Ñпоминал, что публика Ñледила за каждым движением Чаплина. Он так опиÑывал один из трюков молодого комика: «Ðа Ñтоле ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÑинами. Ðаконец он начинал брать из нее апельÑины и по одному броÑать в актеров. Один из апельÑинов Ñбивал Ñо Ñтула пианиÑта. Зрители заходилиÑÑŒ в иÑтерике. Такого продолжительного Ñмеха Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñлышал». Газета Winnipeg Telegram отмечала, что Чарльз Чаплин ÑвлÑетÑÑ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¼ программы, как говорÑÑ‚ на театральном жаргоне. СтÑн Лорел, деливший одну комнату Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ на протÑжении почти вÑех гаÑтролей, называл его очень ÑкÑцентричным. СтÑн отмечал, что Чаплин чаÑто пребывал в дурном наÑтроении и имел неопрÑтный вид, а затем вдруг удивлÑл вÑех Ñвоим Ñлегантным и модным коÑтюмом. Лорел, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° запрет готовить еду в гоÑтиничных номерах, жарил Ñвиные отбивные, а Чаплин в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» на Ñкрипке. Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð». ПыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ гречеÑкий Ñзык, но быÑтро броÑил. Подумывал, не занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð»Ð¸ йогой. Другими Ñловами, твердо решил начать ÑамоÑовершенÑтвоватьÑÑ. Ð’ дополнение к имевшейÑÑ Ñƒ него Ñкрипке Чаплин купил виолончель и начал одеватьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как, по его мнению, одевалиÑÑŒ музыканты, – в желтовато-коричневые и зеленые тона. Совершенно очевидно, что он придавал большое значение одежде. Как отмечает Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»ÐµÐ¹Ð»ÑŒ в романе «Перекроенный портной» (Sartor Resartus), «дух одежды» включает Ñердце и разум человека. СвидетельÑтвом тому может Ñлужить коÑтюм героÑ, Ñделавшего Чаплина знаменитым, – БродÑги. Лорел вÑпоминал, как однажды удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что увидел в ванной их гоÑтиничного номера: Чаплин Ñо ÑтоÑщими дыбом, вÑклокоченными волоÑами, но при Ñтом Ñ Ð²Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ»ÑŒÑŽ позировал перед зеркалом. Он изÑщными движениÑми водил Ñмычком по Ñтрунам и, подобно профеÑÑиональным музыкантам в оркеÑтре, любовалÑÑ Ñобой. Чарли не переÑтавал лицедейÑтвовать – он должен был Ñто делать, чтобы найти ÑебÑ. По Ñловам людей, знавших его в более поздние периоды жизни, Чаплин вÑегда оÑтавалÑÑ Â«Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Â». Он был по Ñути Ñвоей непредÑказуем. Ð’ Ñкетчах Чарли мог играть Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ куражом и чувÑтвом, а вне Ñцены нередко бывал Ñдержанным и необщительным. Летом 1912 года Чаплин вернулÑÑ Ð² Ðнглию и обнаружил, что у него нет дома. Они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ уже не Ñнимали квартиру в Глен-шоу-ÐœÑншнÑ. Сидни женилÑÑ, и Чарльзу пришлоÑÑŒ найти другое жилье – комнату Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸ во двор на БрикÑтон-роуд. Однако вÑе четыре меÑÑца, проведенные на английÑкой земле, он не бездельничал – ездил по Ñтране Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из трупп Карно и даже побывал на нормандÑких оÑтровах ДжерÑи и ГернÑи. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтили Ñвою мать в пÑихиатричеÑкой лечебнице Кейн-хилл. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ñƒ как раз заперли в палате Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ войлоком Ñтенами – за то, что она очень громко раÑпевала пеÑни. У Чаплина не хватило духу увидетьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, и он ждал, пока Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорит Сидни. Видимо, к ней применили шоковую терапию в виде ледÑного душа, отчего лицо у Ханны поÑинело. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸, что теперь они зарабатывают доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы перевеÑти мать в чаÑтную лечебницу. За американÑкие гаÑтроли Чарли Ñкопил 2000 долларов (он вÑегда был очень Ñкономным). Ханну Чаплин перевели в Пекхам-Ñ…Ð°ÑƒÑ Ð² районе Пекхам-Рай. Там она провела Ñледующие воÑемь лет. По признанию Ñамого Чарли, в Ðнглии ему было неуютно. ПоÑле Соединенных Штатов Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтрана казалаÑÑŒ ему маленькой, теÑной и унылой. Он опиÑывал Ñвое наÑтроение как ÑмеÑÑŒ печали, горечи и уныниÑ. Ðе в поÑледнюю очередь поÑтому вторые американÑкие гаÑтроли – 2 октÑÐ±Ñ€Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸ÑÑ‚Ñ‹ поднÑлиÑÑŒ на борт парохода Oceanic – Чаплин воÑпринÑл как оÑвобождение. Турне труппы Карно началоÑÑŒ в Ðью-Йорке в Ñередине октÑÐ±Ñ€Ñ Ð¸ продолжалоÑÑŒ 15 меÑÑцев без перерыва. Они давали три или четыре предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² день Ñемь дней в неделю. И вновь Чаплин назвал Ñту работу унылой и угнетающей – Ñто были его любимые определениÑ. Ð’ начале Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1913 года он воÑпользовалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью отдохнуть и приехал из Филадельфии в Ðью-Йорк. Чарли оÑтановилÑÑ Ð² гоÑтинице Astor. Ð’ первый же вечер он подошел к зданию театра Metropolitan Opera и неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð» билет на вагнеровÑкого «Тангейзера». Опера потрÑÑла его. Ð’ кульминационный момент, когда Тангейзер падает на гроб Елизаветы и проÑит ее молитьÑÑ Ð·Ð° него на небеÑах, Чаплин заплакал. Ему казалоÑÑŒ, что перед ним прошла иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизни. По возвращении в Филадельфию ему передали телеграмму. Она была адреÑована Ðльфреду Ривзу: ЕСТЬ ЛИ Ð’ÐШЕЙ ТРУППЕ ÐКТЕРПО ФÐМИЛИИ ЧÐФФИРИЛИ ЧТО-ТО Ð’ ÐТОМ РОДЕ ЕСЛИ ЕСТЬ ПУСТЬ СВЯЖЕТСЯ С ФИРМОЙ KESSEL AND BAUMAN 24 ЛОÐГЕЙКР-БИЛДИÐГ БРОДВЕЙ ÐЬЮ-ЙОРК. Чарли подумал, что Ñто юридичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð° и ему хотÑÑ‚ объÑвить о наÑледÑтве от богатого американÑкого родÑтвенника, однако речь шла ÑовÑем о другом. КеÑÑел и Баумен были владельцами кинокомпании New York Motion Pictures, подразделением которой ÑвлÑлаÑÑŒ ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Keystone Comedy Company. Форд Стерлинг – один из комиков Keystone – угрожал уйти из вÑех проектов. Срочно требовалоÑÑŒ подÑтраховатьÑÑ, и Чарльз Чаплин показалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ð°Ð¼ подходÑщей кандидатурой на замену. Молодой человек был звездой на гаÑтролÑÑ… труппы Карно, а преÑÑа почти единоглаÑно хвалила его. Он умел завладеть вниманием зрителей. Чаплину предложили годовой контракт – 150 долларов в неделю в первые три меÑÑца и 175 долларов в неделю в оÑтавшиеÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑÑ‚ÑŒ. Еще никогда в жизни Чарли не зарабатывал таких денег. Возможно, его пугала мыÑль о ÑамоÑтоÑтельной жизни, отдельно от труппы Фреда Карно, но решение Чаплин принÑл быÑтро. Он перейдет в Keystone, как только закончитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ контракт Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð½Ð¾. Скорее