Танцующий бог Пролог Карта мира ДÑÐ»Ð¾ÑƒÑ Ð˜Ð°Ñ€ ÐÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð¢Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ бог ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° цикла «Канатоходец» Книга пишетÑÑ Ð¿Ð¾ миру, Ñозданному моей женой, МартиÑль, и Ñ ÐµÐµ помощью. По звенÑщей Ñтруне над землей и богами,ИзумлÑÑ Ñозвездий ÑиÑющий взор,ÐебеÑа измерÑÑ Ð±Ð¾Ñыми ногами,Ðет, не шел — танцевал необычный жонглер.И Ñмотрели наÑмешливо Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры:Мол, в Ñемье Ð’Ñемогущих завелÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð°Ðº,Бог бездомных талантов и таборов пеÑтрых,ИÑкрометное Ñолнце шутов и бродÑг. МчатÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹ под ногойВ Ñинь вÑеленÑкого колодца.Благолепие боговÐи к чему Канатоходцу. Шут, поÑÑ‚, игрок —Ðенормальный бог.Он — невидимый дух балаганных веÑелий,Шумный праздник арены — его торжеÑтво.У актера в глазах и в груди менеÑтрелÑÐе оÑтынет волшебное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾.И звенит, не ÑмолкаÑ, безумное Ñкерцо,Где Ñкользит по Ñтруне удивительный бог.Капли крови его беÑпокойного Ñердца —Чародеи подмоÑтков и дети дорог. Ðеохота падать вниз,ЕÑли к звездам был так близко:Каждый шаг — Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ риÑк,Только жизнь — не жизнь без риÑка.Ðй, жонглер, держиÑÑŒ, —Ðто наша жизнь!Самоцветы Ñердец раÑÑыпаÑ, — не жалко, —Учат петь и мечтать Ñтот будничный мирСтихотворец и мим, музыкант и гадалка,Ðкробат, танцовщица, певец и факир.Звездным блеÑком их душ зачарованный зрительТо кидаетÑÑ Ð² Ñмех, то в безудержный плач.Ðто между Ñердцами натÑнуты нити,По которым танцует ÐебеÑный Циркач. Покидает души Ñтрах,Тает злоба, боль уходит.ÐачинаетÑÑ Ð˜Ð³Ñ€Ð°:С нами Бог-Канатоходец!Шут, поÑÑ‚, игрок —Ðенормальный бог! (МартиÑль) Пролог ПоÑледнÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа преодолевалаÑÑŒ почему-то очень Ñ‚Ñжело, Ñловно поÑтавленный неведомо кем ради какой-то Ñвоей цели рубеж. Она иÑкрилаÑÑŒ крохотными огоньками, уÑкользала, ÑворачивалаÑÑŒ в небольшие вихри, менÑющиеÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ меÑтами Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью, ÑтараÑÑÑŒ не пропуÑтить блудный принцип Разума, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ большой неохотой поддаваÑÑÑŒ давлению. Возникло даже подозрение, что Ñту завеÑу уÑтановили Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не дать ему вернутьÑÑ â€” именно ему, никому иному. Так Ñто или нет он не знал, но на вÑÑкий Ñлучай наÑторожилÑÑ. Еще один, поÑледний рывок — и завеÑа преодолена. Ð’ глаза брызнуло Ñолнечным Ñветом, и Танан едва заметно улыбнулÑÑ. Ðаконец-то дома! Как же долго он отÑутÑтвовал, как ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ ДÑлоуÑ! Впрочем, неизвеÑтно как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ñтот мир, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа придумывала ему Ñвое название и Ñчитала единÑтвенно верным. Однако Ð´Ð»Ñ Ñамого принципа Разума именно Ñто название, ДÑлоуÑ, было родным и привычным. ИнтереÑно, Ñколько времени здеÑÑŒ прошло? Ведь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” вещь веÑьма отноÑительнаÑ. Каким Ñтал мир? УдалоÑÑŒ ли его ÑобратьÑм Ñделать то, что должны были? ПриблизилÑÑ Ð»Ð¸ мир к Переходу, о котором они так мечтали? Трудно Ñказать, надо вначале поглÑдеть, как здеÑÑŒ и как. Где-то в неведомой дали изменилаÑÑŒ картина мира, и в ней медленно проÑвилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð· канатоходца в Ñине-черно-ÑеребрÑном трико, идущего по почти невидимому канату, натÑнутому между звезд. Он жонглировал пылающими Ñферами и радоÑтно ÑмеÑлÑÑ. Ðикто из принципов и ÑоответÑтвий, которых жители мира по невежеÑтвенноÑти Ñчитали богами, не заметил пришельца, они занималиÑÑŒ Ñвоими делами и не имели времени на то, что полагали неважным. Робычные люди и нелюди тем более ничего не понÑли. Только внезапно в разброÑанных по миру четырех книгах полыхнули огнем неÑколько Ñтрок, однако Ñтого никто не заметил, поÑкольку книги были запечатаны древним заклÑтием. Их нынешние владельцы давно не пыталиÑÑŒ открыть древние фолианты, полагаÑ, что Ñто невозможно. РеÑли кто-то и пыталÑÑ, то безрезультатно. Даже немногочиÑленным чародеÑмÑто не удавалоÑÑŒ, что уж тут говорить об оÑтальных. Ðо ÑнергетичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° мира изменилаÑÑŒ, и изменилаÑÑŒ очень Ñильно. ÐаÑтупила Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñпоха, однако Ñтого опÑÑ‚ÑŒ же почти никто не заметил. Танан оÑталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, воплощатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ пока было рано, требовалоÑÑŒ вначале понÑÑ‚ÑŒ, что вообще проиÑходит, какие принципы и ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹Ñтвованы, а какие — нет. Он незаметной тенью Ñкользнул на орбиту ДÑÐ»Ð¾ÑƒÑ Ð¸ вÑмотрелÑÑ Ð² медленно вращающуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ним планету. Увиденное Ñразу наÑторожило Канатоходца, в общем узоре поÑвилоÑÑŒ что-то чуждое, чего не должно было быть. C другой Ñтороны, Ñто нечто казалоÑÑŒ знакомым, но почему? Где он мог Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑталкиватьÑÑ? Самое неприÑтное, что Ñто чуждое оказалоÑÑŒ наÑтолько вплетено в ÑущноÑÑ‚ÑŒ мира, что убрать его оттуда Ñтало невозможно, не разрушив Ñам мир. Что же здеÑÑŒ произошло? Как такое могло ÑлучитьÑÑ? Куда Ñмотрели его ÑобратьÑ? Танан продолжал раÑтерÑнно изучать узор и ничего не понимал. Ðет, Ñ Ñтим нужно разобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾. И Канатоходец начал поÑледовательно изучать Ñлои узора и их взаимоÑвÑзи. «Так, Ñто понÑтно, Ñто люди, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ выглÑдÑÑ‚ не так, как должно. Видимо, навыдумывали Ñебе вÑÑкой чуши и Ñчитают ее иÑтиной. Ðо ладно люди, а Ñто еще что такое? Ðто откуда здеÑÑŒ взÑлоÑÑŒ?! И не одно! Ðет, мои дорогие ÑобратьÑ, похоже, ÑовÑем обленилиÑÑŒ. Баклуши, что ли, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¸? Или что? О, а вот еще кое-что интереÑное. Ð’ Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ñо мной входит, Ñловно мое, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ не делал! Что за чушь? Как такое вообще возможно? Похоже, дела в мире невеÑелые...» Танан внимательно вглÑделÑÑ Ð² непонÑтную Ñнергию, входÑщую в Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Да, его Ñлед в ней ощущаетÑÑ, но Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще что-то, и что-то Ñмутно знакомое. Канатоходец принÑлÑÑ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ вÑпоминать. И, наконец, вÑпомнил, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ужаÑ. Второй ÑоÑтавлÑющей была ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ð´Ð°Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°! Врага! Ðо как она могла оказатьÑÑ Ñмешанной Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑобÑтвенной Ñнергией?!! Ð’ Ñтот момент до Канатоходца дошло, он бы задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ злоÑти на ÑебÑ, еÑли бы имел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾. Да уж, Ñнова Ñработала ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñтина: хотели как лучше, а получилоÑÑŒ,как вÑегда. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒÑŽ Танан, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ за пределы мира, ÑброÑил Ñлишком много Ñнергии. И не ждал, что Падальщик Ñделает то же Ñамое. Рон Ñделал! И их Ñнергии ÑмешалиÑÑŒ, Ñоздав что-то непонÑтное. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº Ñмогли ÑмешатьÑÑ Ð¸ Ñтать единым целым Ñтоль разнородные Ñнергии Танан не понимал. Ладно, он ушел из ДÑлоуÑ, ÑƒÐ²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Ñобой Падальщика, добилÑÑ Ñвоей цели. Ðо почему его ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ обратили Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð° Разума изменилаÑÑŒ?! Почему не очиÑтили ее, ведь Ñто было вполне в их Ñилах?! Да, теперь увиденное в узоре Ñтало отноÑительно ÑÑным. Еще и не то могло произойти. Что ж, Ñ ÑнергетичеÑкими изменениÑми отноÑительно ÑÑно, теперь нужно выÑÑнить, как они повлиÑли на материальный план. РпоÑле Ñтого поÑтаратьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ как-то улучшить Ñитуацию. Ð”Ð»Ñ Ñтого, похоже, придетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑти аватара. Ðе Ñразу, конечно, Ñначала нужно решить, что делать, окончательно разобравшиÑÑŒ в Ñитуации. Больше вÑего Танану не понравилоÑÑŒ, что люди вÑе больше и больше ÑклонÑлиÑÑŒ к Ñвоей животной ÑоÑтавлÑющей, Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ выÑших порывах души. ПереÑтавали ÑтремитьÑÑ Ðº знаниÑм, хотели только грубых удовольÑтвий — еÑÑ‚ÑŒ, пить и ÑовокуплÑÑ‚ÑŒÑÑ. Ðеужели некому показать им небо, показать, что они умеют летать? Ðекому объÑÑнить, что еÑÑ‚ÑŒ еще очень многое, кроме того, что можно потрогать руками? Ðекому заÑтавить задуматьÑÑ? Кто ÑпоÑобен на Ñто? Только поÑÑ‚Ñ‹, Ñказители, музыканты. Как Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обÑтоит дело в ДÑлоуÑ? Канатоходец вÑмотрелÑÑ Ð² мир, ища людей Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими душами. И почти не нашел их. Редкие придворные менеÑтрели проÑлавлÑли владык. ПоÑÑ‚Ñ‹, которых оказалоÑÑŒ еще меньше, пиÑали оды в чью-то чеÑÑ‚ÑŒ, причем пиÑали неиÑкренне. РмалочиÑленные бродÑчие труппы, оÑмеливавшиеÑÑ Ñтавить Ñпектакли не о Ñлавных битвах, а чем-то другом, голодали и раÑпадалиÑÑŒ. Странно, но никто из принципов их не поддерживал. Ðекому, что ли? Странно. Значит, Ñтим придетÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. Что ж, первичный план дейÑтвий определен. Вперед по канату без Ñтраховки. И будь что будет! Глава 1 УÑтало вздохнув, Майт вытер пот Ñо лба — жара в Ñтом году выдалаÑÑŒ ÑтрашнаÑ. К ÑчаÑтью, город уже виднелÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ, Ñкоро менеÑтрель Ñможет отдохнуть и выпить кружку-другую холодного ÑÐ»Ñ Ð² трактире. Впрочем, назвать Теймар городом было бы Ñлишком Ñмело — так, городишко. Ðто барон ХайÑедÑкий требовал называть Ñвое владение городом, но его Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñли разве что меÑтные жители, да и то, чтобы не ÑÑоритьÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, не отличавшимÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ñтью нрава. Миновав раÑпахнутые и Ñвно много лет не закрывавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, у которых Ñкучал Ñтражник в ржавой, едва не раÑÑыпающейÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ðµ, Майт двинулÑÑ Ðº ближайшему трактиру, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº желудка — деньги у него имелиÑÑŒ, зрители оказалиÑÑŒ щедрыми к Ñказителю, даже одна ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð° перепала. Вокруг Ñмотреть не хотелоÑÑŒ, уж больно Теймар был грÑзен. ПрÑмо в заполненных грÑзью лужах валÑлиÑÑŒ Ñвиньи, и Ñти лужи приходилоÑÑŒ обходить, одновременно поÑматриваÑ, чтобы не напоротьÑÑ Ð½Ð° вÑадника. Лошадей ведь имели только богатые люди, а им Ñтолкнуть беднÑка в лужу — раз плюнуть, некоторые вообще так развлекалиÑÑŒ. Трактир имел Ñмешное название «Два хвоÑта». Чьих хвоÑта никто не знал, даже хозÑин в ответ на вопроÑÑ‹ только разводил руками. Майт уже бывал здеÑÑŒ и ценил трактир за вкуÑную ÑÑ‚Ñ€Ñпню и отличный Ñль. Да и цены были вполне приемлемыми. Тумар, как звали хозÑина, к тому же позволÑл менеÑтрелÑм выÑтупать вечерами, не Ð±ÐµÑ€Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñтупающих пÑÑ‚ÑŒ медÑков, как другие. Мог даже кружкой ÑÐ»Ñ Ð±ÐµÑплатно угоÑтить, еÑли пеÑÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñказание нравилиÑÑŒ. Толкнув дверь, Майт вошел внутрь и облегченно вздохнул — в трактире было прохладно, видимо, Тумар нанÑл чародеÑ, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. Или купил амулет из Города МаÑтеров, по Ñлухам, там продавали охлаждающие пирамидки, поÑтавишь такую в доме, активируешь — и в Ñамую жару дома прохладно. Окинув взглÑдом Ñтолики, менеÑтрель удовлетворенно улыбнулÑÑ â€” Ñвободных меÑÑ‚ хватает, Ñто вечером здеÑÑŒ Ñтупить некуда. За дальним Ñтолом Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ поедал жаркое человек Ñредних лет, у ног которого лежал футлÑÑ€ Ñ Ð»ÑŽÑ‚Ð½ÐµÐ¹. ПонÑв, что видит перед Ñобой коллегу, Майт подоÑадовал про ÑÐµÐ±Ñ â€” он-то надеÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñтупить здеÑÑŒ и немного подзаработать, но кто-то опередил. Ðу, что поделать, в Ñреде менеÑтрелей Ñчитали, что кто первым пришел, того и Ñцена. — Майт! — помахал незнакомец. — Рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! Иди Ñюда. ПриÑмотревшиÑÑŒ, он узнал махавшего — вÑтречалиÑÑŒ неÑколько раз. Иралиан! Бывший придворный менеÑтрель герцога ЛÑра. — Привет, дружище! — Майт Ñел напротив и пожал протÑнутую руку. — Как дела? — Ты знаешь, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° удивление хорошо, — улыбнулÑÑ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½. — Зрители щедры, пару раз даже выÑтупал в замках мелких владетелей. Ð’ обиде не оÑтавили. — Завидую... — Майт удивленно покачал головой, ему ни разу так не везло. — У менÑ, в общем, тоже неплохо. Даже хочу Ñвой театр Ñобрать — одному трудновато. — Благодари нашего покровителÑ! И проÑи о помощи. ЕÑли захочет — будет у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€. — Какого еще покровителÑ? — изумилÑÑ Ñказитель. — Ð Ñ‚Ñ‹ Ñам разве не ощущаешь, что у наÑ, менеÑтрелей, покровитель поÑвилÑÑ? МогущеÑтвенный покровитель! Ð’Ñпомни, как еще пÑтнадцать лет назад к нам отноÑилиÑÑŒ. Чуть ли не Ñобаками травили! Ртеперь? СовÑем другое дело. Ðемного подумав, Майт вынужден был ÑоглаÑитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð¹. ДейÑтвительно, еще лет деÑÑÑ‚ÑŒ назад вот так запроÑто прийти в город и выÑтупить было невозможно, могли вышвырнуть пинками, а то и избить, отобрав поÑледние деньги. Руж еÑли поÑÑ‚ или певец иÑполнÑл что-либо неугодное меÑтному владетелю, то беднÑгу могли наÑмерть забитьили даже казнить — бывали Ñлучаи. Однако потом что-то изменилоÑÑŒ, и Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, поднÑвшим руку на менеÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑказителÑ, начали проиÑходить разные Ñмешные конфузы. Он мог на ровном меÑте поÑкользнутьÑÑ Ð¸ упаÑÑ‚ÑŒ так, что лопалиÑÑŒ штаны, выÑтавлÑÑ Ð½Ð° вÑеобщее обозрение голую задницу. Или ÑвалитьÑÑ Ð² лужу. Или покатитьÑÑ ÐºÑƒÐ²Ñ‹Ñ€ÐºÐ¾Ð¼. Ðо обÑзательно так, что над ним потешалиÑÑŒ вÑе вокруг. Майту вÑпомнилÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñлучай в городишке Ðокваль, и он не Ñдержал Ñмешка. ÐоквальÑкому бургомиÑтру не понравилоÑÑŒ выÑтупление, и он поÑлал трех Ñтражников Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ накоÑтылÑÑ‚ÑŒ Ñказителю по шее и вышвырнуть из города. Стражники попыталиÑÑŒ Ñделать Ñто, но не Ñмогли — один каким-то образом оказалÑÑ Ð² Ñвином загоне, где его «нежно» облобызал огромный кабан, Ñтолкнув при Ñтом в лужу жидкого навоза. Второй, поÑкользнувшиÑÑŒ, Ñел на край повозки, на второй край которой в Ñтот момент рухнул Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ Ñтажа Ñ‚Ñжелый мешок. И Ñтражнику, размахивающему руками и ногами, и оглашающему проÑтранÑтво нечленораздельными воплÑми, пришлоÑÑŒ учитьÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Третий вообще каким-то образом ÑвалилÑÑ Ð² выгребную Ñму, откуда его долго общими уÑилиÑми доÑтавали. И ведь подобное ÑлучалоÑÑŒ почти каждый раз, когда кто-то хотел причинить вред актеру, менеÑтрелю, шуту или Ñказителю. Выходит, Иралиан прав, и у них в Ñамом деле поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ покровитель, обладающий загадочной Ñилой. Ðо тогда почему он вÑтупаетÑÑ Ð½Ðµ вÑегда? Видимо, Ñказитель, Ñам не заметив, задал Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñлух, поÑкольку Иралиан на него ответил: — Рпокровитель защищает только талантливых, на бездарей он Ñилу не тратит. — Думаешь? — удивленно поÑмотрел на него Майт. — Знаю. Видел не раз, как бездарей безнаказанно пинали. Ðо еÑли кто-то пыталÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ талантливого человека, то Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ тут же что-то ÑлучалоÑÑŒ. Ðе опаÑное Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, но позорное. У Канатоходца хорошее чувÑтво юмора. — У кого?! — подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñказатель. — Какого еще канатоходца?! — Ðашего покровителÑ, — уÑмехнулÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÑтрель. — Я его видел. Мне же по приказу лÑÑ€Ñкого герцога ÑÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° руках подрезали и выкинули из замка! ЕÑли бы Канатоходец не помог... — РаÑÑкажи! — загорелиÑÑŒ глаза Майта. — Рчто тут раÑÑказывать? — уÑтало вздохнул Иралиан, видимо, ему не Ñлишком хотелоÑÑŒ вÑпоминать о ÑлучившемÑÑ. — Думал, конец мне пришел. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ на улицу выброÑилив чем был, да еще и Ñ Ð¸Ñкалеченными руками. — Рчто ж Ñ‚Ñ‹ Ñпел, что герцог вот так?.. — Он, паÑкуда, женилÑÑ Ð² очередной раз, и Ñ Ñпел прÑмо на Ñвадьбе, перед гоÑÑ‚Ñми и невеÑтой, о том, как герцог заморил одну за другой пÑÑ‚ÑŒ предыдущих жен. Ðу, он и взбеленилÑÑ... — Ðу Ñ‚Ñ‹ даешь... — воÑторженно протÑнул Майт. — Я б не риÑкнул... — Да доÑтало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñту мразь воÑхвалÑÑ‚ÑŒ... — ÑкривилÑÑ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½. — Терпение лопнуло, вот и Ñпел правду. Плюнул на вÑе. Ðу и получил... Палач герцогÑкий хорошо поÑтаралÑÑ, Ñволочь, так ÑÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð», что работать Ñ Ð¼Ð¾Ð³, а вот играть — нет... Он немного помолчал и продолжил: — Брел куда глаза глÑдÑÑ‚, думал, Ñкоро ÑвалюÑÑŒ в канаву и там подохну. Ðо ничего, выжил, доплелÑÑ Ð´Ð¾ большой фермы, там в батраки нанÑлÑÑ. Руки зажили, но тошно было до невозможноÑти — играть ведь не мог, хоть лютню мне и отдали, когда из дворца поÑле Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð¸. Ð’ голове музыка звучит, а пытаюÑÑŒ ее Ñыграть — и не могу. Год как-то продержалÑÑ, а потом понÑл, что дальше так жить не могу. Ðу и пошел на речку топитьÑÑ. Зимой, между прочим... — И?.. — подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Майт. — Ðу и ÑвилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Канатоходец... — неохотно пробурчал Иралиан. — И так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑмеÑл, что Ñ Ð½Ðµ знал, куда Ñо Ñтыда деватьÑÑ. До Ñих помню... «Рводичка-то мокраÑ, холоднаÑ... Куда ж Ñ‚Ñ‹, болезный, лезть ÑобралÑÑ? Ты ж в Ñту крохотную лунку не пролезешь...» Я его тогда убить готов был, гада. КинулÑÑ, не Ñразу Ñообразив, что его там и нет, а так, видение, что ли. Пропахал ноÑом лед. Рон Ñтоит и издеваетÑÑ! Твое, говорит, оружие — Ñлово, а не кулаки, менеÑтрель. Я ему в ответ: да какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÑтрель Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то руками?! Рон: что за проблема? ПоÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” и боль из рук