[Картинка: i_001.jpg] ÐлекÑандр Тамоников Ðгент из Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 1 Из открытой форточки Ñ‚Ñнуло холодком. Полковник поежилÑÑ, отброÑил карандаш и задумчиво Ñмотрел, как он катитÑÑ, не вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÑопротивлениÑ, по гладкой поверхноÑтиÑтола, ÑоÑкальзывает и метко впиÑываетÑÑ Ð² щель между дрÑблыми половицами. Поднимать его он не Ñтал, извлек из ÑтеклÑнного бокала второй карандаш, точно такой же, иположил поверх изучаемого документа. Подобного добра поÑле бегÑтва чиновников админиÑтрации маленького польÑкого городка оÑталоÑÑŒ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼. Полковник поÑмотрел на чаÑÑ‹, пригладил пÑтерней Ñедой ежик на макушке, пружиниÑто поднÑлÑÑ Ð¸ закрыл форточку. Ðа него навалилÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ»ÑŒ, он надрывалÑÑ, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ñƒ. ПроÑтуда привÑзалаÑÑŒ, ничем не выгнать. ПовÑюду ÑквознÑки и холод. МеÑÑц – точно не май. Когда он еще придет, май Ñорок пÑтого? Ðа календаре 19 ÑнварÑ, разгар зимы. Ð’ РоÑÑии они жеÑтче, но и здеÑÑŒ, в центре Польши, далеко не лето. Дневные температуры падают до Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð´ÐµÑÑти, на дорогах лед вперемешку Ñ Ð³Ñ€Ñзью, ÑвирепÑтвуют промозглые ветра. Он невольно задержалÑÑ Ñƒ грÑзного Ñтекла. Со второго Ñтажа открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на центральную улицу и окреÑтные зданиÑ. Штаб дивизии третий день ÑтоÑл в Войнице, маленьком городке уездного значениÑ. Полки за поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑли немалые потери и теперь ожидали пополнение. По улице, грохоча и Ð¸Ð·Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð³Ð°Ñ€ÑŒ, шли на запад Ñ‚Ñжелые «КВ», Ñредние танки «Т‑34», Ñ‚Ñгачи Ñ‚Ñнули дальнобойные орудиÑ. РугалиÑÑŒ пехотинцы в полушубках, прижимаÑÑÑŒ к обочинам. РазъездилиÑÑŒ тут, не дают пройти проÑтым людÑм! Ðвтоматчики на броне Ñлали пламенные приветы, отпуÑкали оÑтроты. Мол, не пыли, пехота! Долго вам, ребÑта, еще до Берлина киÑÐµÐ»Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð°Ñ‚ÑŒ! ВойÑка Первого БелоруÑÑкого фронта Ñпешили на запад. Ð’ день они Ñ Ð±Ð¾Ñми проходили по 20–30 километров. Ð’ данный момент шли Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑа Первой гвардейÑкой танковой армии генерал-полковника Катукова. До Берлина оÑтавалоÑÑŒ порÑдочно. 17ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð° Варшава. Ðемцы отошли на запад, в город вÑтупили КраÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ потрепанные чаÑти ВойÑка ПольÑкого. ОÑновные Ñилы обогнули польÑкую Ñтолицу Ñ Ñевера июга и продолжали развивать уÑпех. Легкой жизни Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€Ð°Ñной армии не ожидалоÑÑŒ. Ðа проÑтранÑтве от ВиÑлы до Одера немцы оборудовали шеÑÑ‚ÑŒ оборонительных рубежей, напичканных вооружением и отборными войÑками. Пройти нужно было вÑе, один за другим. Самый трудный – поÑледний, так называемый МозерÑкий рубеж, неÑколько деÑÑтков километров Ñплошной линии обороны, выÑтроенной по поÑледнему Ñлову военно-инженерной науки. Ðикто не ÑомневалÑÑ, что рубеж падет, но когда и какой ценой? Зато за МозерÑким районом – уже ГерманиÑ, оперативный проÑтор до Ñамого Берлина. Там уж КраÑную армию точно никто не оÑтановит. Скрипнула дверь. – Разрешите, товарищ полковник? Вызывали? Полковник БурмиÑтров, начальник штаба гвардейÑкой Ñтрелковой дивизии, почувÑтвовал ÑухоÑÑ‚ÑŒ в горле. Он повернулÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¾ медленно, уÑтремил доброжелательный взглÑд на офицера, вошедшего в помещение. Майор СинÑвин, начальник инженерной Ñлужбы, был Ñравнительно молод, интеллигентен, обладал хорошими манерами и имел безупречный внешний вид. Ð£Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ð½ÐµÐ»ÑŒ Ñидела на нем ладно, Ñапоги блеÑтели. – Да, проходи, майор, приÑаживайÑÑ, дело еÑÑ‚ÑŒ к тебе, – Ñказал полковник, оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ окна, направилÑÑ Ðº Ñтолу, Ñел на краешек Ñтула, выдвинул Ñщик под рукой. Впрочем, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ манерами произошел Ñбой. Майор как-то незаметно замкнул входную дверь на задвижку, раÑÑтегнул кобуру. Когда полковник поднÑл голову, в переноÑицу ему Ñмотрел Ñтвол табельного «ТТ». СинÑвин выглÑдел Ñпокойным, но в глазах у него заблеÑтел холодок, а в проÑтодушной мине обозначилоÑÑŒ что-то хищное. Полковник заметил Ñто и закашлÑлÑÑ. – Ящик закройте, Дмитрий Сергеевич, – вкрадчиво попроÑил СинÑвин. – Зачем он вам? Положите руки на Ñтол и не делайте резких движений. Полковник подчинилÑÑ. Где Ñти бездари из контрразведки допуÑтили ошибку? – В чем дело, товарищ майор, что вы Ñебе позволÑете? – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ охрип. – Хотел бы ÑпроÑить то же Ñамое, Дмитрий Сергеевич, но ладно, не буду. – СпокойÑтвие давалоÑÑŒ майору Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, он был раÑÑтроен, круглое лицо побледнело. Дверь за его Ñпиной кто-то подергал. Майор невольно вздрогнул, но Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑмешка ему вполне удалаÑÑŒ. – Майор, не отÑгощай, – процедил полковник. – Положи оружие, открой дверь. Тебе зачтетÑÑ. – Дважды не раÑÑтрелÑÑŽÑ‚? – СинÑвин криво уÑмехнулÑÑ. – Рведь почти подловили, товарищ полковник. Поздно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что вызов Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ€ÐºÐ¾Ð¹, иначе хрен бы к вам пришел. Двое ребÑÑ‚ из контрразведки на улице курили, в мою Ñторону Ñтарательно не глÑдели. Ð’ холле еще один. Я по леÑтнице поднималÑÑ, когда он обратную дорогу перекрыл. ПришлоÑÑŒ наверх идти, к вам, по вызову. Ладно, отнекиватьÑÑ Ð½Ðµ буду. СМЕРШ – контора ÑерьезнаÑ. Как узнали? Ð’Ñ‹ же в курÑе, Дмитрий Сергеевич, да? – ПрокололÑÑ Ñ‚Ñ‹, майор, выдал ÑебÑ. – Ðеправда! – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ñвина зазвенел, но он тут же закашлÑлÑÑ Ð¸ не Ñразу пришел в ÑебÑ. – Ðе мог Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ, вздор Ñто! Почему задержание решили провеÑти здеÑÑŒ, в кабинете начальника штаба дивизии? – В глаза твои волчьи хотел поÑмотреть, – выдавил из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. – Ведь Ñ‚Ñ‹, шкура, больше меÑÑца под Ñвоего Ñ€ÑдилÑÑ, да еще и талантливо, Ñлужбу Ð½ÐµÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾, иÑполнительный был. – ПоÑмотрели, товарищ полковник? – ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° не Ñходила Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° агента. – ЧувÑтво вины Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‚. Ðто понÑтно. ПроглÑдели под ноÑом такую гниду! Оргвыводы теперь непременно поÑледуют. Ладно, Ñто лирика, Ñлушайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, Дмитрий Сергеевич. – Глаза майора ÑузилиÑÑŒ в щелки, он, мÑгко ÑтупаÑ, подошел к начальнику штаба дивизии. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ медленно вÑтаете, надеваете шинель, и мы выходим в коридор. Ствол пиÑтолета будет у Ð²Ð°Ñ Ð² боку, поÑтому… – Думаешь, прикроешьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹, Ñволочь? – Полковник Ñмотрел на него Ñ‚Ñжело, не моргаÑ. – Ты и двух шагов не пройдешь, тварь! – Выбора нет, Дмитрий Сергеевич. – СинÑвин пожал плечами. – Ðи у ваÑ, ни у менÑ. Попробуем отогнать цепных пÑов из контрразведки. Они же не Ñтанут по вам ÑтрелÑÑ‚ÑŒ. Ð’Ñ‹ же целый полковник, начштаба гвардейÑкой дивизии. СпуÑкаемÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, ÑадимÑÑ Ð² «Ñмку», что Ñтоит у крыльца, а дальше – по обÑтоÑтельÑтвам. Ðе будем загадывать. Оба едва Ñдерживали Ñмоции. СинÑвин клÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° неоÑторожноÑÑ‚ÑŒ, потерю бдительноÑти. Ладно, лучше поздно, чем никогда. Ð¨Ð°Ð½Ñ Ð²Ñе же оÑталÑÑ. Полковник коÑтерил молодых и неопытных контрразведчиков. Старые кадры полегли, приÑылают зелень из оÑобых отделов, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ работы не знает, опыта – ноль, только и могут торчать иÑтуканами. Изначально Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нормальнаÑ. СМЕРШ доложил командованию дивизии о выÑвленном агенте. Брать его контрразведчики хотели где угодно, но не в штабе. Дмитрий Сергеевич Ñперва не поверил. Ошибка, мол, вышла, не иначе. Ðо начальник дивизионного отдела контрразведки СМЕРШ майор Сурков – человек бывалый. Ð’ отличие от Ñвоих неопытных подчиненных, ерундой он не занималÑÑ. ДонеÑение пришло из-за линии фронта, от человека, работавшего в немецком тылу. «Берите здеÑÑŒ паршивца, – наÑтаивал БурмиÑтров. – Он же не будет ничего подозревать, отвлеку, ÑеÑÑ‚ÑŒ предложу. Войдете и возьмете. Пикнуть не уÑпеет, еÑли быÑтро вÑе Ñделаете». Майор Сурков был недоволен, но в итоге ÑоглаÑилÑÑ. Ð’ дверь кто-то требовательно поÑтучал. СинÑвин ÑмеÑтилÑÑ Ð² Ñторону, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ огнÑ, вытÑнул руку Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом. – Ответьте людÑм, Дмитрий Сергеевич. – Глаза агента иÑточали зимний холод. – Так и будут долбить, пока лбы не разобьют. Ðепуганые они у ваÑ. – Минуту подождите! – выдавил полковник. Стук оборвалÑÑ. Майор уÑмехнулÑÑ Ð¸ заÑвил: – ВÑе, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ терпит, Дмитрий Сергеевич. – Он Ñтер Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾ выбритого лица улыбку. – Ðадевайте шинель, пойдемте. Ðе заÑтавлÑйте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñкивать Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда в таком виде. Зима на улице. Полковник поднÑлÑÑ. Ð’ голове его металиÑÑŒ мыÑли, Ñреди которых не было ни одной дельной. Он не был труÑом, но попал впроÑак, причем по ÑобÑтвенной глупоÑти. СинÑвин ÑмеÑтилÑÑ Ð½Ð° пару шагов. Полковник направилÑÑ Ðº вешалке, придвинутой к Ñтене. Ðа ней виÑела его шинель. Как-то ненавÑзчиво СинÑвин оказалÑÑ Ñзади. Он ÑловночувÑтвовал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ от удара. ОтвалилаÑÑŒ Ñкоба, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ðº коÑÑку, забренчала задвижка. СинÑвин резко повернулÑÑ, дважды надавил на ÑпуÑк. Ð’Ñ‹Ñтрелы в замкнутом проÑтранÑтве гремели оглушительно. Молодой лейтенант, ворвавшийÑÑ Ð² помещение первым, охнул от боли, выронил пиÑтолет. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° его колено. Видно, дрогнула рука агента. Лейтенант повалилÑÑ Ð·Ð° порог, перекрыл дорогу другим. СинÑвин продолжал ÑтрелÑÑ‚ÑŒ в проем, опуÑтошил обойму. Полковник и глазом не уÑпел моргнуть, как лазутчик подлетел к нему, Ñдавил Ñзади горло предплечьем, выхватил из его кобуры пиÑтолет и Ñнова открыл огонь! Пули выбивали щепки из коÑÑка, летели в проем. Ðа виду никого не оÑталоÑÑŒ, люди прижалиÑÑŒ к Ñтенам. СкверноÑловил майор Сурков. Ðадо же так изгадить хорошую операцию! – Ðазад, не ÑтрелÑÑ‚ÑŒ! – гремел его баÑиÑтый голоÑ. – Там полковник БурмиÑтров! – Слушайте Ñвоего командира, парни! – крикнул СинÑвин. – Рну, пошли вÑе прочь, оÑвободить проход! Кто-то дернетÑÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ убью, мне терÑÑ‚ÑŒ нечего! ТерÑÑ‚ÑŒ СинÑвину было что, очень даже многое. Задача ему выпала ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ â€“ покинуть здание, приклеив к Ñебе полковника, ÑеÑÑ‚ÑŒ в машину и при Ñтом не подхватить пулю! – Вперед, Дмитрий Сергеевич! – Он подталкивал коленом начальника штаба. Мелькнула в проеме голова отчаÑнного парнÑ. Он Ñхватил за шиворот раненого товарища, оттащил от проема. Снова загремели выÑтрелы. – Я кому Ñказал отойти?! – закричал СинÑвин. – БыÑтро! Чтобы на Ñтаже никого не оÑталоÑÑŒ! Даю вам двадцать Ñекунд. УтаÑкивайте Ñвоего подÑтреленного голубÑ! Ð’ коридоре кто-то завозилÑÑ. Полковник задыхалÑÑ, Ñделал попытку ударить противника локтем, но пробил пуÑтоту. Рука его повиÑла плетью. СинÑвин подтолкнул его к выходу. – Малым ходом, Дмитрий Сергеевич, выходите в коридор, и давайте без глупоÑтей. Ðа короткий миг фашиÑÑ‚Ñкий агент оÑлабил хватку предплечьем. Полковник Ñделал глоток живительного киÑлорода, и в голове у него Ñтало ÑÑно. Он вдруг резко, едва не Ñвернув Ñебе шейные позвонки, ударил затылком и попал в переноÑицу! СинÑвин отпрÑнул, заорал благим матом. Полковник Ñхватил его правую руку – она продолжала Ñ‚Ñнуть пиÑтолет – вывернул до хруÑта. Ствол вывалилÑÑ Ð¸Ð· поврежденной конечноÑти. СинÑвин Ñ‚Ñжело дышал, боль выбила его из равновеÑиÑ. Полковник оттолкнул противника и получил короткую передышку. Ðгент ударилÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ о Ñтолешницу, вÑкинул кулаки. Лицо Ñтого мерзавца иÑказилоÑÑŒ до неузнаваемоÑти. Полковник броÑилÑÑ Ð½Ð° него, задавил маÑÑой. Он знал, что второй попытки у него не будет, Ñхватил агента вражеÑкой разведки за отвороты шинели и, пока тот не опомнилÑÑ, ударил затылком о Ñтолешницу. С нее, как лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ оÑени, брызнули бумаги, тот Ñамый карандаш. СинÑвин ÑопротивлÑлÑÑ, попыталÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ коленом в живот. Ðо полковник крепко держал его. Оба покатилиÑÑŒ, упали Ñо Ñтола. БурмиÑтров оказалÑÑ Ñнизу, и Ñто положение его крайне не уÑтраивало. Он рвал жилы, Ñделал кувырок, и его противник, терÑющий Ñилы, раÑпроÑтерÑÑ Ð½Ð° полу. Скрюченные пальцы врага Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к горлу полковника. БурмиÑтров бил его по челюÑти, Ñловно гвоздь кулаком вколачивал, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в коÑÑ‚Ñшках, где определенно что-то хруÑтнуло. СинÑвин потерÑл Ñознание. Полковник тоже был на грани. Он Ñполз Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ противника, грузно поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, которые предательÑки разъезжалиÑÑŒ. – Ðй, вы! – прохрипел начальник штаба дивизии. – Куда подевалиÑÑŒ? Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ выполнÑÑ‚ÑŒ вашу работу? Ð’ помещение ворвалиÑÑŒ люди – два лейтенанта, капитан, майор. Они помогли БурмиÑтрову добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтула. Он отдышалÑÑ, поÑмотрел через муть в глазах, как вокруг ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸. – Товарищ полковник, Ñ Ð¶Ðµ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что Ñто опаÑно, – пробормотал майор Сурков, переживший нервный шок. – Рвы не верили, упрÑмилиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ в порÑдке, товарищ полковник? – Работать надо лучше, майор, новобранцев Ñвоих учить, чтобы начальнику штаба дивизии не приходилоÑÑŒ лично обезвреживать ваших клиентов. Ð’ ÑложившейÑÑ Ñитуации было что-то комичное. Ðервный Ñмешок вырвалÑÑ Ð¸Ð· груди БурмиÑтрова, и майор уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него Ñ Ñвной оторопью. – Что Ñмотришь? Отвали, в порÑдке Ñ, размÑлÑÑ, юноÑÑ‚ÑŒ дворовую вÑпомнил. Что там Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ лейтенантом? – Колено перебило ПозднÑкову, товарищ полковник, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² гоÑпиталь повезем, Ñто Ñ€Ñдом. Ерунда, побежит через неделю. ПуÑÑ‚ÑŒ только попробует не побежать! Офицеры швырнули майора СинÑвина ноÑом в пол, ÑвÑзали руки. Он плевалÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, что-то шипел. Глаза агента заволакивала муть. – Хорошо, что капÑулу Ñ Ñдом не проглотил, – изрек капитан Мальцев, замеÑтитель Суркова. – Рто взÑли, понимаешь, моду. Мы ее еще поищем, обÑзательно должна быть. – Мы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÐµÐ¼, товарищ полковник. – Смущенный Сурков Ñловно Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñпрашивал. – С вами точно вÑе в порÑдке? Может, медика вызвать, пуÑÑ‚ÑŒ поÑмотрит? – Ой, да иди Ñ‚Ñ‹, Ñам знаешь куда! – раздраженно проговорил полковник. – Видеть Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могу. И Ñто дерьмо Ñ Ñобой заберите. – Он кивнул на СинÑвина, которого офицеры пыталиÑÑŒ поÑтавить на ноги. – Что по второму, майор? ВзÑли его? – Пока не было извеÑтий, товарищ полковник. Ð’Ñ‹ первым узнаете. Возьмем, не волнуйтеÑÑŒ. – Ðу да, одного уже взÑли. ЕÑли Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же пертурбациÑми, то лучше не надо. Второго агента брали параллельно, уже не Ñтоль драматично, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐºÑƒÑ€ÑŒÐµÐ·Ð¾Ð¼. Капитан Федченко занимал должноÑÑ‚ÑŒ помощника начальника вещевой Ñлужбы. Про него и подумать не могли. Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, душа компании, балагур, вÑегда наготове пара побаÑенок из армейÑкой жизни. Их, очевидно, в абвере ÑочинÑли. Он не был боевым офицером, но женщины любили его, причем Ñамые разные – от Ñанитарок в медÑанбате до Ñерьезных дам из шифровального отдела. К Ñлужебным обÑзанноÑÑ‚Ñм Федченко отноÑилÑÑ Ð¿Ð¾-вÑÑкому, но еÑли и Ñовершал оплошноÑÑ‚ÑŒ, то вÑегда ухитрÑлÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðа него не обижалиÑÑŒ, Ñмотрели Ñквозь пальцы на Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑельчака. ВеÑÑ‚ÑŒ о том, что Ñто немецкий агент, была вÑтречена Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðо Сурков верил ÑообщениÑм из МайнÑдорфа, от Ñотрудника Ñпециального отдела СМЕРШ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ «Колдун». ОшибатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ не мог. Федченко находилÑÑ Ð½Ð° Ñкладе, когда на огонек заглÑнули нарÑд краÑноармейцев и Ñтарший оперуполномоченный капитан Снегирь. Возможно, враг уже чувÑтвовал угрозу. У опытных агентов – звериный нюх на опаÑноÑÑ‚ÑŒ. Он заметил визитеров в окно, быÑтро Ñделал выводы, но и Ñам не оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Дорожка к отÑтуплению у Федченко имелаÑÑŒ – Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, коридор, два ÑкладÑких помещениÑ, заваленных тюками. Он мог уйти от погони, вылезти в окно, выходÑщее на задний двор, и нырнуть в овраг, примыкающий к Ñкладам. Ðо именно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑкладÑкой водитель поÑтавил к окну Ñвою полуторку, чтобы могли проехать другие машины. Федченко раÑпахнул окно и уперÑÑ Ð² деревÑнный борт грузовика. С такой махиной не потÑгалÑÑ Ð±Ñ‹ и Иван Поддубный. Когда запыхавшиеÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñноармейцы вбежали в помещение, капитан имел покаÑнный вид, бормотал, что Ð±ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ попутал Ñбыть ту проклÑтую партию фуфаек нуждающимÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑким гражданам вÑего лишь за неÑколько коробок тушеного немецкого мÑÑа. Уже в отделе капитану доходчиво объÑÑнили, что взÑли его не поÑтому. Про фуфайки можно забыть – не поможет. Задержанные агенты были помещены в подвал бывшего полицейÑкого учаÑтка. Допрашивали их Ñразу, чтобы они не уÑпели выÑтроить линию защиты. Ðти негодÑи, захваченныевраÑплох, раÑкололиÑÑŒ через чаÑ, поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех видов преÑÑинга и новейших доÑтижений химичеÑких лабораторий, работавших под Ñгидой ÐКВД. ВыпуÑкники краковÑкой школы абвера Ñорок второго года, бывшие предÑтавители комÑоÑтава КраÑной армии, ÑдавшиеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ñ†Ð°Ð¼ летом Ñорок первого. Внедрены полгода назад на должноÑти, подразумевающие диÑтанцию от передовой, но ÑпоÑобÑтвующие получению Ñекретных Ñведений. Ðгентов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñки школы абвера штамповали Ñ‚Ñ‹ÑÑчами. Многих разоблачали Ñразу, другие Ñами ÑдавалиÑÑŒ, третьи гибли, четвертые не приноÑили пользы. Мало кому удавалоÑÑŒ закрепитьÑÑ Ð¸ наладить работу. Ðти двое были из их чиÑла. Шифровки Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² поÑтупали из МайнÑдорфа, немецкого города, раÑположенного вблизи польÑкой границы. Ðад Краковом навиÑла угроза. Учебное заведение переехало в МайнÑдорф, вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Ñти перÑонажи. РадиÑта по горÑчим Ñледам взÑÑ‚ÑŒ не удалоÑÑŒ. О нем контрразведчики узнали только через два чаÑа. Ðто был некто Семич, Ñтарший Ñержант, припиÑанный к роте ÑвÑзи, ÑпециалиÑÑ‚ по ремонту и обÑлуживанию радиотехничеÑкой аппаратуры. Ð’ отличие от ÑоÑлуживцев, Ñоблюдавших раÑпорÑдок днÑ, Ñтот парень болталÑÑ Ñам по Ñебе, выполнÑл работы, о которых его начальÑтво имело веÑьма Ñмутное предÑтавление, и ÑчиталÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновенным Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоим знаниÑм и умениÑм. Ðе было никаких Ñомнений в том, что именно он Ñообщил Ñвоим хозÑевам в МайнÑдорф неприÑтную новоÑÑ‚ÑŒ. Портативную рацию нашли в заброшенной маÑтерÑкой на окраине городка. Ðто было доÑадно, поÑкольку иÑключало проведение увлекательной радиоигры, но и трагедией не ÑвлÑлоÑÑŒ. Семича заÑекли по темноте на леÑной опушке. Мимо проезжал патруль на мотоцикле. Он пыталÑÑ ÑкрытьÑÑ, но Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° хорошо выделÑлаÑÑŒ на Ñнегу. Где Ñтот тип прÑталÑÑ Ð² предыдущие чаÑÑ‹, оÑталоÑÑŒ загадкой. Ðа призывы Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ Ð¡ÐµÐ¼Ð¸Ñ‡ не реагировал и был тут же нашпигован Ñвинцом. Иначе радиÑÑ‚ раÑтворилÑÑ Ð±Ñ‹ в леÑу. ПрактичеÑкой ценноÑти Ñтот человек не предÑтавлÑл. Обезвреженных агентов отправили под конвоем в штаб армии. Только к ночи майор Сурков и капитан Мальцев Ñмогли раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ позволить Ñебе по полкружки водки. – ÐевероÑтно, товарищ майор. – Мальцев покачал головой, вÑлушиваÑÑÑŒ в порывы ветра, от которых дребезжали Ñтекла. – Вроде наши были, ÑоветÑкие на Ñто процентов, вне вÑÑких подозрений. Вот так живешь, воюешь, а потом узнаешь, что люди, которым Ñ‚Ñ‹ верил, – форменные мерзавцы. – Плохо работаем, капитан, – пробурчал Сурков в поникшие уÑÑ‹. – Своими Ñилами мы Ñту компанию никогда бы не выÑвили. Давай уж начиÑтоту. Они работали безупречно. ДоÑтуп к ÑведениÑм у них был. У первого – по долгу Ñлужбы, а второй… Ñам понимаешь, что Ñклады и каптерки – раÑÑадник болтунов, которые находка Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½Ð°. РФедченко такой прощелыга, что и камень разговорит. Ð’Ñпомни поÑледние неудачи. Ðедавно немецкий Ñшелон Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ техникой под ноÑом у Ð½Ð°Ñ ÑƒÑпел проÑкочить. Рведь имели Ñообщение!.. Ð’ нем крупные шишки из Кракова бежали, ÑÑÑÑовÑкое начальÑтво, штабные офицеры. Знали немцы, когда мы полотно закроем. У Мездыча полк КаховÑкого в заÑаду попал. Разведка доложила, что город пуÑÑ‚, а как ушла, немцы за полчаÑа минометы