вÑего, инициатором Ñтого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» Мак Сеннет, директор Keystone. По его ÑобÑтвенному признанию, он видел выÑтупление Чаплина в Ðью-Йорке и оÑталÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем впечатлен. «ПотрÑÑен» – вот подходÑщее Ñлово. «Думаю, Ñ Ð±Ñ‹Ð» так поражен им потому, что он обладал вÑем тем, чего не было во мне: маленький паренек, двигающийÑÑ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ балетного танцора. Через неделю Ñ Ð½Ðµ мог вÑпомнить его имени, но был уверен, что никогда не забуду Ñти непринужденные и изÑщные движениÑ. Ðичего подобного мне еще не приходилоÑÑŒ видеть», – раÑÑказывал Сеннет. Ему в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ чуть за тридцать, и Ñтот выходец из Канады уже ÑчиталÑÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ режиÑÑером, многое перенÑвшим у ДÑвида У. Гриффита[7] на его Biograph Studio – одной из первых киноÑтудий Голливуда. Сеннет научилÑÑ Ñƒ Гриффита монтировать фильмы, что позволÑло поддерживать темп и ритм. Кроме того, он обладал природным даром чувÑтвовать Ñмешное – вÑе, что заÑтавлÑло ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ³Ð¾, нравилоÑÑŒ широкой публике. ПоÑле того как в 1912 году на Ñкраны вышел фильм «КиÑтонÑкие полицейÑкие» (Keystone Kops), можно было Ñмело утверждать, что Мак Сеннет придумал американÑкую комедию. Сам Чаплин тоже надеÑлÑÑ Ñделать карьеру в кино, но еще не знал как. Он начинал уÑтавать от театра. Они Ñ Ðльфредом Ривзом уже обÑуждали возможноÑÑ‚ÑŒ Ñъемок Ñпектаклей труппы Карно на пленку, но Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ нереализованной. Тем не менее во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ñтролей Чаплин заходил в маленькие меÑтные кинотеатры и Ñмотрел картины, уÑтроившиÑÑŒ в задних Ñ€Ñдах. БезуÑловно, будущее за кинематографом! С поÑвлением небольших залов на первых Ñтажах зданий, которые получили название «пÑтицентовые кинотеатры», выроÑла популÑрноÑÑ‚ÑŒ короткометражных фильмов продолжительноÑтью 10 или 15 минут. Конечно, Ñти кинотеатры были неприглÑдными и грÑзными, пропахшими потом и табаком, – такими же вонючими и загаженными, как дешевые мюзик-холлы предыдущей Ñпохи, но Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾ преодолевала вÑе Ñти препÑÑ‚ÑтвиÑ. Даже в театрах, ÑпециализирующихÑÑ Ð½Ð° водевилÑÑ…, показывали «картины», Ñтавшие чаÑтью программы. Бедные и неграмотные люди валом валили на Ñти безмолвные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ вход на них Ñтоил «никель», или пÑÑ‚ÑŒ центов. Ð”Ð»Ñ Ñмигрантов, еще не умевших читать по-английÑки, они Ñтали Ñамым доÑтупным ÑредÑтвом познакомитьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ Ðмерики. Фильмы передавали движение и дейÑтвие лучше любого другого вида иÑкуÑÑтва. Они предлагали то, что в те времена ÑчиталоÑÑŒ завораживающим реализмом, – разве что актеры двигалиÑÑŒ быÑтрее, чем в наÑтоÑщей жизни. Впрочем, Ñто привлекало еще больше. Зрители Ñидели в жеÑтких деревÑнных креÑлах и приноÑили в зал прохладительные напитки. И что им за дело до того, что иногда Ñкран предÑтавлÑл Ñобой вÑего лишь натÑнутую на заднюю Ñтену зала проÑтыню! ПоÑледний Ñпектакль Чаплин Ñыграл 28 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1913 года в КанзаÑ-Сити. Когда Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ, он угоÑтил выпивкой вÑÑŽ труппу. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ артиÑтам, Чаплин дрожал вÑем телом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑтаралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвое «прощание» в шутку. Потом он выÑкочил за кулиÑÑ‹. Кто-то из коллег поÑледовал за ним и увидел, что Чарли плачет. Ðе прошло и трех недель, как он прибыл на Ñтудию Keystone, на ÐлеÑÑандро-Ñтрит в городе Ðдендейл, штат КалифорниÑ. Чаплин вÑегда говорил, что 1913 год был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑчаÑтливым. Ðто дейÑтвительно так. Подобно ШекÑпиру, он реализовал Ñвой врожденный талант в годы Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ вида иÑкуÑÑтва. Жизнь киноÑтудии на первых порах показалаÑÑŒ Чаплину более чем удивительной и ошеломила его. Ðту жизнь отличали какаÑ-то ÑфемерноÑÑ‚ÑŒ и дух импровизации, характерные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего нового. Сам ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» поÑтроен Ñреди фермерÑких полей долины Сан-Фернандо, Ñ€Ñдом Ñо Ñкладами и маÑтерÑкими, деревÑнными магазинчиками и палатками Ñреди кактуÑов и пальм. Ðто был пригород приблизительно в 8 километрах от ЛоÑ-ÐнджелеÑа. Штаб-квартира размеÑтилаÑÑŒ в четырехкомнатном бунгало, а под гримерные приÑпоÑобили амбар. ВеÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð» шаткий зеленый забор. Ðа длинной вывеÑке Ñнаружи Ñтудии краÑовалоÑÑŒ название KEYSTONE MACK SENNETT KEYSTONE, а перед входом ÑтоÑли в Ñ€Ñд легковые автомобили – их иÑпользовали в качеÑтве реквизита, когда Ñнимали комедии. Ðа большой деревÑнной платформе были Ñмонтированы и закрыты от непогоды белым льнÑным полотном неÑколько комплектов декораций. ЕдинÑтвенное оÑвещение – раÑплывчатое Ñолнце в Ñрком калифорнийÑком небе. Фильмы в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ немыми, но на Ñъемочной площадке ÑтоÑл невообразимый гам – режиÑÑеры выкрикивали ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼, передвижные камеры Ñкрипели, иÑполнители переговаривалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, ÑлышалÑÑ ÑвиÑÑ‚, Ñтук молотков, а также звуки музыки – живой или из граммофона, задававшей ритм дейÑтвиÑ. Снимали Ñразу три или четыре фильма. Одни декорации, похоже, изображали тюремную камеру, а другие гоÑтиную богатого дома. ФаÑад трехÑтажного Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸ и пожарной леÑтницей поддерживалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ деревÑнными леÑами Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Сценариев не было – оÑновой ÑчиталоÑÑŒ иÑкуÑÑтво импровизации. ЕÑли поблизоÑти что-то горело, режиÑÑер и ÑÑŠÐµÐ¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° могли броÑитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, чтобы ÑнÑÑ‚ÑŒ занÑÑ‚Ñ‹Ñ… в фильме актеров на фоне огнÑ. Первоначальный Ñценарий, или «идеÑ», ÑопровождалÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ поÑледовательноÑтью нелепых Ñобытий, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда заканчивалаÑÑŒ погоней. Именно Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° фирменным знаком Keystone, а Ñамым лучшим ÑчиталÑÑ Â«Ð±ÐµÐ³ зигзагом», когда, например, отрÑд разъÑренных полицейÑких двигалÑÑ Ð½Ðµ по прÑмой, а Ñловно отÑкакивал от невидимых Ñтен. Камера была «недоÑтаточно заведена», так что при воÑпроизведении на Ñкране вÑе Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ более быÑтрыми. Кроме того, Сеннет вырезал каждый четвертый кадр, и вÑе перÑонажи подпрыгивали или дергалиÑÑŒ, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñто механичеÑкое напрÑжение комедии. Ðктеры были марионетками, которые проÑто бежали, бежали и бежали, пока не наталкивалиÑÑŒ на неподвижный объект… или не падали от уÑталоÑти. Они обитали в иÑкуÑÑтвенном комичеÑком мире, где возможно вÑе. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них, перÑонажи фильмов оÑтавалиÑÑŒ целыми и невредимыми. Им не требовалоÑÑŒ изображать какие-либо Ñмоции, кроме типичных проÑвлений Ñтраха, жадноÑти либо ÑтраÑти. Ð’Ñе должно было проиÑходить как можно Ñтремительнее. ЗрителÑм не оÑтавлÑли времени на размышлениÑ. Фильмы Сеннета отличалиÑÑŒ необыкновенно быÑтрым темпом и ÑнергичноÑтью, поÑтому равных им практичеÑки не было. Комедии могли быть в одной или двух чаÑÑ‚ÑÑ…, причем ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ длилаÑÑŒ приблизительно 30 минут. Суть первых фильмов заключалаÑÑŒ в поÑтоÑнном движении. Сеннет выпуÑкал короткие и Ñнергичные картины, заполненные гонками на автомобилÑÑ… и Ñуматошными погонÑми. Летали кирпичи, в воздухе мелькали деревÑнные молотки, но больше вÑего зрителÑм нравилиÑÑŒ, как называл их Чаплин, пинки под зад. Сюжеты Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð¼ÑтвовалиÑÑŒ из водевилей, но меÑтом дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² большинÑтве Ñлучаев была ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðмерика – как правило, город Ñ Ñалунами, дешевыми гоÑтиницами, лавками и ломбардами, банками и парикмахерÑкими, грÑзными реÑторанами и пыльными улицами, на которых автомобили ÑоÑедÑтвовали Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и где можно было увидеть вÑÑŽ драматичеÑкую жизнь бурно раÑтущей Ñтраны. Фильмы давали ощущение открытого проÑтранÑтва прÑмо за углом. И подобно вÑему оÑтальному в Ðмерике, они выпуÑкалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью. Каждую неделю ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° три картины, и за предыдущий год из Ðдендейла их вышло около 140 штук. У киноÑтудии Keystone имелÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ поÑтоÑнный ÑоÑтав актеров, которые привыкли работать друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Среди них были РоÑко «ТолÑÑ‚Ñк» Ðрбакл, ЧеÑтер «Морж» Конклин, Мак «Ðмброуз» СуÑйн и ÐœÑйбл Ðорманд. Мужчины Ñлишком Ñильно гримировалиÑÑŒ, а вÑе их дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ утрированными. Ðекоторые напоминали оживших горгулий… Ð’ отÑутÑтвие зрителей, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… актеры могли бы играть, вÑе получалоÑÑŒ преувеличенным. Ð’ Ñвой первый день на Ñтудии Чаплин приехал во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ перерыва, и вид актеров, выходÑщих из бунгало, лишил его приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°. Ðичего подобного он еще не видел. Чарли вернулÑÑ Ð² гоÑтиницу в городе и Ñидел там два днÑ… Потом его приглаÑил Ñам Сеннет, которому не терпелоÑÑŒ познакомитьÑÑ Ñо Ñвоим новым комиком. Сеннет уÑтроил Чарли ÑкÑкурÑию по Ñтудии и предÑтавил главным актерам и Ñъемочной группе. Чаплин вÑпоминал, как у него ÑпроÑили: «Рвы можете Ñмешно упаÑÑ‚ÑŒ Ñо ÑтремÑнки, не переломав Ñебе коÑти?» РазумеетÑÑ, он мог. Подобные трюки Чарли выполнÑл у Карно уже неÑколько лет. Впервые увидев Чаплина без ÑценичеÑкого грима, Сеннет был озадачен его молодоÑтью. – Я думал, вы гораздо Ñтарше, – призналÑÑ Ð¾Ð½. – Я могу Ñтать таким Ñтарым, как вам нужно, – ответил Чарли. Тем не менее у него ÑложилоÑÑŒ впечатление, что приглашение юного комика Мак уже Ñчитает ошибкой. ВпоÑледÑтвии Сеннет вÑпоминал о Чаплине как о ÑтеÑнительном маленьком англичанине, которого Ñмущало и озадачивало вÑе, что было