ушла. Я только рот открыл. Пока руки ощупывал, он иÑчез беÑÑледно. Я на ферму вернулÑÑ, за лютню — могу играть, еще лучше, чем прежде. Чудо! — Точно, чудо... — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ð¹Ñ‚. — Может, Ñто чародей был? — Ð Ñ‚Ñ‹ Ñлыхал про чародеев, что такое могут? Я не Ñлыхал. Так он мне потом еще и во Ñне ÑвлÑлÑÑ. Видел его на канате над бездной. Ð’ Ñине-черно-ÑеребрÑном трико и колпаке Ñ Ð±ÑƒÐ±ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. То ли циркач, то ли шут, то ли еще кто. ОбернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ‚Ð° и говорит, чтобы Ñ Ð¿ÐµÐ», душой пел, правду людÑм говорил, в небо их звал. Еще Ñказал, что иÑтинному артиÑту теперь нечего боÑÑ‚ÑŒÑÑ, никто его больше не тронет, не поÑмеет. Я тогда не поверил. Рпозже Ñам не раз видел, как нечто невидимое наказывает поднÑвших на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ других менеÑтрелей руку. — Я тоже такое видел, — задумчиво покивал Ñказитель. — Говоришь, Канатоходец? СпаÑибо ему за защиту и помощь! — Рне за что, ребÑта! — возле их Ñтолика возник из ниоткуда шут в Ñине-черно-ÑеребрÑном трико и разноцветном колпаке Ñ Ð±ÑƒÐ±ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. — Ð’Ñ‹, главное, Ñобой оÑтавайтеÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ предавайте! Он подмигнул озорным глазом и раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. Ошарашенные Майт Ñ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¼ принÑлиÑÑŒ оглÑдыватьÑÑ, но быÑтро понÑли, что никто, кроме них, шута не видел. — Ðто он был?.. — едва Ñлышно ÑпроÑил Майт дрожащим голоÑом. — Ðга... — глаза Иралиона ÑиÑли. — Он. Ðаш покровитель... — Повезло нам, выходит. — Ðто еще вилами по воде пиÑано, повезло или нет. Он защищает, но и требует многого. — ОÑтаватьÑÑ Ñобой? Разве ж Ñто много? — Ты, по молодоÑти, еще не понимаешь, как много... — груÑтно улыбнулÑÑ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½. — Ðичего, позже поймешь. — Ð... Майт не договорил. Ð’ трактир влетел раÑхриÑтанный белокурый парнишка и Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° возбужденно заорал: — Ðаш учитель Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑми из пришлого балагана ÑхлеÑтнулÑÑ! Ð©Ð°Ñ Ð½Ð° площади поединок будет! ЧародейÑкий!!! ПоÑетители загудели, переглÑдываÑÑÑŒ, и один за другим потÑнулиÑÑŒ прочь из трактира. Видимо, предÑтоÑщее зрелище было редким, и вÑем хотелоÑÑŒ поглазеть на него. Майт Ñ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ тоже подхватилиÑÑŒ на ноги, быÑтро допили Ñвой Ñль и поÑпешили на площадь — взглÑнуть на чародейÑкий поединок хотелоÑÑŒ и им, такие поединки ÑлучалиÑÑŒ редко. Ðарод на площади ÑбилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ помоÑта, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ обычно объÑвлÑли приказы барона. МенеÑтрели вÑе же Ñумели пробратьÑÑ Ð² передние Ñ€Ñды, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто оказалоÑÑŒ и непроÑто. Ðа помоÑте ÑтоÑли двое — молодой парень Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтецким лицом и Ñлегка вьющимиÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, а напротив него тоже темноволоÑый мужчина Ñредних лет Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ухоженной бородкой, полноватый, увешанный золотыми побрÑкушками Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, одетый в чародейÑкую мантию. Он выглÑдел южной птицей Рат[1], которую изредка привозили купцы на потеху богатеÑм. Майт Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдывал чародеев. Странно, парнишка Ñказал, что один из них меÑтный учитель. Ðо как такое может быть? Разве чародеи занимаютÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то, кроме Ñвоего ИÑкуÑÑтва? ÐаÑколько знал Ñказитель — нет. Он подумал и ÑпроÑил об Ñтом у ÑтоÑщего Ñ€Ñдом едва не подпрыгивающего на меÑте плюгавого мужичонки. — Да кто ж его знаит-то... — раÑтерÑнно почеÑал в затылке тот. — Странный он. Сирота, его наш Ñтарый учитель, ФаÑÑ€, раÑтил. Подобрал гдей-то мальчонку. Ркак ФаÑÑ€ помер, КейÑав Ñам на его меÑто Ñтал. Токмо... Мужичонка ÑкривилÑÑ Ð¸ добавил: — Чемуй-то не тому он пацанву учит... Мой шкет вумными ÑловеÑами заговорил, фиг поймешь, чего он и баит-то. Рзачем оно проÑтому человеку надобно? Книжки вÑÑкие шкет читать Ñтал, дурные книжки. Ðе Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ тако думаю, уÑе ÑоÑеди тоже. Ðе дело енто. Другой учитель нам нужон. Руж коли КейÑав еще и чародей... Ðадо будет барону пожалитьÑÑ. Горожанин укоризненно помотал головой и замолчал. Майт задумчиво хмыкнул и поÑмотрел на темноволоÑого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° большим интереÑом, чем раньше. Он еще не знал, что их Ñудьбы завÑзаны в один узел, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñледующий вÑтретитьÑÑ Ð¸Ð¼ доведетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑкоро. * * * ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐºÐ°, КейÑав продолжал размышлÑÑ‚ÑŒ, не Ð·Ñ€Ñ Ð»Ð¸ он во вÑе Ñто ввÑзалÑÑ. Однако из города вÑе равно пора уходить, люди вÑе чаще недоброжелательно поглÑдывали на молодого учителÑ, да и Ñлухи о нем начали раÑпроÑтранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ. Почему-то им не нравилоÑÑŒ, что он учил их отпрыÑков думать ÑамоÑтоÑтельно, а не покорно внимать авторитету родителей. Юноша незаметно вздохнул — такого подхода он никогда не понимал и понимать не хотел, ведь наÑтавник наоборот вÑегда учил КейÑава именно думать, а не пользоватьÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ готовых мнений. Странной выдалаÑÑŒ его ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, даже Ñам он Ñто понимал. Своих родителей КейÑав не помнил, начав оÑознавать ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑле того, как ФаÑÑ€ подобрал его. Юноша не раз Ñпрашивал наÑтавника, где и как Ñто произошло, но тот уходил от ответа, бурчал, что пуÑÑ‚ÑŒ лучше воÑпитанник вот Ñту книгу прочтет и Ñообщит Ñвои выводы о ней, чем дурью маÑÑ‚ÑŒÑÑ. ЕÑли разобратьÑÑ, то ФаÑÑ€ потратил на обучение КейÑава Ñтолько времени и Ñил, Ñколько не тратил никто. По крайней мере, никто из тех, кого юноша знал. Иногда у него даже возникало подозрение, что наÑтавник Ñчитает его воÑпитание главным жизненным приоритетом, пуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñтальное побоку. ФаÑÑ€ был чародеем, причем однозначно выше третьей