подтащили да накрыли так, что мама не горюй. Ведь ни раньше ни позже. Потом отÑтупили в Ð»ÐµÑ Ð¸Ñквозь землю провалилиÑÑŒ. Мы уже тогда подозревали, что в штабе враг окопалÑÑ, чувÑтвовалаÑÑŒ рука опытного маÑтера. Заметь, капитан, то, что мы прибрали Ñтих упырей – заÑлуга не наша, а Колдуна, приÑлавшего радио в армейÑкий отдел. Руж оттуда нам приказали, чтобы мы Ñ Ñтим делом разобралиÑÑŒ. – Кто такой Колдун, товарищ майор? – ÑпроÑил Мальцев. – Ртебе зачем? – Сурков прищурилÑÑ. – Ты – немецкий шпион, потому и хочешь об Ñтом узнать? – Ðу, здравÑтвуйте вам! СпаÑибо, как говоритÑÑ, за доверие, товарищ майор. Мало мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пудов Ñоли Ñъели? – Ладно, не обижайÑÑ. Кто он такой, никто не Ñкажет. И не потому, что ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, а потому, что не знают. Ðто люди-призраки, их будто нет. Позывной имеетÑÑ, а человек – шиш. Верхушка контрразведки только в курÑе, больше никто. Оно и хорошо, а то поÑле ÑегоднÑшних Ñобытий… – Сурков покоÑилÑÑ Ð½Ð° закрытую дверь. – Да, уже и не знаешь, кому доверÑÑ‚ÑŒ можно. Глава 2 Солнечный луч пробилÑÑ Ñквозь задернутые шторы, пробежал по нациÑÑ‚Ñкому ÑÑ‚Ñгу, натÑнутому на Ñтене, задержалÑÑ Ñƒ портретов Ðдольфа Гитлера, рейхÑфюрера СС Гиммлера, обергруппенфюрера Кальтенбруннера и пропал. Облако закрыло Ñолнце. ХозÑин кабинета не любил избыточное оÑвещение. Ему хватало наÑтольной лампы и изогнутого Ñветильника над картой воÑточной чаÑти Германии. Ð’ проÑторном кабинете царила какаÑ-то вÑÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ПоÑторонние звуки не долетали Ñюда ни Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹, ни из коридора. ÐšÐ¾Ð²Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ. Мужчина в черном мундире Ñидел за Ñ‚Ñжелым канцелÑÑ€Ñким Ñтолом. Ðа плечах витые Ñветлые погоны, в петлицах дубовые лиÑÑ‚ÑŒÑ. Шинель и фуражка Ñ Ñмблемой в виде «мертвой головы» виÑели на вешалке у окна. Мужчину окутывало облако дыма. Он затушил окурок в хруÑтальной пепельнице, мрачно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° далекую входную дверь. ÐаÑтроение у него было неважное. Ðтот человек органично впиÑывалÑÑ Ð² интерьер, веÑÑŒ жилиÑтый, Ñухопарый, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñтым ÑкулаÑтым лицом. Редкие волоÑÑ‹ зачеÑаны на затылок, прикрывают доÑадную плешь. Мужчину звали Хайнц фон Райхенбах. Ðтот штандартенфюрер СС возглавлÑл управление полиции безопаÑноÑти и СД. Ð’ зоне его ответÑтвенноÑти находилиÑÑŒ город МайнÑдорф, в котором на улице КарлштраÑÑе раÑполагалоÑÑŒ управление, окреÑтные наÑеленные пункты и МозерÑкий укрепрайон. Военными фон Райхенбах не командовал, но, ÑоглаÑно оÑобому раÑпорÑжению рейхÑфюрера Гиммлера, ему подчинÑлиÑÑŒ чаÑти уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ„Ñ„ÐµÐ½-СС, а также ÑледÑтвенные и карательные Ñтруктуры. Штандартенфюрер впал в оцепенение, закрыл глаза. СоÑтоÑние его было подавленным, оптимизма и веры в лучшее уже не хватало. Он был прагматиком, понимал, куда катитÑÑÑтот мир и чем в обозримом будущем закончитÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Дело было только в Ñроках, Ñто тоже имело значение. ОÑтановить руÑÑкие орды у ворот Германии, пуÑÑ‚ÑŒ даже временно – задача вполне выполнимаÑ. ПородиÑтое лицо Ñвела Ñудорога. Фон Райхенбах вышел из Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ угрюмо уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñемейное фото в рамке, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ никогда не раÑÑтавалÑÑ. Снимок был Ñделан в фамильном оÑобнÑке в ПотÑдаме четыре года назад. Ð‘ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð“Ð°Ð±Ñ€Ð¸Ñлла еще не обзавелаÑÑŒ морщинками, иÑкренне улыбалаÑÑŒ, была молода и хороша Ñобой. Дочурка Изольда еще не превратилаÑÑŒ в дерзкого подроÑтка. Ðто была девочка в платье-колокольчике, лучилиÑÑŒ глаза, плелиÑÑŒ по плечам волниÑтые волоÑÑ‹, которые ГабриÑлла раÑчеÑывала ей деÑÑÑ‚ÑŒ раз на дню. Ðто был куÑочек забытой жизни, Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что вÑе еще вернетÑÑ. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾-прежнему жила в ПотÑдаме, но Ñодержать оÑобнÑк было вÑе труднее, а в помеÑтье временно размеÑтилÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ñкий гоÑпиталь, на что фон Райхенбах дал Ñвое ÑниÑходительное ÑоглаÑие. Он Ñделал раздраженное лицо, надавил кнопку звонка. ПрактичеÑки мгновенно отворилаÑÑŒ дверь, в проеме возник адъютант Крюгер. – Да, гоÑподин штандартенфюрер. – Позовите Охмана. – СлушаюÑÑŒ! – Дверь беÑшумно закрылаÑÑŒ. Штандартенфюрер вÑтал из-за Ñтола, прошелÑÑ Ð¿Ð¾ ковровой дорожке, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, приблизилÑÑ Ðº карте, виÑÑщей на Ñтене, и угрюмо на нее воззрилÑÑ. К нему возвращалиÑÑŒ Ñложные чувÑтва. Он уÑтал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ боротьÑÑ. Пала Варшава, ÑоветÑкие войÑка уже между ВиÑлой и Одером. СоглаÑно неутешительным Ñводкам, они не оÑтанавливаютÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑнизилÑÑ. Им нужно одолеть шеÑÑ‚ÑŒ оборонительных рубежей, прежде чем они подойдут к Германии. Солдаты фюрера оборонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñтойко, но не выдерживают напора танковых армад, поÑтоÑнно выравнивают линию фронта, проще говорÑ, отÑтупают. Ðо даже у СоветÑкого Союза резервы не беÑконечны. РуÑÑкие непременно выдохнутÑÑ, завÑзнут, вÑтанут. Так они ÑтоÑли неÑколько меÑÑцев под Варшавой и равнодушно Ñмотрели, как Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° раÑправлÑетÑÑ Ñ Ð²Ð¾ÑÑтавшими жителÑми польÑкой Ñтолицы. Фон Райхенбах верил в мощь и неодолимоÑÑ‚ÑŒ поÑледней, шеÑтой линии обороны – МозерÑких укреплений, аналога которым еще не было. ВзглÑд его Ñкользил по карте Ñ Ñевера на юг, повторÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ñтую линию фортификационных Ñооружений. Ðа Ñевере она начиналаÑÑŒ у городка Мозер, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ на юг и юго-воÑток почти на Ñорок километров, обрывалаÑÑŒ у города Вальзе. БольшинÑтво Ñооружений – подземные. ДеÑÑтки километров тоннелей, прорубленных в грунте, Ñотни развилок. Ðаверху мощные доты, бронированные купола, железобетонные блокгаузы. Минные полÑ, ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°, Ð»ÐµÑ Ñтальных противотанковых надолбов – «зубы дракона». МножеÑтво озер, на которых выÑтроены дамбы, запруды, плотины. Взрывники поÑтаралиÑÑŒ. Ð’ нужный момент плотины взлетÑÑ‚ на воздух, и вода затопит наÑтупающего противника. МозерÑкий укрепрайон получил название «Лагерь дождевого червÑ» Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ñтым тоннелÑм. Структура подземелий имела форму елочки. От главной галереи раÑходилиÑÑŒ многочиÑленные ветки. Они вели к машинным залам, Ñкладам боеприпаÑов, ÑоединÑлиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ укреплениÑми. По вÑей ÑиÑтеме проходила узкоколейка, по которой курÑировали аккумулÑторные Ñлектровозы. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… имелиÑÑŒ Ñтационарные пункты зарÑдки. Были даже Ñтанции, где ÑоÑтавы могли разъехатьÑÑ. Под землей находилиÑÑŒ Ñклады, дизельные ÑлектроÑтанции, казармы, гоÑпитали, узлы ÑвÑзи и запаÑные командные пункты. Там Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ÑиÑтемы Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вентилÑции. Оборонительный рубеж на воÑтоке Германии начали Ñтроить еще в тридцатые годы и продолжали Ñто делать до ÑегоднÑшнего днÑ. Ð’ отличие от прочих объектов, на нем практичеÑки не применÑлÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´ военнопленных. Работали ÑпециалиÑÑ‚Ñ‹ выÑокого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñтроительной армии Тодта: гидротехники, инженеры-проходчики, бетонщики, Ñлектрики, железнодорожники. Каждый отвечал за Ñвой учаÑток работ и не имел понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð± иÑтинных маÑштабах лагерÑ. Ð’ ÑтроительÑтве применÑлиÑÑŒ вÑе техничеÑкие новинки и опыт зодчих Ñредневековых замков. Оборонительный рубеж был напичкан ловушками и Ñюрпризами. Толщина Ñтен долговременных огневых точек доходила до трех Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ метров, что иÑключало их разрушение даже гаубичной артиллерией. Ð’Ñе доты ÑоединÑлиÑÑŒ между Ñобой под землей, имели аварийные выходы, лифты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð° боеприпаÑов. «Лагерь дождевого червÑ» был полноÑтью автономен и по замыÑлу Ñоздателей мог функционировать ÑамоÑтоÑтельно не менее года. Фюрер дважды приезжал в укрепрайон и был впечатлен тем, что увидел. Противник может меÑÑцами битьÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ об Ñту твердыню, терÑÑ‚ÑŒ танковые и пехотные армии. Сюда прибывали резервы. Только за поÑледнюю неделю подошли четыре пехотных полка, два дивизиона «Фердинандов», Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ð»ÑŒÐºÑштурма и даже неÑколько отрÑдов юношей из гитлерюгенда. Город МайнÑдорф находилÑÑ Ð² Ñредней чаÑти ÑтратегичеÑкого оборонительного рубежа. Ð£ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑполагалиÑÑŒ на воÑтоке, в неÑкольких километрах от него. ÐŸÐ¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· город не шли, Ð´Ð»Ñ Ñтого иÑпользовалаÑÑŒ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð´ÐµÐ½ÑˆÑ‚Ñ€Ð°ÑÑе. Ðад ней виÑел чад, подвозилиÑÑŒ орудиÑ, боеприпаÑÑ‹, шли колонны грузовиков Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. Город МайнÑдорф жил мирной жизнью, но по улицам курÑировали патрули, работала не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ. Раньше дезертиров в немецкой армии практичеÑки не было, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñтало неприлично много. Город – немаленький. До войны здеÑÑŒ проживали двеÑти Ñ‚Ñ‹ÑÑч наÑелениÑ. Ðемцы, полÑки. ПоÑледние, как правило, обÑлуживали первых. ÐŸÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð°, ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°, четыре католичеÑких храма, городÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, театры, музеи. СоветÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð¹Ð½Ñдорф не бомбила, за иÑключением неÑкольких военных объектов за пределами городÑкой черты. ЗдеÑÑŒ вÑе оÑтавалоÑÑŒ целым. Организации и предприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° работали. Ðе закрывалиÑÑŒ также магазины, реÑтораны, кафе, многочиÑленные пивные заведениÑ. Пропаганда ГеббельÑа приноÑила плоды. БольшинÑтво наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑто верило, что в Германию руÑÑкие армии не войдут никогда. – Разрешите, штандартенфюрер? Фон Райхенбах оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹, кивнул. – Входите, Георг. Ð’ кабинет вошел мужчина в мундире штурмбаннфюрера СС. Ð’ одной петлице – молнии, в другой – четыре куба. ÐевыÑокий, плотный, круглое лицо Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. ПохваÑтатьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выправкой Георг Охман не мог, но его должноÑÑ‚ÑŒ того и не требовала. – Хайль Гитлер! – Штурмбаннфюрер вÑкинул руку. – Хайль Гитлер, приÑаживайтеÑÑŒ, – проворчал фон Райхенбах, небрежно махнув рукой. Ð’Ñе Ñти церемониалы Ñтали Ñильно