ÑвÑзано Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. БезуÑловно, Чарли был не наÑтолько Ñмущен – он Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом и вниманием раÑÑматривал вÑе вокруг. ЧеÑтер Конклин ÑвидетельÑтвует, что он непрерывно наблюдал за вÑеми и мало говорил, задал только неÑколько конкретных и профеÑÑиональных вопроÑов. Почему Ñцены Ñнимают не в хронологичеÑком порÑдке? Почему отÑнÑтые материалы проÑматривают в негативах? Как реагировать на перÑонаж, приÑутÑтвие которого только подразумеваетÑÑ? ÐеÑколько дней Чаплин бродил Ñреди артиÑтов и декораций – он так и не получил роли. Похоже, никто не знал, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать. Ðаконец наÑтупил долгожданный момент. Генри Лерману, одному из молодых режиÑÑеров Ñтудии Keystone – кино было молодым видом иÑкуÑÑтва, поÑтому вÑе, кто им занималÑÑ, тоже были молоды, – понадобилÑÑ Ð¸Ñполнитель роли уличного мошенника. Фильм Â«Ð—Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° жизнь» (Making a Living) вышел на Ñкран 2 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1914 года, и в нем Чаплин впервые Ñыграл как киноактер. Еще не БродÑга, а театральный злодей в галÑтуке и цилиндре, Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾ÐºÐ»ÐµÐ¼ и виÑÑчими уÑами – Ñто вÑем извеÑтный коÑтюм «отчаÑнного ДеÑмонда». Ð’ Ñвоем первом фильме Чаплин хитер и льÑтив, но от него Ñловно иÑходит какаÑ-то угроза. Вот он целует руку девушке, и его губы ÑкользÑÑ‚ вверх, к Ñамому плечу. Ðто было очередное изобретение Чарли. Он первым проделал Ñтот трюк на Ñкране. У него уже имелÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ набор Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ â€“ тик, разные улыбки, наÑупленные брови. Кроме того, в фильме Чаплин попробовал Ñвою характерную походку, предшеÑтвенницу той, что позже Ñтанет знаменитой. Чарли был убежден, что Лерман его недолюбливал и намеренно вырезал чаÑÑ‚ÑŒ Ñмешных трюков, привнеÑенных в фильм. При Ñтом молодой актер также оÑознавал Ñвою неопытноÑÑ‚ÑŒ – он по-прежнему был немного Ñкованным и Ñлишком нервным. Похоже, Ñам Сеннет оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ готовой картиной и жаловалÑÑ ÐœÑйбл Ðорманд, что он здорово влип. Тем не менее у Чаплина не было причины ÑовÑем уж падать духом. Конечно, фильм Â«Ð—Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° жизнь» ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтандартной продукции киноÑтудии Keystone, однако газета Moving Picture World напиÑала, что ÑпоÑобный актер, играющий роль мошенника, – первоклаÑÑный комик. Ð’Ñ‹ÑказываютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ мнениÑ, каким был второй фильм Чаплина, в котором в муках поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет маленький человек, или БродÑга, однако точно извеÑтно, что через пÑÑ‚ÑŒ дней поÑле картины Â«Ð—Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° жизнь» были выпущены «ДетÑкие автомобильные гонки» (Kid Auto Races at Venice) – Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑнималиÑÑŒ короткометражки. ДлилаÑÑŒ картина вÑего 11 минут. Чаплин играл чудака, который вмешиваетÑÑ Ð² чужие дела и которого никто не любит. Он уже в характерном коÑтюме – теÑный пиджак и широченные штаны, и его дейÑтвительно можно принÑÑ‚ÑŒ за бродÑгу. Котелок ему мал, ботинки велики, а пиджак Ñкреплен большой английÑкой булавкой. Под ноÑом приклеены маленькие уÑики. Ð’ руках Ð±Ð°Ð¼Ð±ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Ðто бродÑга, который требует к Ñебе вниманиÑ. ЗдеÑÑŒ Чарли впервые отброÑил