раздражать его. Он иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ñмотрел на подчиненного. Военную разведку предÑтавители СС традиционно не любили. И было за что. Сплошь предатели, бездари, гуманиÑÑ‚Ñ‹. За вÑÑŽ войну абвер не провел ни одной толковой операции, Ñплошные провалы и неудачи. Именно офицеры военной разведки ÑоÑтавлÑли коÑÑ‚Ñк заговорщиков, покушавшихÑÑ Ð½Ð° фюрера в июле Ñорок четвертого. БольшинÑтво казнили. Туда им и дорога. Ðдмирала КанариÑа, шефа разведки, отÑтранили от должноÑти, а потом и ареÑтовали. Долго Ñ‚Ñнули Ñ Ñтим правильным решением. Доказать его причаÑтноÑÑ‚ÑŒ к мÑтежу не удалоÑÑŒ, но Ñто ничего не значило. Как проглÑдели Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом? Вильгельм ÐšÐ°Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» учаÑтие в ÑпаÑении евреев, тайно Ñотрудничал Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, откровенно не любил фюрера и методы СС. ОÑенью Ñорок первого он даже возмущалÑÑ Ð¼Ð°ÑÑовыми раÑправами Ñ ÑоветÑкими военнопленными, Ñчитал, что Ñто беззаконие и его надо отменить. Лучше поздно, чем никогда. Ðбвер был раÑформирован. Его Ñтруктуры вошли в шеÑтое управление РСХÐ, возглавлÑемое Вальтером Шелленбергом, уÑилили внешнюю разведку. Работники оÑталиÑÑŒ Ñтарые, ÑменилоÑÑŒ только руководÑтво. Георг Охман был вроде ничего. Член СС и ÐСДÐП. Он имел неплохую характериÑтику, не Ñамую худшую раÑовую линию. У него были Ñчеты к большевикам, под бомбежками которых в КенигÑберге погибли его родÑтвенники. – ÐеприÑтные новоÑти, герр Райхенбах, – Ñдержанно проговорил Охман, тиÑÐºÐ°Ñ Ð² руках папку в кожаном переплете. – Я как раз ÑобиралÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñообщить. Мы потерÑли двух агентов – Вальтера и Плотника. Они работали при штабе дивизии, входÑщей в ÑоÑтав армии Катукова, и имели хороший потенциал. Провал по меÑту Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñключен. Ðтилюди были Ñама оÑторожноÑÑ‚ÑŒ и оÑмотрительноÑÑ‚ÑŒ, имели тщательно проработанные легенды. С их помощью мы ÑобиралиÑÑŒ оÑтановить Катукова под Ð’Ñ‹Ñтрецом. План был разработан и уже претворÑлÑÑ Ð² жизнь. – Умеете вы поднÑÑ‚ÑŒ наÑтроение, Георг, – заÑвил штандартенфюрер. – ПонÑтно, почему не Ñообщили Ñразу, Ñ‚Ñнули, ждали, пока Ñам вызову. – Ðикак нет, герр штандартенфюрер! Сообщение мы получили вчера, требовалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸. – Ладно. ПодробноÑти еÑÑ‚ÑŒ? – Ðаших людей Ñхватили. Ð’Ñе произошло внезапно, они не уÑпели принÑÑ‚ÑŒ меры. Вальтера заманили в штаб, он оказал Ñопротивление, но был Ñхвачен. Плотника взÑли на Ñкладе. Он пыталÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, но его догнали. Оба попали к руÑÑким живыми, что приÑкорбно. ДонеÑение о провале отправил радиÑÑ‚ группы. Ðто был его почерк. Других радиограмм не было. Можно предположить, что радиÑÑ‚ погиб. Он мог Ñбежать и где-то ÑпрÑтатьÑÑ, но Ñто не имеет значениÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ лучше, еÑли он окажетÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. – ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтой неудачи? – ÐеприÑтные, штандартенфюрер, – не Ñтал юлить Охман. – Будем задейÑтвовать других агентов. Ðа Ñто потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, которого нам катаÑтрофичеÑки не хватает. Ðти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‚ наши подозрениÑ. Сигнал за линию фронта поÑтупил из МайнÑдорфа. Ðаши ÑпециалиÑÑ‚Ñ‹ вÑе изучили и практичеÑки уверены в том, что… – Продолжайте, Георг, что же вы колеблетеÑÑŒ? – Райхенбах Ñверлил подчиненного ÑÑтребиным взором. – Впрочем, вÑе уже понÑтно по вашему продолжительному молчанию. – Да, вы были правы, штандартенфюрер, – выдавил из ÑÐµÐ±Ñ ÐžÑ…Ð¼Ð°Ð½. – ДоÑтуп к Ñекретной информации о наших агентах за линией фронта могли получить только люди из моего отдела. Мы уделÑем повышенное внимание мерам безопаÑноÑти, но, похоже, что-то пошло не так. Возможно, одного из них кто-то иÑпользует втемную. – Ðе говорите глупоÑтей! – Райхенбах поморщилÑÑ. – Каким Ñто образом их можно иÑпользовать втемную? Один из ваших людей работает на руÑÑких. Уж признайте, дружище, Ñтот нелицеприÑтный факт. Он обводит Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пальца, ÑмеетÑÑ Ð² лицо, а вы позволÑете ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Вы так Ñмотрите на менÑ, штандартенфюрер, Ñловно Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ могу быть причаÑтен к Ñтому. – Охман нашел в Ñебе Ñилы уÑмехнутьÑÑ. – Ðет, дружище, так далеко Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ проÑтираетÑÑ. – Ð’ глазах штандартенфюрера заиграл ехидный огонек. – Впрочем, еÑли бы Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ не знал вашего покойного отца и не был уверен в том, что вы именно тот, кем предÑтавлÑетеÑь… Ðу, хорошо, не буду вгонÑÑ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð² краÑку. Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° резкоÑÑ‚ÑŒ. Я понимаю, что вы не можете неÑти ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за людей, которых вам дали в подчинение меÑÑц назад. ЕÑли шпион работает в вашем отделе, то он умен, опытен и изворотлив. Скорее вÑего, Ñто немец, поÑкольку руÑÑкого человека в таком качеÑтве Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ предÑтавлÑÑŽ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ошибатьÑÑ. ЕÑÑ‚ÑŒ ÑоображениÑ, Георг? – Да, герр штандартенфюрер. – Охман раÑкрыл папку. – Мы не были уверены, что шпион внедрен в нашу Ñтруктуру, но вÑе же ÑоответÑтвующую работу провели. К делу привлекалиÑÑŒ Ñотрудники уголовной полиции и геÑтапо. ИÑпользовать Ñвоих людей Ñ, Ñами понимаете, не мог. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ Вальтера и Плотника подтвердила Ñто подозрение. Ð’ донеÑениÑÑ… Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны фронта периодичеÑки мелькало упоминание некой фигуры Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ «Колдун», руÑÑкого резидента на нашей территории. Где он обоÑновалÑÑ, ÑÑноÑти не было. Кто он такой – тем более. Ðо то, что Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° ÑущеÑтвует и уÑпешно работает против Ð½Ð°Ñ â€“ непреложный факт. Она заÑекречена, о ней знают только неÑколько лиц из ÑоветÑкого руководÑтва. ЕÑÑ‚ÑŒ вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнутым Колдуном, и работает он не где-нибудь, а в МайнÑдорфе. – ФактичеÑки у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтенкой, – проворчал Райхенбах. – Ð’Ñ‹ каждый день имеете чеÑÑ‚ÑŒ его лицезреть. Он добилÑÑ Ñвоего. Охман ÑмутилÑÑ, но продолжал говорить: – Служба пеленгации неÑколько раз заÑекала работу чужой радиоÑтанции в пределах МайнÑдорфа. Ðо ÑеанÑÑ‹ были краткие, радиÑÑ‚ поÑтоÑнно менÑл меÑто. Ð’Ñ‹Ñвить его нахождение не удалоÑÑŒ. Теперь к делу, гоÑподин штандартенфюрер. С помощью привлеченных ÑпециалиÑтов была проведена Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, выÑвлÑлиÑÑŒ люди, имевшие возможноÑÑ‚ÑŒ получить ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ наших агентах. Человек, работавший непоÑредÑтвенно Ñ Ð’Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и Плотником, вне подозрений. Ðто майор Кольб, Ñотрудник надежный и проверенный. Подозревать его глупо. – СоглаÑен, – броÑил Райхенбах. – Человек не будет проваливать агентов, которых Ñам же и Ñоздал. – Под подозрением трое. – Охман раÑкрыл кожаную папку, извлек неÑколько подшитых дел Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¸Ñком орла, вцепившегоÑÑ Ð² ÑваÑтику. – Сначала было Ñемеро, Ñузили до троих. Желаете ознакомитьÑÑ, штандартенфюрер? Или у Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ более важные дела? Райхенбах предпочел не заметить иронии в голоÑе штурмбаннфюрера. Он Ñел за Ñтол, разложил перед Ñобой бумаги, погрузилÑÑ Ð² изучение. Охман виÑел над душой, давал поÑÑнениÑ. Фон Райхенбах определенно видел Ñтих людей. По зданию в центре МайнÑдорфа Ñнует прорва народа. Половину из них давно пора отправить на фронт! Он Ñо ÑкепÑиÑом перекладывал папки, вÑматривалÑÑ Ð² лица. Ð’Ñе трое – в звании капитана, никогда не были членами СС, не ÑоÑтоÑли в ÐСДÐП. ХотÑ, безуÑловно, ÑочувÑтвовали идеологии фюрера, как же без Ñтого. Рудольф Кромберг, роÑтом выше Ñреднего, телоÑложение плотное, хорошо развит физичеÑки. Тридцать шеÑÑ‚ÑŒ лет, начинал Ñлужбу в разведке еще в ВеймарÑкой реÑпублике, упраздненной в тридцать третьем году. СиÑющих выÑот в карьере не доÑтиг. Служба в ИÑпании в конце тридцатых, затем дружеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð˜Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ, Польша, преподаватель-инÑтруктор в школе подготовки диверÑантов. Ðа ВоÑточном фронте не воевал, поÑледние два года провел в Кракове, занималÑÑ Ñбором разведданных о Ñухопутных войÑках противника. Имеет Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ руководÑтва, парочку незначительных взыÑканий. С Ñупругой раÑÑталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ войной. Она Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ переехала к Ñвоим родителÑм в Мюнхен. СвÑзь Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Кромберг почти не поддерживал, то еÑÑ‚ÑŒ хорошим ÑемьÑнином не ÑвлÑлÑÑ. Ð’ МайнÑдорфе он тоже занималÑÑ Ñбором разведданных о наÑтупающих чаÑÑ‚ÑÑ… КраÑной армии, проводил допроÑÑ‹ немногочиÑленных пленных, занималÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð¼ добытых Ñведений. Ðареканий от начальÑтва нет, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑправлÑетÑÑ. Ð’ личном плане любит выпить, что, впрочем, не мешает Ñлужбе. Ðеоднократно замечен в компании женщин Ñомнительного поведениÑ. Проживает в Ñлужебной квартире на ÐнхенштраÑÑе. С другой фотографии Ñмотрел мужчина лет тридцати пÑти. ПричеÑка короткаÑ, лицо правильное, Ñимметричное, но начиÑто лишенное Ñмоций. Мартин Коффман, в разведке Ñ Ñорокового года, до Ñтого Ñлужил в полиции города Бремен. С Ñорокового по Ñорок первый – Ñлужба в Северной Ðфрике в ÑоединениÑÑ… РоммелÑ. Потом переведен в Берлин, через полгода – Ð—Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ñ€ÑƒÑÑиÑ, подготовка радиÑтов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñки в ÑоветÑкий тыл. Работа Ñ ÑоветÑкими военнопленными, обработка разведданных военного характераи другой информации на оÑновании трофейных документов. Летом Ñорок четвертого в ÑоÑтаве Ñвоей команды пробивалÑÑ Ð½Ð° запад из ÑоветÑкого окружениÑ. Со Ñлов очевидцев тех Ñобытий, проÑвил мужеÑтво и ÑтойкоÑÑ‚ÑŒ. Семьи на данный момент нет. Ð’ тридцать девÑтом году, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² городе Бремене, ÑочеталÑÑ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹ Генриеттой Шиндлер, но не прошло и года, как Ñупруга умерла при родах. СпаÑти ребенка тоже не удалоÑÑŒ. Через неÑколько меÑÑцев Коффман навÑегда покинул Бремен, Ñменил Ñферу деÑтельноÑти. Замечаний по Ñлужбе нет, выпивает в меру, проживает в арендованной квартире наБихтерштраÑÑе. ХозÑйка – Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð° Ðрика ЗауÑÑ€, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он поддерживает интимные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ практичеÑки Ñто не Ñкрывает. Подобные вольноÑти офицерÑким кодекÑом чеÑти не поощрÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ðо кого Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚? Отто Беккер – тоже гауптман, кавалер Железного креÑта, отличилÑÑ Ð½Ð° ВоÑточном фронте. Тридцать четыре года, уроженец Штутгарта, где год назад ÑкончалаÑÑŒ его мать, Ðльза Беккер. Убежденный холоÑÑ‚Ñк, никогда не был женат, Ñчитает, что ÑÐµÐ¼ÑŒÑ â€“ Ñто развлечение Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени. Ð’ военной разведке Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ воÑьмого года. Служба в ЧехоÑловакии, в Силезии. Ð’ Ñорок втором и Ñорок третьем годах трудилÑÑ Ð² разведывательном отделе группы армий«Юг», вел работу Ñреди крымÑких татар и предÑтавителей горных кавказÑких народов. ВпоÑледÑтвии занималÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑким обеÑпечением контрразведывательной деÑтельноÑти. Получил ранение на Северном Кавказе, от которого оÑталÑÑ ÑˆÑ€Ð°Ð¼ на левой Ñкуле. Подвержен приÑтупам мигрени, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтоичеÑки ÑправлÑетÑÑ. ПоÑле Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½ на Западный фронт. Имеет поощрение от ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° учаÑтие в ÐрденнÑкой операции, где немецкие войÑка нанеÑли поражение Ñоюзникам, Ñковали их оÑновные Ñилы и задержали наÑтупление на шеÑÑ‚ÑŒ недель. Четыре недели назад переведен в МайнÑдорф, уÑилил меÑтную группу разведки и контрразведки. Претензий по Ñлужбе нет, вольноÑтей не допуÑкает. Много работает, практичеÑки не имеет времени Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°. Проживает в многоквартирном доме на улице Ðойхаузер, что в трех шагах от центральной КарлштраÑÑе. Ðта квартира пуÑтовала, вÑеление проиÑходило Ñ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрационно-хозÑйÑтвенной Ñлужбы. Ð’ МайнÑдорфе также проживает его ÑеÑтра, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, но видÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ редко. У нее Ñвое жилье. Беккер – человек замкнутый, в подозрительных ÑвÑзÑÑ… не замечен, может поÑле работы пропуÑтить пару кружек пива. С фотографии Ñмотрел мрачноватый Ñубъект Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ ариÑтократичеÑким лицом и въедливыми глазами. Фон Райхенбах задержал взглÑд на поÑледнем Ñнимке, закрыл папку, иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð³Ð»Ñнул на Охмана и заÑвил: – ПриÑаживайтеÑÑŒ, Георг, не маÑчьте над душой, Ñто неприÑтно. Словно тень отца Гамлета давит. – Штандартенфюрер дождалÑÑ, пока Охман приÑÑдет, и ÑпроÑил: – Ð’Ñ‹ уверены, что наш Колдун – один из Ñтой троицы? – Ðе уверен, штандартенфюрер, – не Ñтал юлить Охман. – Ðо вÑе оÑтальные в нашей группе – точно нет. У Ñтих, по крайней мере, еÑÑ‚ÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ. Другие офицеры контролируютÑÑ, у троих – Ñемьи, оÑтальные проживают в общежитии и вÑегда на виду. У них отÑутÑтвует даже теоретичеÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ получить ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ нашей агентуре. – Фигуранты контактируют Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Кольбом? – ÐапрÑмую по Ñлужбе – нет. Ðо могут общатьÑÑ Ð³Ð´Ðµ угодно. Ð’ Ñтоловой, в коридоре во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑƒÑ€Ð°, на улице. С майором Кольбом мы беÑеду не проводили. Ðто могло бы наÑторожить фигурантов. – Ваши привлеченные люди долго работали по Ñтой троице. Уверены, что им удалоÑÑŒ Ñохранить ÑекретноÑÑ‚ÑŒ? Учтите, еÑли наша фигура что-то заподозрит и наÑторожитÑÑ… – Работало геÑтапо, штандартенфюрер. Ðти парни знают, как блюÑти ÑекретноÑÑ‚ÑŒ, уверÑÑŽ ваÑ. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°. Они периодичеÑки проводÑÑ‚ÑÑ. – Что Ñами думаете об Ñтих троих? – ПризнаюÑÑŒ чеÑтно, не имею оÑнований их подозревать. Работники доброÑовеÑтные. Мелкие грешки… но у кого их нет? Близко Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ незнаком, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñлужебные, о личных делах не говорили. Хотите ÑпроÑить, кого из них Ñ Ñчитаю врагом? Ðто трудный вопроÑ, герр штандартенфюрер. ЕÑли откровенно, то нахожуÑÑŒ в замешательÑтве. За вÑе годы моей Ñлужбы ничего подобного не ÑлучалоÑÑŒ. Мне не приходилоÑÑŒ выÑвлÑÑ‚ÑŒ вражеÑкого агента в ÑобÑтвенных Ñ€Ñдах. – Ðе забывайте, что вÑе Ñти биографии могут оказатьÑÑ Ð¸ÑкуÑно Ñфабрикованной липой. Многие архивы по заграничной работе пребывают в плачевном ÑоÑтоÑнии. Ð’ Ñтруктурах Германии – неразбериха, оÑобенно в поÑледнее времÑ. Кадровые и учетные Ñлужбы работают из рук вон плохо, и Ñто даже не их вина. Ð’Ñ‹ понимаете, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать. ВойÑка отÑтупают второй год, документы терÑÑŽÑ‚ÑÑ. Их могли Ñфабриковать, заменить одну личноÑÑ‚ÑŒ другой. СоветÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ°, к Ñожалению, на Ñтом поднаторела. Она уже не тот беÑпомощный ребенок, что неÑколько лет назад. Изучите, наÑколько такое возможно, прошлое Ñтих людей, Ñделайте ÑоответÑтвующие запроÑÑ‹, телефонные звонки. Малейшие неÑтыковки или неÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ дать пищу Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹. – Я понимаю… – Охман замÑлÑÑ, но вÑе же решилÑÑ Ð¸ продолжил: – Давайте Ñмотреть правде в глаза, штандартенфюрер. У Ð½Ð°Ñ Ñовершенно нет времени. Ð’ наших Ñтруктурах наблюдаютÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ диÑциплины и нерадивое отношение к обÑзанноÑÑ‚Ñм. Скоро вÑе ÑмешаетÑÑ. До некоторых Ñлужб мы уже не можем дозвонитьÑÑ, приходитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑ‚ÑŒ поÑыльных, а Ñто трата времени. Мы можем изолировать вÑех троих. Тогда Колдун точно прекратит работу, пуÑÑ‚ÑŒ мы и не Ñразу выÑÑним его личноÑÑ‚ÑŒ. – Мне тоже приходила в голову Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. – Райхенбах Ñухо улыбнулÑÑ. – Ðо пока повременим. ПоÑледите за фигурантами неÑколько дней. Они погоды не Ñделают. Ðужно выÑвить шпиона. Поиграем Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð’ Ñлучае уÑпеха, еÑли удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ прижать и заÑтавить работать на наÑ, мы получим вÑе шанÑÑ‹ переломить военную Ñитуацию между ВиÑлой и Одером. ЕÑли Ñами не будем веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº оÑлы. Понимаете мою мыÑль. Георг? Ðто, вообще-то, ваша работа. Ðужно объÑÑнÑÑ‚ÑŒ, что Ñудьба войны решаетÑÑ Ð½Ðµ только на полÑÑ… Ñражений? – Я вÑе понимаю, герр штандартенфюрер. – ЕÑÑ‚ÑŒ что-то на фигурантов, не вошедшее в личные дела? – Ðе уверен, штандартенфюрер, что мы уÑпели вÑе Ñобрать. У Коффмана неделю назад разболелаÑÑŒ нижнÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑÑ‚ÑŒ, на него было Ñтрашно Ñмотреть. Я Ñам порекомендовал ему обратитьÑÑ Ð² зубоврачебный кабинет. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ через день поÑещает дантиÑта на улице Ригербан, проходит лечение. Похоже, заражение в деÑне, а он не Ñледил за Ñвоим здоровьем. ЖалуетÑÑ, что потерÑл неÑколько зубов. Хорошо, что их отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ видно. Ему еще целую неделю придетÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ ненавиÑтный кабинет. – ДантиÑта проверили? – Ðтим занимаютÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ из уголовной полиции. ÐадеюÑÑŒ, им хватит опыта не перевернуть там вÑе вверх дном. – Хорошо, что еще? – Кромберг неÑколько раз поÑещал бордель на УнгерштраÑÑе, проводил там ночи, уходил перед раÑÑветом. Как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», он не чураетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ пытаетÑÑ Ñоблюдать норму. Мы закрываем на Ñто глаза, понимаем, как пакоÑтно на душе не только у него. С обÑзанноÑÑ‚Ñми ÑправлÑетÑÑ. ÐеÑколько раз по делам Ñлужбы поÑещал МозерÑкий укрепрайон. Отто Беккер два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ навеÑтил ÑеÑтру, проживающую на улице ГородÑких Старейшин у церкви СвÑтого ВознеÑениÑ. С Ñемейными узами там что-то не в порÑдке, и вÑе же он Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ визит. Мы проверили. Там дейÑтвительно проживает Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¢ÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð° Беккер, оÑоба незамужнÑÑ, больнаÑ, недавно выпиÑалаÑÑŒ из лазарета СвÑтой Терезы, где оказалаÑÑŒ по поводу больной печени. ЕÑÑ‚ÑŒ подозрение, что она Ñтрадает алкоголизмом. – Продолжайте работу, Георг, – Ñказал Райхенбах. – За вÑеми фигурантами уÑтановить плотное наблюдение, но так, чтобы не вызвать у них подозрениÑ. Я позвоню в Веймиц, нам выделÑÑ‚ людей, а то у наших лица уж больно знакомые. Докладывайте мне обо вÑех новоÑÑ‚ÑÑ… и не забывайте о дефиците времени. Дела на ВоÑточном фронте идут не Ñамым блеÑÑ‚Ñщим образом. Идите, Георг. – СлушаюÑÑŒ, штандартенфюрер! – Подождите. – Фон Райхенбах поднÑл глаза, уÑтремил на ÑобеÑедника Ñ‚Ñжелый взор. – Ð’Ñ‹ верите в нашу победу? – В каком ÑмыÑле, герр штандартенфюрер? ПроÑтите, но вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑкуражили. Я иÑкренне убежден в том, что уÑпехи КраÑной армии и наши неудачи – вÑе Ñто временное Ñвление. Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не будет под большевиками. У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ реÑурÑÑ‹, неиÑÑÑкаемый потенциал. Вот-вот заговорит оружие возмездиÑ, о наличии которого поÑтоÑнно напоминает нам фюрер. ПодниметÑÑ Ð²ÑÑ Ñтрана. Можно даже допуÑтить, что руÑÑкие войÑка дойдут до Одера, пуÑÑ‚ÑŒ не Ñразу, потерÑÑŽÑ‚ на пути пару-тройку армий. Ðо как они преодолеют МозерÑкий укрепрайон, раÑÑ‚ÑнувшийÑÑ Ð½Ð° Ñорок километров? Об него Ñломает зубы Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, не только КраÑнаÑ. Отвечаю еще раз на ваш вопроÑ, штандартенфюрер. РуÑÑкие в Германию не войдут. â€“Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» о другом, Георг. Ð’Ñ‹ верите в победу нашего оружиÑ? – БезуÑловно. – Штурмбаннфюрер невольно вытÑнулÑÑ. – Однако будем реалиÑтами. Ðто произойдет не в текущем году. Ðам Ñледует учеÑÑ‚ÑŒ ошибки, накопить Ñилы. – Ладно, идите. – Райхенбах приÑтально Ñмотрел на широкую Ñпину штурмбаннфюрера, пока за ним не закрылаÑÑŒ дверь. Рведь вроде не дурак. Глава 3 Два легковых Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð²ÑŠÐµÑ…Ð°Ð»Ð¸ на улицу Ундерштрабе поздним вечером. Юго-Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ð°, невыÑокие дома Ñ Ñлементами архитектурного ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ñ„Ð°Ñ…Ð²ÐµÑ€Ðº, много деревьев. Снега в городе было немного. С оÑновных магиÑтралей он выдувалÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, оÑтальное убирали дворники. Сугробы белели лишь Ñреди голых деревьев да у фаÑадов зданий, выходÑщих на дорогу. Ðтим вечером дул Ñильный ветер. Он выгнал Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ† прохожих. ÐвтотранÑпорт здеÑÑŒ почти не ходил. Ðа Ундерштрабе не было гоÑударÑтвенных или военных объектов. «ФолькÑваген» и «Опель» оÑтановилиÑÑŒ у закрытого продуктового магазина. ВоÑемь человек в штатÑком покинули машины. Ðа них были темные пальто, утепленные шлÑпы. Сигнал о Ñборище подпольщиков прошел по линии геÑтапо. Ðта Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ взÑлаÑÑŒ за дело. Мужчина Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ пошли по улице. При Ñтом дама взÑла кавалера под руку. Других предÑтавительниц прекраÑного пола в группе не было. ОÑтальные по одному проÑочилиÑÑŒ во двор ближайшего ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пропали. Группа ÑоединилаÑÑŒ у Ñкромного трехÑтажного зданиÑ. Ð’ доме были два подъезда и дюжина квартир. Ð’ некоторых окнах за шторами поблеÑкивал Ñвет. ÐлектричеÑтво отключали через день, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ было. Сотрудники геÑтапо дейÑтвовали оперативно. Двое вÑтали Ñнаружи, под окнами, оÑтальные отправилиÑÑŒ в подъезд. Ðа третьем Ñтаже произошла заминка. Дверь оказалаÑÑŒ прочнее, чем предполагали геÑтаповцы. СтучатьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ не ÑобиралиÑÑŒ, раÑÑредоточилиÑÑŒ по площадке, доÑтали оружие. Двое ударили в дверь, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ ее выбить. Она уÑтоÑла, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ затрещал коÑÑк, куда был вÑтроен замок. – Кретины! – Ñказала, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ðº Ñтене, Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ðмма Фишер, Ñотрудница тайной полиции в звании унтерштурмфюрера. Мужчины ударили вторично. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, повиÑла Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ñом. Ðо внутри уже вÑе понÑли, загремели выÑтрелы. Один из Ñотрудников тайной полиции был убит наповал, упал в проходе, потерÑл Ñлегантную шлÑпу. Второй ÑхватилÑÑ Ð·Ð° проÑтреленное плечо. Ðапарники оттащили его от проема, приÑлонили к Ñтене. ГеÑтаповцы открыли беÑпорÑдочный огонь в дверной проем. Из квартиры им отвечали. Там иÑтошно кричала женщина, ругалиÑÑŒ мужчины. Дом замер в Ñтрахе. Ð’ квартире кто-то вÑкрикнул, поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº падающего тела. Двое геÑтаповцев кинулиÑÑŒ внутрь, ÑтрелÑÑ Ð¸Ð· штатных «вальтеров». ÐачалаÑÑŒ Ñуматоха. РаÑпахнулоÑÑŒ окно на третьем Ñтаже. ПоÑыпалоÑÑŒ Ñтекло. Ð’ квартире продолжали греметь выÑтрелы. Ðа подоконник взгромоздилаÑÑŒ женщина. Ее прекраÑно видели геÑтаповцы, оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° улице. Она прыгнула и повиÑла на пожарной леÑтнице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в полутора метрах. Следом на подоконник влез мужчина, обернулÑÑ, выÑтрелил из пиÑтолета и понÑл, что патроны в обойме закончилиÑÑŒ. Он отшвырнул оружие, приготовилÑÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на пожарную леÑтницу. Тут Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° ему в Ñпину. Подпольщик охнул, повалилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вниз, проделал в воздухе кувырок, рухнул на Ñпину и раÑкинул руки. К нему подошел геÑтаповец, ногой потрогал тело. Мужчина в Ñером вÑзаном Ñвитере был мертв. Женщина виÑела на леÑтнице и Ñтонала. Прыжок оказалÑÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¸Ð¼, подвернулаÑÑŒ нога, попав под перекладину. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑрывалаÑÑŒ. Слабые руки вцепилиÑÑŒ в перекладины, нобыÑтро разжалиÑÑŒ. Она завизжала, когда нижнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ ÑломалаÑÑŒ в ÑуÑтаве. Женщина падала вниз головой, билаÑÑŒ о перекладины. Сугроб под леÑтницей не ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐµ. ХруÑтнули шейные позвонки. Когда Ñотрудник тайной полиции за ноги вытащил женщину из Ñнега, голова ее была нееÑтеÑтвенно вывернута, поблеÑкивали глаза, в которых был запечатлен нечеловечеÑкий ужаÑ. ГеÑтаповцы переглÑнулиÑÑŒ, пожали плечами. Шум в квартире уже Ñтих. Ð’Ñе закончилоÑÑŒ. Ð’ узком коридоре лежал мужчина в кожаной безрукавке. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° ему в челюÑÑ‚ÑŒ, и нижнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ лица практичеÑки отÑутÑтвовала. Ð’ гоÑтиной было нечем дышать от порохового дыма. Противники наÑтрелÑлиÑÑŒ вволю. Еще один труп лежал на полу, в коÑтюме, в глазах обида, лужа крови под животом. ПÑтой была женщина. ГеÑтаповцы взÑли ее живой. Она пыталаÑÑŒ покончить Ñ Ñобой, выÑтрелить в Ñердце, но ей не хватило решимоÑти. ПиÑтолет у нее отобрала раÑÑÐ²Ð¸Ñ€ÐµÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ðмма Фишер, Ñвалила на пол ударом кулака. Женщина Ñтонала, из глаз ее текли Ñлезы. Сравнительно молодаÑ, Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ñобой. ВолоÑÑ‹ были Ñобраны гребнем на затылке, но от удара раÑтрепалиÑÑŒ. Они лезли ей в рот, женщина давилаÑÑŒ. – ПопалаÑÑŒ, тварь! – Ðмма Ñхватила ее за горло, ударила в глаз, полюбовалаÑÑŒ проделанной работой. – ДоÑтаточно, фрау Фишер, – Ñтрого Ñказал ÑкулаÑтый мужчина, оберштурмфюрер Калленберг. – Хотите, чтобы и она Ñдохла? – Виновата, увлеклаÑÑŒ. – Ðмма оторвалаÑÑŒ от жертвы, одернула шифоновую Ñорочку под Ñлегантным жакетом, Ñтала заÑтегивать пальто. – ДоÑтавим в управление, там и поговорим. ПоÑмотрим, что за птица. Что Ñ ÐšÑ€Ð°ÑƒÑом? – Ðичего хорошего. – Калленберг пожал плечами. – Мертв. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð“ÐµÑ€Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð°, ей еще предÑтоит узнать об Ñтом. Лампрехт ранен в плечо. Так, гоÑпода, Ñту оÑобу отвеÑти в машину и доÑтавить в управление. Шеллинг, ЛÑйтнер, пройти по ÑоÑедÑким квартирам, поговорить Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Кто такие, как чаÑто ÑобиралиÑÑŒ, кого еще видели? ЕÑли внушают подозрение, забирайте и их. Тщательно обыÑкать квартиру! Ðам нужна рациÑ. ГеÑтаповцы обшарили вÑе жилище, взломали половицы, проÑтучали Ñтены. Тайник нашли в кладовке, за фальшивой Ñтенкой. Ð’ нем лежали неÑколько пиÑтолетов, запаÑные обоймы, воÑемь шашек динамита и пара поддельных удоÑтоверений Ñотрудников полевой жандармерии. Рацию не нашли ни в Ñобранном, ни в разобранном виде. Ð’ комнатах Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа до утра горел Ñвет. ПериодичеÑки раздавалиÑÑŒ звуки ударов, Ñтонала женщина. Калленберг не выдержал первым, вышел из комнаты, ÑполоÑнул лицо под краном, порылÑÑ Ð² пачке, извлек Ñигарету, закурил. Ðмма Фишер объÑвилаÑÑŒ через пару минут, под протÑжный Ñтон и шум воды, льющейÑÑ Ð¸Ð· ведра. Сменить гражданÑкую одежду на форменный мундир Ðмме так и не удалоÑÑŒ. Она раÑкраÑнелаÑÑŒ, вÑпотела, ÑбилиÑÑŒ на лоб белокурые кудрÑшки, твидовый жакет был раÑÑтегнут. Ðа коÑÑ‚Ñшках кулачков оÑталаÑÑŒ кровь. Ðмма коÑо глÑнула на коллегу, Ñтала мыть руки. Калленберг курил и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поглÑдывал на ее зад, обтÑнутый юбкой. Ðмме недавно иÑполнилоÑÑŒ тридцать, но она в полной мере Ñохранила женÑкую привлекательноÑÑ‚ÑŒ. ÐевыÑокаÑ, фигуриÑтаÑ, Ñо вÑеми положенными изгибами и выпуклоÑÑ‚Ñми, от которых было трудно оторватьÑÑ. – Прекращай разглÑдывать мои прелеÑти, – буркнула женщина. – Дай лучше Ñигарету. Мой бог, как же Ñ ÑƒÑтаю на Ñтой работе, – поÑетовала Ðмма, развалившиÑÑŒ на Ñтуле и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼. – Вот не поверишь, Леонард, Ñ ÐµÐ²Ñ€ÐµÑми было легче. Порой жалею, что их уже не оÑталоÑÑŒ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ° была. Ðа раÑÑтрел шли без вÑÑкого ропота. – Ðо Ñ‚Ñ‹ любишь Ñвою работу, иначе давно бы ее Ñменила, – заметил Калленберг. – Ðо кто-то же должен. – Ðмма уÑмехнулаÑÑŒ, поправила волоÑÑ‹. – Охман приходил, когда узнал, что мы накрыли логово подпольщиков. ПроÑил выÑÑнить, не знает ли Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÑƒÑŽ фигуру Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ «Колдун». Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто крайне важно, видите ли. Вот так вÑегда. – Ðмма вÑплеÑнула руками. – Ðти белоручки хотÑÑ‚ оÑтатьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтенькими, а мы за них должны делать грÑзную работу. – Ðо кто-то же должен. – Калленберг уÑмехнулÑÑ. – И какие уÑпехи? – Говорит, что не знает. Я Ñклонна верить, что так и еÑÑ‚ÑŒ. Она не знает даже Ñвоих ближайших Ñподвижников. Так уÑтроена Ñтруктура подпольÑ. ЕÑÑ‚ÑŒ маленькие Ñчейки. Ихчлены знают только друг друга, больше никого. И Ñто грамотно, иначе мы давно бы вÑех переловили. Лучше был информирован руководитель Ñчейки, но его мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸.Ðто Карл Вагнер, начальник учаÑтка в городÑкой типографии. Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, кÑтати, готовила взрыв в нашем управлении, добыла динамитные шашки. Они договорилиÑÑŒ Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, убирающим территорию, ÑобиралиÑÑŒ уÑтроить взрыв, когда мы будем ÑвакуироватьÑÑ Ð² ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ наÑтуплением КраÑной армии. Чушь какаÑ. – Ðмма уÑтало уÑмехнулаÑÑŒ. – ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, никто не ÑобираетÑÑ Ð¿ÑƒÑкать Ñюда КраÑную армию. Ðо Ñти наивные люди имеют Ñвое мнение на Ñтот Ñчет. – Ðмма покоÑилаÑÑŒ на дверь, потом на Ñвой ободранный кулачок и продолжила: – Между прочим, данную оÑобу зовут Магда Штильгер. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ уже вÑтречалиÑÑŒ года четыре назад. Ее подозревали в укрывательÑтве евреев, но доказательÑтв не нашли, дело закрыли, поÑчитав, что Ñто наветы злопамÑтной ÑоÑедки. Ее оÑтавили в покое. Ð’Ñе-таки немка. И, кажетÑÑ, зрÑ. Ладно, пойду еще поговорю Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ñƒ Штильгер. – Ðмма поднÑлаÑÑŒ, оправила жакет. – Примешь учаÑтие, Леонард? – Да, через пару минут. Ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ, Ðмма. Готова и по ночам работать. Как твой Франк миритÑÑ Ñ Ñтим? Ведь у них в железнодорожном ведомÑтве нет такой нервотрепки и Ñверхурочных чаÑов. – В их ведомÑтве еÑÑ‚ÑŒ Ñвои нюанÑÑ‹. – Ðмма улыбнулаÑÑŒ. – Франк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¸Ñ‚, любит, уважает. И будет терпеть ровно Ñтолько, Ñколько потребуетÑÑ. Ðмма поднÑлаÑÑŒ и, грациозно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, удалилаÑÑŒ в комнату Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов. КомпреÑÑор в зубоврачебной клинике на улице Ригербан обÑлуживал неÑколько ÑтоматологичеÑких уÑтановок и размещалÑÑ Ð² отдельном помещении, чтобы Ñнизить шум. Управление бормашиной оÑущеÑтвлÑлоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ педали. Она монотонно поÑкрипывала, надрывно ÑвиÑтел аппарат. Шум ÑтоÑл Ñерьезный, и не только в кабинете, но и в коридоре, где неÑколько поÑетителей дожидалиÑÑŒ Ñвоей очереди. Пациентов принимала фрау Циммер, второго врача не было по причине болезни. Люди в очереди молчали. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° нервно Ñглатывала, как будто во рту у нее уже крутилоÑÑŒ Ñверло бормашины. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° прижала платок к правой Ñкуле. Ее морщиниÑтое лицо выражало мировую Ñкорбь. Мужчина Ñредних лет Ñ Ñедыми виÑками наÑтороженноводил ушами. – Герр Коффман, раÑÑлабьтеÑÑŒ! Ðу что вы, в Ñамом деле, как маленький! – возмущалаÑÑŒ за дверью фрау Циммер в перерывах между визгом Ñверла. – Потерпите еще минутку,а потом мы вам поÑтавим временные пломбы. Сверление оборвалоÑÑŒ. Люди в коридоре облегченно вздохнули и раÑÑлабилиÑÑŒ. Фрау Циммер понизила голоÑ, что-то ворковала. Через пару минут из кабинета вышел подтÑнутый мужчина Ñреднего роÑта в мундире гауптмана. Он был бледен, ни на кого не Ñмотрел, закрывал ладонью нижнюю челюÑÑ‚ÑŒ, Ñловно она грозила отвалитьÑÑ, и, покачиваÑÑÑŒ, направилÑÑ Ðº выходу. Из коридора выглÑнула фрау Циммер, Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° лет Ñорока Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, наÑмешливо уÑтавилаÑÑŒ в Ñпину офицеру и проговорила: – Герр Коффман, не забывайте, что Ñто временные пломбы, а внутри у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒÑк. Он должен убить поврежденные нервы. Ðе вынимайте ватку в течение получаÑа. ÐадеюÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ мужеÑтва и завтра прийти на прием. Ð’Ñ‹ Ñами виноваты в том, что затÑнули Ñвой пульпит! Тактом и деликатноÑтью Ñта оÑоба Ñвно не отличалаÑÑŒ. Офицер поÑпешил удалитьÑÑ. Фрау Циммер заÑтыла в дверÑÑ…, обвела внимательным взглÑдом приÑутÑтвующих. – Так, фрау Топплер, проходите, ваша очередь. ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· того, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, вы не очень Ñтарательно отнеÑлиÑÑŒ к моим рекомендациÑм. Фройлен Ðберман, вам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’Ñ‹ же не умираете от боли. Рвы запиÑывалиÑÑŒ на прием? – обратилаÑÑŒ она к Ñедоватому мужчине. – Мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, кажетÑÑ, не знакомы. – Я передумал, фрау Циммер, зайду в другой раз, еÑли не возражаете, – Ñказал мужчина, Ñглотнул, опуÑтил глаза в пол и поÑпешил покинуть заведение. Докторша поÑмотрела ему вÑлед и пожала плечами. Мужчина забрал пальто Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÐºÐ¸, на ходу надел его. Ðа улице он облегченно выдохнул и покоÑилÑÑ Ð½Ð° дверь Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ закрылаÑÑŒ у него за Ñпиной. Капитан Мартин Коффман ушел недалеко. Он переÑек дорогу и вÑе еще держалÑÑ Ð·Ð° Ñвои больные зубы. Ðалетел порыв ветра. Коффман поднÑл воротник шинели. Он резко обернулÑÑ, когда проÑигналил водитель грузовика, проезжающего мимо, прогонÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ хромающую пожилую фрау. Мужчина Ñ Ñедыми виÑками быÑтро отвернулÑÑ, Ñделал вид, что его привлекли газеты, выÑтавленные в киоÑке. Ðичего нового преÑÑа не пиÑала. Враг еще далеко, будет разбит на подÑтупах, и только Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¸ паникер могут утверждать обратное. Ðикогда нога руÑÑкого Ñолдата не иÑпоганит ÑвÑщенную землю! О том, что руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ бывала в Берлине, немецкие газеты Ñкромно умалчивали. Когда филер оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ киоÑка, Коффман уже уходил по противоположной Ñтороне улицы. Он шагал не очень уверенно, потом оÑтановилÑÑ, закурил, жадно выдохнул дым. Люди, Ñтрадающие зубами, чаÑто курÑÑ‚, Ð»ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸ÑŽ, что табачный дым утолÑет боль. Результат, по-видимому, был противоположный. Коффман Ñделал неÑколько шагов и выброÑил Ñигарету. Больше он не оÑтанавливалÑÑ, ни Ñ ÐºÐµÐ¼ в контакт не вÑтупал. Филер перебежал дорогу, приÑтроилÑÑ Ð² хвоÑÑ‚. Коффман Ñвернул в переулок, и Ñотрудник Ñлужбы наружного Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñделал то же Ñамое. Гауптман не оглÑдывалÑÑ, переулком выбралÑÑ Ð½Ð° КарлштраÑÑе и через минуту прошел в ворота, за которыми размещалиÑÑŒ управление полиции безопаÑноÑти и СД. Ðаблюдать за фигурантом в здании в задачу филера не входило. Он уÑтроилÑÑ Ð² кафе на углу, выбрал Ñтолик у окна. К нему подошла официантка, Ñтот тип показал ей документ и попроÑил больше его не беÑпокоить. Работница Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила удалитьÑÑ. Коффман находилÑÑ Ð² здании до четырех чаÑов пополудни. Сотрудник полиции уÑпел заÑкучать. ÐеÑколько раз начинал Ñыпать Ñнежок, но быÑтро прекращалÑÑ. Ðа улице работал дворник Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. ÐеприÑтно Ñкрежетало железо, ÑоприкаÑаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼. По улице прошла колонна мотоциклиÑтов, и воздух пропиталÑÑ Ð³Ð°Ñ€ÑŒÑŽ. ДоÑтуп к качеÑтвенному топливу Ð´Ð»Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¸, ввиду потери нефтеноÑных районов Румынии, был закрыт. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° работала на ÑинтетичеÑком бензине, низкокачеÑтвенном и ненадежном. Коффман вышел Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в шеÑтом чаÑу вечера. Он козырнул чаÑовому, заÑтывшему у полоÑатой будки, попрощалÑÑ Ð·Ð° руку Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð¹, ноÑÑщим франтоватую фуражку Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ тульей. Гауптман поднÑл воротник, двинулÑÑ Ð¿Ð¾ улице и через пÑÑ‚ÑŒ минут вошел в заведение «Бегемот», на вывеÑке которого помимо африканÑкого животного краÑноречиво краÑовалаÑÑŒ Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°. Филер покурил на улице и тоже зашел в заведение. Там было уютно, но в обÑтановке, поÑетителÑÑ…, обÑлуживающем перÑонале чувÑтвовалаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑÑ‚ÑŒ. Половина Ñтоликов пуÑтовала. Ðо вÑе работало, пенилоÑÑŒ пиво, Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ доноÑилиÑÑŒ ароматы Ñвежей выпечки. Коффман Ñидел за Ñтоликом в углу. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑтоÑл официант в фартуке, запиÑывал заказ. Вид у капитана был неважный, он уже не держалÑÑ Ð·Ð° челюÑÑ‚ÑŒ, но был каким-то уÑталым, бледным. Сотрудник геÑтапо приÑтроилÑÑ Ð·Ð° ÑоÑедним Ñтолом, уткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в меню. Коффман на него и глазом не повел. Официант, хромоногий молодой человек Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутым лицом, подошел к филеру. Тот вынужден был попроÑить кофе. Свой заказ гауптман получил оперативно. Он оÑторожно перетирал больными зубами Ñвинину Ñ ÑоÑиÑками, запивал еду гуÑтым пивом. От Ñтойки бара оторвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° в темно-зеленом френче Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼ бобриком и ногами, как у кавалериÑта, подошел к Коффману Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ кружкой в руке. СоглÑдатай наÑторожилÑÑ. – Мое почтение военной разведке, Мартин, – Ñказал человек во френче. – Лучшие Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ жандармерии. ПриÑаживайÑÑ, Франц. Давненько не виделиÑÑŒ. Другое заведение облюбовал? – ВернулиÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, – поÑÑнил Франц. – Выезжали на линию Жлаков – Гнездич Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð¾-поÑтовой Ñлужбы. Получили Ñутки на отдых, завтра Ñнова в путь. Ðеважно выглÑдишь, дружище. – Зубы, – лаконично объÑÑнил Коффман. – Пульпа вÑкрылаÑÑŒ, Ñтрашное дело, хоть вÑÑŽ челюÑÑ‚ÑŒ выноÑи. Ð’ÑÑŽ неделю к врачу хожу, от Ñтих визитов только хуже ÑтановитÑÑ. – Понимаю, приÑтель. Когда такое ÑлучаетÑÑ, запуÑкать нельзÑ. Я однажды тоже запуÑтил, потом неделю на Ñтенку лез, жить не хотелоÑÑŒ. Ðо Ñто не беда, пройдет. – Сам-то как поживаешь? Ты тоже, Франц, не похож на викинга. – Служба убивает, – призналÑÑ ÑобеÑедник. – Вам хорошо у ÑÐµÐ±Ñ Ð² кабинетах, не видите ничего, а на фронте такое творитÑÑ! Получен приказ казнить на меÑте, без Ñуда и ÑледÑтвиÑ, вÑех дезертиров. Откуда они взÑлиÑÑŒ? У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было дезертиров, так, единичные Ñлучаи. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто валом валÑÑ‚, вÑе леÑа ими забиты, прÑчутÑÑ, выдают ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° гражданÑких. Вчера мы раÑÑтрелÑли полтора деÑÑтка парней по приказу оберÑÑ‚-лейтенанта Оффенбаха. Вывели за пределы дороги, у оврага выÑтроили. Они кричали, плакали, проÑили не убивать. Кто-то уверÑл, что он не дезертир, а проÑто от чаÑти отÑтал, потерÑлÑÑ. Жуть какаÑ-то первобытнаÑ, дружище! – Франц передернул плечами. – Ðа такое там наÑмотрелÑÑ! Я Ñам ÑтрелÑл, отправлÑл людей на тот Ñвет. До Ñих пор их лица перед глазами. – СочувÑтвую, – пробормотал Коффман. – Ðо Ñто Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð°, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ. Ðужно раÑÑтреливать, чтобы другим неповадно было. Только так мы Ñможем вернуть диÑциплину в войÑка. И не надо их Ñлушать, в глаза Ñмотреть, ÑочувÑтвие проÑвлÑÑ‚ÑŒ. Будем так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, ÑвихнемÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. ВыполнÑÑ‚ÑŒ приказ, ÑтоÑÑ‚ÑŒ на рубежах, битьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего! Офицеры замолчали, погрузилиÑÑŒ в задумчивоÑÑ‚ÑŒ. До текущего года Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñобой лишь вооруженную полицию. Ее Ñотрудники Ñледили за диÑциплиной в войÑках, регулировали движение. Ð’ военное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ предпиÑывалоÑÑŒ задерживать отÑтупающих Ñолдат, формировать из них временные чаÑти и отправлÑÑ‚ÑŒ обратно на фронт, туда, где ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑтановилаÑÑŒ кризиÑной. Сотрудники военной полиции ноÑили на груди цепи Ñ Ð±Ð»Ñхами, за что их и прозвали цепными пÑами. По мере Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑ€Ð°Ñной армии в глубь Европы в немецких чаÑÑ‚ÑÑ… Ñтали поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´ÐµÐ·ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ñ‹. Со временем Ñто Ñтало маÑÑовым поветрием. Ðа полевую жандармерию были возложены карательные функции, ей приказали раÑÑтреливать дезертиров, да так, чтобы видели другие. Ее Ñотрудники превращалиÑÑŒ в роботов, бездушно выполнÑющих приказ. С конкретными ÑлучаÑми они не разбиралиÑÑŒ, вÑех чеÑали под одну гребенку. Теперь им разрешалоÑÑŒ казнить и гражданÑких лиц, уличенных в раÑпроÑтранении паничеÑких Ñлухов. Под пулю могли попаÑÑ‚ÑŒ не только дезертиры, но и люди, заподозренные в проÑвлении неуверенноÑти в победе Германии. Рв Ñтот разрÑд мог угодить каждый второй, что только ÑпоÑобÑтвовало раÑпроÑтранению вÑеобщего Ñтраха. – Ты прав, Мартин, – глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†. – Ð’Ñе Ñти меры оправданны, по-другому проÑто нельзÑ. Ðичего, мы привыкнем к новым уÑловиÑм, избавимÑÑ Ð¾Ñ‚ чертовой жалоÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ губит. Что Ñлышно в ваших Ñферах? Скоро наÑтупать начнем? – Скоро, Франц. Ðе могу назвать точные Ñроки, но наÑтупление неизбежно. – Вот черт, какое мерзкое здеÑÑŒ Ñтало пиво! – заÑвил офицер полевой жандармерии. – И еда не лучше. Раньше был аÑÑортимент, а теперь лишь ÐºÐ²Ð°ÑˆÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑта Ñ Ñ€Ñ‹Ñ…Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑоÑиÑками. Ðужно Ñильно проголодатьÑÑ, чтобы Ñто еÑÑ‚ÑŒ. Ты заметил закономерноÑÑ‚ÑŒ? Чем Ñильнее мы погружаемÑÑ Ð² дерьмо, тем отвратительнее ÑтановитÑÑ ÐµÐ´Ð°? Ладно, приÑтель, ÑчаÑтливо оÑтаватьÑÑ, мне еще выÑпатьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Мужчины пожали друг другу руки. Франц оÑтавил на Ñтоле пуÑтую кружку, заÑпешил к выходу. Коффман закурил Ñигарету и уÑтавилÑÑ Ð² проÑтранÑтво, потом зашевелилÑÑ, броÑил на Ñтол неÑколько мÑÑ‚Ñ‹Ñ… купюр, кивнул официанту. Едва хлопнула дверь, Ñыщик тоже поднÑлÑÑ, оÑтавил на Ñтоле неÑколько рейхÑмарок и заÑпешил на выход. Коффман шел по тротуару, Ñвернул на прилегающую улицу, где раньше работали роÑкошные реÑтораны и дорогие магазины. Теперь большинÑтво дверей было заперто. Он обернулÑÑ, Ñловно почувÑтвовал взглÑд Ñыщика. Тот уткнулÑÑ Ð² афишную тумбу. Глупо, но больше некуда. Театры не работали, тем более опера, в обрывок афиши которой он и уÑтавилÑÑ. Дальше Коффман не оглÑдывалÑÑ, шел, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ…, не заметил унтер-офицера, отдавшего ему чеÑÑ‚ÑŒ. Почти Ñтемнело. Мартин Коффман Ñвернул на БихтерштраÑÑе, где Ñнимал комнату в квартире на первом Ñтаже. Сыщик вздохнул. Ðичего интереÑного, нечем похваÑтатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ начальÑтвом. Дальнейший ход Ñобытий только подтвердил Ñту невеÑелую мыÑль. Коффман проживал на первом Ñтаже четырехÑтажного жилого дома. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð° крыльцо и пропал в подъезде. Ðомер квартиры Ñыщик знал. Он не риÑкнул входить в здание, Ñвернул за угол, вышел на задний двор, где было безлюдно и неухоженно. Ð’ неÑкольких окнах горел Ñвет. Дом не был переполнен жильцами. Шторы в угловой квартире были задернуты неплотно. Сыщик поÑмотрел по Ñторонам, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° водоÑточную трубу, взобралÑÑ Ð½Ð° фундамент и прильнул к щели между занавеÑками. ЗдеÑÑŒ была кухнÑ. Горела Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñоба в кофте и плотной юбке что-то резала на разделочной доÑке. Ð’ Ñкудном Ñвете выделÑлÑÑ ÐµÐµ обоÑтренный профиль. Она была неприлично худа. Ðа ее плечи был наброшен шерÑÑ‚Ñной платок. Дома на Ñтой улице имели подключение к паровому отоплению, но тепло подавалоÑÑŒ чиÑто ÑимволичеÑки, наÑеление мерзло. Женщина наÑторожилаÑÑŒ, повернула голову. Ð’ кухню вошел Коффман, что-то броÑил ей. Она изменилаÑÑŒ в лице, оÑтавила нож, прижалаÑÑŒ к груди гауптмана, потÑнулаÑÑŒ губами, поцеловала его в щеку, уÑпевшую обраÑти щетиной. «ХозÑйка квартиры, – догадалÑÑ Ñ„Ð¸Ð»ÐµÑ€. – Ðашла Ñебе жильца по душе». Гауптман как-то дежурно приобнÑл женщину и тут же отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. О чем они говорили, Ñыщик не Ñлышал. Фрау ЗауÑÑ€ вернулаÑÑŒ к работе по кухне. Коффман потÑнулÑÑ Ðº верхней полке, ÑнÑл початую бутылку коньÑка, прихватил Ñвободным пальцем Ñтакан. Он Ñел за Ñтол, наполнил Ñтакан наполовину, медленно, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом выпил. Женщина украдкой покоÑилаÑÑŒ на него и вздохнула. ВзглÑд фигуранта Ñтал пуÑтым и неподвижным, уÑтремилÑÑ Ð² щель между занавеÑками. Он не должен был заметить филера, и вÑе же у того возникло чувÑтво, будто он Ñмотрит ему прÑмо в глаза. Ðто было неприÑтно. Сыщик обхватил изогнутый край карниза и Ñтал Ñлезать на землю. За Рудольфом Кромбергом тоже оÑущеÑтвлÑлоÑÑŒ наблюдение. Двое Ñыщиков Ñидели в невзрачном «Опеле» и уÑердно боролиÑÑŒ Ñо Ñном. Рабочее меÑто капитан Кромберг пожелал покинуть только поÑле обеда. Ðикакие Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ днем не поÑещал, очевидно, отобедал в офицерÑкой Ñтоловой. «ФолькÑваген» выехал из ворот в половине третьего, Ñвернул к Ñобору СвÑтого Павла. «Опель» поÑледовал за ним и недолгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° переполненным городÑким автобуÑом. Ðо тот плелÑÑ, как подÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ñ…Ð°. Водителю «ОпелÑ» пришлоÑÑŒ обогнать его и даже пару раз опередить «ФолькÑваген», чтобы не тащитьÑÑ Ð·Ð° ним Ñтольвызывающе. За рулем Ñтой машины был определенно Кромберг, человек крупный, плечиÑтый. Он держал путь на западную окраину, поплутал по переулкам и выбралÑÑ Ðº обветшалому трехÑтажному зданию, обнеÑенному забором. Решетчатые ворота были открыты. Въезжали и выезжали машины, Ñновали люди в штатÑком. Сюда, на окраину МайнÑдорфа меÑÑц назад переехала из Кракова разведшкола абвера. За воротами прохаживалÑÑ Ñ‡Ð°Ñовой. Он был одет в немецкую форму, но шинель виÑела на нем мешковато, каÑка была Ñвно велика, и в физиономии ÑвÑтвенно Ñквозило что-то неарийÑкое. Ð’ подобные Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² качеÑтве курÑантов традиционно набирали ÑоветÑких военнопленных, выходцев из Ñоюзных реÑпублик. СкладывалоÑÑŒ впечатление, что режим ÑекретноÑти здеÑÑŒ – не главное. Кромберг терпеливо дождалÑÑ, пока Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ удалитÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸Ðº, въехал внутрь, показал пропуÑк чаÑовому, поÑле чего подвел машину к крыльцу и покинул Ñалон. Он закурил, поÑмотрел на дорогу, тут же выброÑил Ñигарету и взбежал на крыльцо. Филеры поÑтавили «Опель» на другой Ñтороне дороги и Ñнова погрузилиÑÑŒ в Ñонное Ñозерцание. ПоÑещение абверштелле входило в Ñлужебные обÑзанноÑти капитана. Он вышел оттуда через полтора чаÑа, к началу Ñумерек. С ним были офицер и женщина в военном френче и галифе. Она не была краÑавицей, но внимание привлекала. ОÑтрый ноÑ, вытÑнутое лицо, ÑоÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð°, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñта оÑоба что-то внушала Кромбергу. Тот Ñлушал ее Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ недовольÑтвом, покачивал головой. Офицер козырнул и удалилÑÑ, оÑталиÑÑŒ Кромберг Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Они продолжали общение. Вернее, дама говорила, а Кромберг Ñлушал. Возможно, она занимала какую-то начальÑтвенную должноÑÑ‚ÑŒ в разведшколе. Задним ходом к крыльцу подъехал грузовик. Водитель отброÑил борт. Из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулиÑÑŒ люди Ñ Ñ‚ÑŽÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ñщиками, грузили Ñвою ношу в кузов. Мужчина Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ хмуро Ñмотрели них. Ð’Ñе Ñто Ñмахивало на Ñвакуацию. Кромберг козырнул, Ñбежал Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð° и направилÑÑ Ðº машине. СобеÑедница как женщина его не привлекала. Чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать о ней. Она приÑтально поÑмотрела ему вÑлед, потом вздохнула и ÑкрылаÑÑŒ в здании. «ФолькÑваген», недовольно фырча, покинул территорию учебного заведениÑ. «Опель» без задержки приÑтроилÑÑ Ð² хвоÑÑ‚. Рабочий день Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð¼Ð±ÐµÑ€Ð³Ð°, похоже, закончилÑÑ. Он медленно ехал по центральной чаÑти города, проÑледовал мимо оперы на Георгплац, детÑкого приюта СвÑтой Жозефины,офицерÑкого гоÑпиталÑ. Развлекательные Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтой улице работали через одно. «ФолькÑваген» притормозил было у реÑторана «ФеникÑ», однако Кромберг передумал и поддал газу. Ð’ ÑоÑеднем квартале работало заведение «ПотÑдам». Оно было Ñкромнее «ФеникÑа» и имело неважную репутацию. Подвыпившие офицеры вермахта периодичеÑки уÑтраивали в нем потаÑовки. ЗдеÑÑŒ была Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐµÐ´Ð°, Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ°. Кромберг поÑтавил машину у обочины, вышел из Ñалона в раÑÑтегнутой шинели и потащилÑÑ Ð² здание. СоглÑдатаи прижали «Опель» к Ñтене дома. Один из них оÑталÑÑ Ð² машине, другой отправилÑÑ Ð² реÑторан. Там было шумно, ÑтелилÑÑ Ð³ÑƒÑтой табачный дым. Сыщик не Ñтал заходить в зал, показал швейцару Ñлужебный документ и уÑтроилÑÑ Ð·Ð° вешалкой в тамбуре. Ðа ÑÑтраде Ñ ÐºÐ¸Ñлыми минами ÑтоÑли Ñкрипач и аккордеониÑÑ‚. Их репертуар оригинальноÑтью не блиÑтал – «В Мюнхене», «Пиво Ñюда!», «ÐÑ…, мой милый ÐвгуÑтин». Клиенты необращали Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° музыкантов. Зал был почти полон, подвыпившей публики хватало, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ без драк. Ðарод общалÑÑ, пронзительно ÑмеÑлиÑÑŒ женщины. Было много офицеров как Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, так и в ÑобÑтвенном кругу. Кромберг нашел Ñвободное меÑто поÑреди зала, броÑил шинель на Ñпинку Ñтула, приветливо помахал рукой какому-то майору-танкиÑту. Он неÑколько раз раздраженно щелкал пальцами. Ðаконец-то к нему подбежал запаренный официант и ÑогнулÑÑ Ð² подобоÑтраÑтном поклоне. Ð’ первую очередь Кромберг получил графин Ñо шнапÑом и пуÑтой бокал.Он выпил без закуÑки, раÑÑлабилÑÑ, раÑтекÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтулу. С человека Ñползало напрÑжение, накопившееÑÑ Ð·Ð° день. Филер наблюдал за ним, брезгливо оттопырив губу, глотал Ñлюни. Чертова работа! За веÑÑŒ день два тощих бутерброда в машине, Ñтакан воды, промерз, как Ñобака! Ð Ñта Ñволочь тут жирует! Кромберг Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ уничтожал ÑÑтва, доÑтавленные ему, еще два раза приложилÑÑ Ðº шнапÑу, поÑле чего закурил и начал оÑматриватьÑÑ. За ÑоÑедним Ñтоликом Ñидели две женщины. Ðичего оÑобенного, обеим за тридцать, и только одну из них, Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ колечком на безымÑнном пальце, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ натÑжкойможно было назвать привлекательной. ПроÑтитутками они не были, никого не цеплÑли, увлеченно беÑедовали. Та, что не имела шанÑов у мужчин, казалаÑÑŒ раÑÑтроенной, неÑколько раз Ñмахивала Ñлезу. Потом она Ñтала ÑобиратьÑÑ, доÑтала кошелек. Дама Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¼ заÑтавила его убрать. Мол, Ñ Ñама заплачу. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами и ушла. Дама оÑталаÑÑŒ в одиночеÑтве, поднÑла фужер, забавно оттопырив палец Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾Ð¼, пригубила вино. Кромберг обратилÑÑ Ðº ней Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то вопроÑом. Дама вышла из оцепенениÑ, задумчиво уÑтавилаÑÑŒ на него, чуть поколебалаÑÑŒ и кивнула. Кромберг раÑплылÑÑ Ð² улыбке, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð·Ð° ее Ñтолик Ñвои ÑÑтва, щелкнул пальцами, Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð°. Тот Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ шампанÑкого, наполнил опуÑтевший фужер дамы. Филер за вешалкой раздраженно крÑкнул. Ðто мотание нервов продолжалоÑÑŒ минут двадцать. Кромберг уÑердно заговаривал Ñту оÑобу, делал комплименты и даже пару раз вызвал у нее улыбку. Она одноÑложно отвечала ему, иногда Ñмотрела на него Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. УÑлышав Ñокровенный вопроÑ, заданный офицером, дама опÑÑ‚ÑŒ Ñлегка поколебалаÑÑŒ, потом неуверенно кивнула. По физиономии Кромберга было видно, что день удалÑÑ. Он раÑÑчиталÑÑ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ за даму, первым выÑкочил из-за Ñтола. Парочка направилаÑÑŒ к выходу, прошла мимо швейцара и Ñотрудника геÑтапо, зевающего за вешалкой. Ð“Ð°Ñ€Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸ÐºÐ²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾. Кромберг перехватил его, помог, как иÑтинный кавалер, даме, потом уÑлужливо раÑпахнул перед ней дверь. Сыщик выждал полминуты, тоже вышел, Ñтал закуривать, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»ÐºÑƒ ладонÑми. Пара направилаÑÑŒ к машине Кромберга. Капитан раÑпахнул паÑÑажирÑкую дверь. Дама подалаÑÑŒ вперед, но Ñнова заÑомневалаÑÑŒ, переминалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Потом она Ñтала что-то говорить, качала головой, Ñначала нерешительно, потом