Ñтупени, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑчиталоÑÑŒ, что Ñтупени выше проÑто нет. Вот только КейÑав не раз видел, как наÑтавник делал вещи, неподвлаÑтные никому другому, даже опиÑанным в древних книгах великим маÑтерам. ВоÑпитанника ФаÑÑ€ тоже раÑтил как чародеÑ, научив очень многому. Вот только не велел никому говорить о том, что они оба владеют ИÑкуÑÑтвом. Почему? Ведь период гонений на чародеев давно прошел, а именно тем, что к владеющим ИÑкуÑÑтвом плохо отноÑÑÑ‚ÑÑ, ФаÑÑ€ и мотивировал Ñвое поведение. Ð’ ответ на недоумение воÑпитанника он иногда недовольно бурчал, что жрецы, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ уÑилившиеÑÑ, чародеев не проÑто не любÑÑ‚, а люто ненавидÑÑ‚, и вÑегда готовы доÑтавить им неприÑтноÑти, которых умным людÑм Ñледует избегать. Год назад ФаÑÑ€ умер. Впрочем, умер он Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных жителей городка, а КейÑав в его Ñмерти Ñильно ÑомневалÑÑ, поÑкольку наÑтавник поÑле нее не раз ÑвлÑлÑÑ Ðº нему в виде призрака и продолжал учить. Причем начал давать куда более Ñложные, чем раньше, ÑвÑзки. Порой такие, что КейÑав больше декады ломал голову в попытках понÑÑ‚ÑŒ, откуда там ноги раÑтут, ведь наÑтавник приучил его понимать, как и почему дейÑтвует та или Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑвÑзка, а не иÑпользовать вÑлепую, как чаÑто делали другие чародеи. Мало того, ФÑйр заÑтавлÑл воÑпитанника придумывать ÑобÑтвенные ÑвÑзки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ñ… целей, что ÑчиталоÑÑŒ вообще невозможным. КейÑаву довелоÑÑŒ пару раз беÑедовать Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ чародеÑми, и он был поражен их ограниченноÑтью. Они на полном Ñерьезе утверждали, что можно иÑпользовать только разработанные древними маÑтерами ÑвÑзки, не пытаÑÑÑŒ их хоть в чем-то улучшить, поÑкольку Ñто обÑзательно приведет либо к гибели, либо к ÑумаÑшеÑтвию наглеца. Причем говорили Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ апломбом, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ уверенноÑтью в Ñвоих Ñловах, что даже возражать не хотелоÑÑŒ. КейÑав и не возражал, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñкрывать Ñвои Ñилы и Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ поÑторонних. Только мыÑленно поÑмеивалÑÑ Ð½Ð°Ð´ невеждами. Еще вчера утром КейÑав не думал, что его жизнь может так быÑтро изменитьÑÑ, уходить из Теймара он ÑобиралÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к оÑени, когда жара Ñпадет. Однако даргал[2] Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÑƒ за город, где вчера поÑтавил Ñвои шатры бродÑчий балаган ШаÑра. И там выÑÑнилоÑÑŒ, что оный ШаÑÑ€ Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ бродÑчим циркачом, а «великим» чародеем Ñо Ñвитой. Чего только он не обещал зевакам! И иÑцеление от неизлечимых болезней, и предÑказание будущего, и защиту от Ñглаза, и хорошего урожаÑ, и удачи в делах. Лишь бы платили. УÑлышанное заинтереÑовало КейÑава, и он пробилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· толпу к повозке, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ разглагольÑтвовал ШаÑÑ€. ПоÑмотрел на того чародейÑким взглÑдом и, не выдержав, раÑÑмеÑлÑÑ Ð² Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” ÑпоÑобноÑтей к ИÑкуÑÑтву балаганщик не имел в принципе. Вывод Ñледовал один — Ñто шарлатан. РнаÑтавник не раз твердил КейÑаву, что шарлатанов нужно наказывать, поÑкольку они позорÑÑ‚ Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ð¸ вызывают ненавиÑÑ‚ÑŒ к владеющим ИÑкуÑÑтвом. Ð’Ñпомнив раÑÑказы ФаÑра о творившемÑÑ Ð¿Ð¾Ñле войны Чародеев, юноша решительно вышел вперед и разоблачил ШаÑра перед горожанами. Тот возмутилÑÑ, закудахтал, начал орать, что он — ого-го, однако КейÑав предложил ему доказать Ñвои Ñлова, Ñоздав Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проÑтейшую ÑвÑзку огненного шара. Ðа что шарлатан заÑвил, что Ñто ниже доÑтоинÑтва «великого» Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ð¸ вызвал юношу на чародейÑкий поединок завтра днем. КейÑав пожал плечами и ÑоглаÑилÑÑ. Поздно вечером, когда юноша уже ÑобиралÑÑ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпать, в дверь его крохотного домика неожиданно поÑтучали. УдивившиÑÑŒ, кого Ñто принеÑло в такое времÑ, КейÑав открыл. Ðа пороге ÑтоÑла руÑоволоÑаÑ, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в цветаÑтой юбке до пÑÑ‚. Совершенно незнакомаÑ. Впрочем, по ее нарÑду Ñразу Ñтало понÑтно, что она из балагана, в городе такую одежду не надела бы ни одна ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. ИнтереÑно, что ей нужно? ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ° шарлатана? — ЗдравÑтвуйте... — потупилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ. — Ð’Ñ‹ ведь тот молодой человек, которого ШаÑÑ€ вызвал на поединок? — Да, — подтвердил КейÑав. — Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поговорить? — Заходите. Юноша поÑторонилÑÑ, и девушка нерешительно вошла, окинув взглÑдом небогатую обÑтановку и развешанные по Ñтенам пучки целебных трав — еÑли была возможноÑÑ‚ÑŒ обойтиÑÑŒ без чародейÑтва, КейÑав ÑтаралÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, так уж воÑпитал его наÑтавник. Затем она Ñела на указанный табурет и Ñнова Ñмущенно потупилаÑÑŒ. Юноша молча ждал. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Сейла, — наконец заговорила гоÑÑ‚ÑŒÑ. — Я из балагана ШаÑра. Я хотела Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ... — О чем? — приподнÑл брови КейÑав. — Сам ШаÑÑ€, конечно, никакой не чародей, но в балагане еÑÑ‚ÑŒ чародеи, причем неплохие. Я в том чиÑле. — Да?.. Юноша вÑмотрелÑÑ Ð² нее и удивилÑÑ â€” девушка не лгала! Она дейÑтвительно обладала Ñилой, и немалой Ñилой, только неразвитой. Ее, похоже, никто по-наÑтоÑщему не обучал. Что-то может, но врÑд ли многое. Ð’ Ñтот момент Сейла, вероÑтно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои Ñлова, Ñформировала на ладони огненный шар, но Ñделала Ñто Ñтоль неуклюже, что КейÑав едва Ñдержал Ñмех, но Ñдержал, чтобы не обижать ее — гоÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то понравилаÑÑŒ ему. Ðо в Ñтот момент девушка потерÑла контроль над шаром и обожглаÑÑŒ, зашипев от боли. КейÑав машинально погаÑил ее огненный шар короткой, почти незаметной ÑвÑзкой, одновременно залечив ожог еще одной. — Ой... — Сейла Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилаÑÑŒ на Ñвою ладонь, потом поднÑла раÑширившиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° на улыбающегоÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñава. — Рразве можно залечить ожог так быÑтро?.. — Как видите, можно, — развел руками он. — Рдумала, такое только древние маÑтера умели... ПонÑтно теперь, почему... — Что? — Почему вы разоблачили ШаÑра. Я читала о том, как отноÑилиÑÑŒ к шарлатанам древние маÑтера... — Ðу, уж Ñ-то точно не древний маÑтер, — раÑÑмеÑлÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав. — Я не понимаю только, почему вы ко мне пришли. — Ðе вÑе в балагане довольны Ñвоим положением, — Ñ‚Ñжело вздохнула гоÑÑ‚ÑŒÑ. — Ðо иного выбора нет... Каждый из Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то умеет, но никто только Ñвоим умением не прокормитÑÑ. РШаÑÑ€ дает нам хоть какой-то куÑок хлеба. При Ñтом каждый делает то, что умеет лучше вÑего. — РвÑе лавры пожинает хозÑин балагана, — понимающе кивнул юноша. — Ðе Ñказал бы, что Ñто хорошо. — Рчто делать-то?! — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ вÑкинулаÑÑŒ Сейла. — Ð’ провинции чародеев и так не Ñильно любÑÑ‚, Ñами, наверное, знаете. Многие наши вообще в розыÑке, их обвинили в наведении порчи на Ñкот или на людей. Кое-кого ШаÑÑ€ из тюрем выкупил, кое-кого из бедных многодетных Ñемей взÑл, где они от голода загибалиÑÑŒ! Мы и хотели бы иначе, но в балагане хоть какаÑ-то защита еÑÑ‚ÑŒ! Я только в балагане впервые поела доÑыта! — Понимаю... — помрачнел КейÑав. — Ðо поймите, вы живете обманом! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ людей, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð¼ то, чего Ñделать не можете! Я — обученный чародей, но даже мой наÑтавник, а уж мне до него далеко, не взÑлÑÑ Ð±Ñ‹ лечить многие болезни, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о привлечении удачи. — Я ÑоглаÑна... — уныло понурилаÑÑŒ девушка. — Ðо деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°. — Почему? Уйди от Ñтого шарлатана! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñила, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нужно обучить, и Ñ‚Ñ‹ Ñама Ñтанешь хорошей чародейкой. — Ркто обучит-то? Где наÑтавника взÑÑ‚ÑŒ? — Да, Ñто проблема... — вынужден был ÑоглаÑитьÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав. — Хорошего наÑтавника проÑто так не найдешь, да еще Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” возьмет ли он в ученики. Мой наÑтавник, кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого, никого не брал, бурчал, что нечего метать жемчуг перед... Ñ-Ñ-Ñ... не ÑпоÑобными его оценить. — Я бы оценила... — как-то иÑкоÑа поглÑдела на него Сейла. Ðемного помолчав, она продолжила: — Я потому к вам и пришла, что давно хочу из балагана уйти, только некуда. Родным Ñ Ð½Ðµ нужна, они и так не знают, как оÑтальных детей прокормить. ПодатьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°. Кое-что могу, но очень мало, да и не риÑкну показывать в глухих меÑтах, что Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ° — могут и камнÑми забить, еÑли одна буду. И что делать — не знаю... — Ð’Ñе равно Ñоветую уходить, — укоризненно покачал головой чародей. — Лучше что угодно, чем жить обманом. — Ðаверное, вы правы... — девушка вÑтала и одернула юбку. — Пойду Ñ, поздно уже. — Спокойной ночи! — пожелал КейÑав, тоже вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Проводив гоÑтью, он Ñел у Ñтола и задумалÑÑ, не Ð·Ñ€Ñ Ð»Ð¸ полез в Ñто дело. Ведь у таких, как Сейла, дейÑтвительно нет возможноÑти иначе заработать на куÑок хлеба. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, ШаÑÑ€ их проÑто иÑпользует, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ð½ÑƒÑŽ долю заработка Ñебе в карман. Ðет, наверное, вÑе-таки не зрÑ. ЕдинÑтвенное, что поÑле поединка из города придетÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, пока барону не Ñообщили, что в его владениÑÑ… поÑвилÑÑ Ñильный чародей — уж барон-то такого подарка Ñудьбы не упуÑтит. Риметь дело Ñ Ñтой жадной Ñволочью КейÑав не хотел, так можно и Ñамому Ñволочью Ñтать. ПоÑтому юноша заранее Ñобрал дорожную котомку, намереваÑÑÑŒ покинуть Теймар Ñразу по окончании поединка. Шум ÑобравшейÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹ вернул КейÑава из воÑпоминаний к реальноÑти. Он Ñнова Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха при виде разрÑженного ШаÑра — Ñто же надо наÑтолько не иметь вкуÑа. Ртот выглÑдел Ñамодовольным и полноÑтью уверенным в Ñвоих Ñилах. Странно даже, на что он надеетÑÑ? ШаÑÑ€ иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывал на наглого юнца, оÑмелившегоÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñить ему вызов, и предвкушающе ухмылÑлÑÑ. Скоро Сейла разделает его в пух и прах! Ð’ Ñтой глуши вÑтретить наÑтоÑщего Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, они вÑе в Ñтолицах графÑтв и герцогÑтв ÑидÑÑ‚. РеÑли Ñтот КейÑав что-то и может, то уж вÑÑко меньше Сейлы, ÑпоÑобной одним огненным шаром двух-трех человек поджарить. Тем более, что звездочет вчера предÑказал — ей Ñуждено поразить наглеца в Ñамое Ñердце. Значит, вообще беÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ о чем. Вечером, правда, глупую девчонку долго не могли найти, но поÑле того, как нашли, больше не ÑпуÑкали Ñ Ð½ÐµÐµ глаз, а то одному даргалу ведомо, что может взбреÑти ей в голову. — Против Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ никто! — гордо заÑвил ШаÑÑ€, принÑв важный вид, а еÑли точнее, надувшиÑÑŒ, как землÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð±Ð° во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… игр. — Ты Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ Ñначала ÑправьÑÑ, азатем уж и Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ, еÑли от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то оÑтанетÑÑ. Он махнул рукой, и двое помощников вывели на помоÑÑ‚ Сейлу. Вот уж кого КейÑав не раÑÑчитывал здеÑÑŒ увидеть, так Ñто ее. Впрочем, девушке, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ее виду, проиÑходÑщее тоже удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ доÑтавлÑло. Она броÑила на довольного Ñобой ШаÑра злой взглÑд и что-то неÑлышно прошипела Ñквозь зубы, видимо, пожелала ему «вÑего хорошего». Однако тот не обратил на Ñто никакого вниманиÑ, махнул рукой, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñигнал к началу поединка, и ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. — Извините... — потупилаÑÑŒ Сейла. — Я не знала, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñтавит... — Ðичего Ñтрашного, — ободрÑюще улыбнулÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав. — Ðачинайте, не бойтеÑÑŒ. Девушка еще раз виновато поÑмотрела на него, затем развела в Ñтороны руки, начавшие наливатьÑÑ Ñиневатым Ñвечением. Перед ее лицом ÑформировалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ огненный шарик и не Ñлишком уверенно двинулÑÑ Ðº КейÑаву. Тот на него проÑто дунул — и шарик погаÑ, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ñтро развеÑвшийÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ± дыма. ПоÑле Ñтого КейÑав Ñлегка пошевелил пальцами перед грудью, и над Сейлой ÑформировалоÑÑŒ крохотное облачко, откуда на голову девушки пролилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ дождик. От неожиданноÑти она вÑкрикнула и отÑтупила на шаг. Кто-то в толпе заржал, как молодой жеребец. Ð’ глазах Сейлы поÑвилоÑÑŒ возмущение, она Ñвно раÑÑердилаÑÑŒ. Свела руки вмеÑте и толкнула что-то невидимое в Ñторону КейÑава. Он нарочито тщательно отрÑхнул рукав камзола от поднÑвшейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸. — СоÑредоточьтеÑÑŒ, Сейла, — поÑоветовал молодой человек. — Ð’Ñ‹ ÑпоÑобны на большее. Она неприÑзненно поÑмотрела на него и отрÑхнула волоÑÑ‹ от вороха неизвеÑтно откуда взÑвшихÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… лепеÑтков. Похоже, ее не воÑпринимают вÑерьез! Ðто же проÑто ÑвинÑтво! Кем он ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»?! Ð’ Ñердцах девушка применила водÑное копье. Ðо беÑÑовеÑтный КейÑав Ñловно и не заметил Ñтого — копье по дуге обогнуло его и врезалоÑÑŒ прÑмиком в ШаÑра, окатив того водой Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. ХозÑин балагана тут же Ñтал похож на мокрую ворону и принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ ругатьÑÑ. — Вам лучше работать Ñо Ñтихией огнÑ, — негромко Ñказал КейÑав. — Вода — Ñто не ваше. Да и контроль уÑилить не помешает. По толпе прокатилиÑÑŒ Ñмешки. Сейла броÑила на молодого ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑренный взглÑд, но вÑе же воÑпользовалаÑÑŒ его Ñоветом. От злоÑти она Ñформировала такой огненный шар, какого не формировала еще никогда, и Ñо вÑей возможной ÑкороÑтью швырнула в противника. Тот ловко поймал шар и принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñывать его Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на руку, Ñзвительно ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñтиль ÑозданиÑ. Сейле Ñтало обидно до Ñлез. Ð Ñам КейÑав не делал ничего Ñтрашного, он то оÑыпал ее чем-то, то взъерошивал ветерком волоÑÑ‹, то запуÑкал над головой девушки рой разноцветных огоньков. Ðо проделывал вÑе Ñто он Ñ Ð¾Ñкорбительной легкоÑтью. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ Сейлы окончательно дошло, чем отличаетÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ чародей от необученного. Она знала Ñто и раньше, но Ñтоль наглÑдный пример оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ убедителен. Ð’Ñкоре Сейла выдохлаÑÑŒ, Ñил у нее вÑегда было не Ñлишком много, и она иÑтратила их вÑе, теперь Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ дней не Ñможет чародейÑтвовать. Она опуÑтила голову и признала Ñвое поражение, на что КейÑав только кивнул, Ñловно ждал Ñтого. Впрочем, видимо, дейÑтвительно ждал — знал, что девушка ему не противник. Он еще вчера об Ñтом говорил. ШаÑÑ€ Ñпал Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. До него дошло, что он, паче чаÑниÑ, наткнулÑÑ Ð½Ð° наÑтоÑщего, Ñильного и обученного чародеÑ. Ðо что такой чародей делает в Ñтом занюханном городишке?! Ответа хозÑин балагана найти не Ñмог, да и не Ñтал долго думать об Ñтом — нужно было как-то выпутыватьÑÑ Ð¸Ð· неприÑтной Ñитуации. Ркак?.. — Так вы идете? — донеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñта издевательÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¹Ñава. — Я жду. — Ð-Ñ-Ñ... — протÑнул ШаÑÑ€, не знаÑ, что Ñказать. — Я... — Ð’Ñ‹ — никакой не чародей! Я готов проÑтить ваÑ, еÑли вы прилюдно признаетеÑÑŒ в том, что вы — шарлатан! — Ðо... — раÑтерÑнно протÑнул тот. — Я... — Или выходите на помоÑÑ‚! — тон КейÑава был непреклонен. — Ладно, ладно... — наÑупилÑÑ Ð¨Ð°ÑÑ€, Ñо Ñтрахом и беÑÑильной злобой поÑмотрев на него. — Я не чародей... Я обманывал ваÑ, люди... Я не умею ни лечить, ни призывать удачу... — И вообще ничего не умеешь! — безжалоÑтно добил противника молодой чародей. — Ты шарлатан! — Я шарлатан... — подтвердил хозÑин балагана, Ñкрипнув зубами. — Ртеперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ обратитьÑÑ Ðº тем, чьей Ñилой ШаÑÑ€ беÑÑовеÑтно пользовалÑÑ. РебÑта, девушки уходите от него, вы Ñами вÑего добьетеÑÑŒ! Запомните — Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ людей! Обещайте только то, что дейÑтвительно можете Ñделать. Иначе тоже превратитеÑÑŒ Ñо временем в шарлатанов! С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñƒ ШаÑра ни в чем не будет удачи. Ðе оÑтавайтеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðемного помолчав, КейÑав продолжил, обращаÑÑÑŒ уже к горожанам: — Люди, вам придетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ другого учителÑ. Я ухожу из города. СпаÑибо вам за кров и хлеб! Ðе держите зла, еÑли что было не так. СчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ удачи вам! Он низко поклонилÑÑ, ÑпуÑтилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñта и направилÑÑ Ðº воротам города. Горожане загудели, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами, но ни один не попыталÑÑ Ð¾Ñтановить его — чародеев в провинции побаивалиÑÑŒ и недолюбливали, поÑкольку те обладали непонÑтной людÑм Ñилой. Рлюди вÑегда боÑлиÑÑŒ неизвеÑтного — такова уж их природа. Майт тоже проводил КейÑава взглÑдом, а затем начал проталкиватьÑÑ Ðº ÑбившимÑÑ Ð² Ñтайку и что-то возбужденно обÑуждающим балаганщикам. ШаÑÑ€ Ñвно пыталÑÑ Ð¸Ð¼ что-то доказать, но его никто не Ñлушал. Сказитель возбужденно потер руки и двинулÑÑ Ðº ним — Ñто был шанÑ, которого упуÑкать нельзÑ. ЕÑли вÑе получитÑÑ, то у него будет Ñвой театр! Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° ворота, КейÑав обернулÑÑ Ð¸ довольно долго Ñмотрел на город, в котором жил, Ñколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð». Впереди ждала неизвеÑтноÑÑ‚ÑŒ, но юноша не боÑлÑÑ, а наоборот, иÑпытывал азарт. Он надеÑлÑÑ, что Ñумеет найти новые знаниÑ, научитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ и проживет интереÑную жизнь. Однако прощатьÑÑ Ñо знакомым меÑтом было вÑе-таки немногогруÑтно. Ð’ конце концов он Ñ‚Ñ€Ñхнул головой, улыбнулÑÑ Ð¸ решительно зашагал на юго-запад, в Ñторону ЛÑра. Дорога мÑгко ÑтелилаÑÑŒ под ноги, по Ñторонам виднелиÑÑŒ небольшие рощицы, изредка холмы, пороÑшие куÑтарником. Скоро Ñгоды Ñозреют, а может, уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ немного зрелых, надо будет проверить. КейÑав редко выходил за пределы города, поÑтому мало знал о жизни за его Ñтенами, но Ñчитал, что ÑправитÑÑ Ñо вÑем — ведь он чародей. Внезапно какой-то звук позади привлек внимание молодого чародеÑ. Он обернулÑÑ Ð¸ уÑпел заметить человечеÑкую фигуру, ÑкрывшуюÑÑ Ð·Ð° куÑтами, кажетÑÑ, женÑкую. КейÑав пожал плечами — наверное, какаÑ-то креÑÑ‚ÑŒÑнка пошла Ñгоды Ñобирать. И двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ðо через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ñнова раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº шагов. Он резко обернулÑÑ Ð¸ увидел девушку, показавшуюÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ð’ÑмотрелÑÑ Ð¸ негромко выругалÑÑ Ñебе под ноÑ. — Рвы что здеÑÑŒ делаете? — ÑпроÑил он у перепуганной Сейлы, нервно мнущей в руках узелок. — Ð’ город иду... — она опуÑтила глаза. — Я ушла из балагана... — Что ушли, Ñто правильно, — улыбнулÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав, — давно надо было. Ðо зачем вам в город? — ГоворÑÑ‚, в ЛÑре чародеи еÑÑ‚ÑŒ. Вот иду проÑитьÑÑ Ð² ученицы, может кто-то возьмет... — ÐÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, — кивнул юноша. — Ðо почему вы идете за мной? — Одинокой девушке на дороге опаÑно... — понурилаÑÑŒ Сейла. — Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пойти?.. КейÑав озадаченно почеÑал затылок. Рведь она права — девушку те же разбойники и изнаÑиловать могут. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° ведь вполне ÑпоÑобна разогнать банду огненными шарами. Ðо вÑе равно, негоже оÑтавлÑÑ‚ÑŒ ее одну, некраÑиво Ñто. Да и идти вмеÑте веÑелее будет. — Хорошо, — улыбнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародей. — Благодарю! — проÑиÑла девушка, как-то Ñтранно поÑмотрев на него. Они переглÑнулиÑÑŒ и, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем на Ñвете, зашагали по дороге. [1]Птица Рат— помеÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Очень криклива, имеет Ñркое, многоцветное оперение. По поверью ÑчитаетÑÑ Ñимволом роÑкоши. (Прим. автора). [2]Даргал— живший в предыдущую Ñпоху жрец, подчинивший Ñебе тварей Мертвого леÑа и развÑзавший Первую войну чародеев. Его именем ругаютÑÑ, как на Земле именем черта, Ñлишком жуткую памÑÑ‚ÑŒ он по Ñебе оÑтавил. (Прим. автора). Глава 2 Тревожные веÑти в конце концов заÑтавили дейÑтвующие принципы и ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑобратьÑÑ Ð² меÑте, которое люди, по непониманию, называли СеребрÑным городом. Ð’ мире поÑвилаÑÑŒ новаÑ, неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñила, но при Ñтом никак не обозначила ÑебÑ. СущноÑти, которых в иной реальноÑти назвали бы богами, пребывали в нематериальном ÑоÑтоÑнии, так им было легче общатьÑÑ Ð¸ дейÑтвовать. — Ð’Ñ‹ уверены, что Ñто не новые игры Шиннаны? — ментальный образ Ранита, принципа СознаниÑ, Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи подтекÑтов. — Ðе похоже ни на нее, ни на Шинту, — ответила Ганта, ÑоответÑтвие Животного мира, к которому отноÑили и людей. — Давайте по порÑдку, — образ Хайона, принципа Структуры, как вÑегда был идеально выверен и логичен. — Кто начнет? — Пожалуй, Ñ, — Ñказала Ðайа, ÑоответÑтвие Тела планеты. — ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÑнергетичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° мира неуловимо изменилаÑÑŒ. Я попыталаÑÑŒ проанализировать Ñто изменение, но не Ñмогла прийти ни к каким выводам. Думаю, вÑе вы, каждый на Ñвоем уровне, заметили Ñто изменение. ОÑтальные подтвердили. — Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ, — образ Ðйана, принципа Формы, Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. — Ð’Ñе мы заметили короткую активацию древних артефактов, но попытки выÑÑнить почему Ñто произошло ни к чему не привели. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ одно подозрение. Ð’Ñпомните первое проÑвление Шиннаны. Тогда они тоже активировалиÑÑŒ. — ПолучаетÑÑ, в мире проÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ принцип? — неÑколько удивилаÑÑŒ Ка, ÑоответÑтвие РаÑтительного мира. — Ðо тогда кто он, откуда взÑлÑÑ Ð¸ почему до Ñих пор не заÑвил о Ñебе? — Кое на что могу ответить Ñ, — в «СеребрÑном городе» возникла еще одна ÑущноÑÑ‚ÑŒ, неÑколько отличающаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ других. — ЗдравÑтвуй, Шинта! — поприветÑтвовали новоприбывшую принципы и ÑоответÑтвиÑ. — Слушаем тебÑ. — Среди людей пошли разговоры, что у актеров, Ñказителей и менеÑтрелей поÑвилÑÑ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенный покровитель. ЗаинтереÑовавшиÑÑŒ Ñтими разговорами, Ñ, глазами Ñвоих детей, начала наблюдать и Ñтала Ñвидетельницей проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы Ñтого Ñамого покровителÑ. ДейÑтвительно, еÑли кто-то пытаетÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ шута Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, то на Ñтого кого-то начинают ÑыпатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑти. Я не Ñмогла понÑÑ‚ÑŒ, как Ñто реализовано, возможно, вы поймете. Ðо Ñразу могу Ñказать одно — в ДÑÐ»Ð¾ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно проÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ принцип. Почему он не идет на контакт Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð½Ðµ знаю. — Возможно, он очень молод и еще мало что понимает, — предположил Хайон. — И даже не знает о наÑ, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным. — Значит, нужно дать ему понÑÑ‚ÑŒ, что он не один, — задумчиво произнеÑла Терфана, ÑоответÑтвие Ñтихийных Ñил. — Рто как бы не наворотил по глупоÑти дел... — Странное приложение он Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð», — образ Ðифонта, принципа Жизни, Ð½ÐµÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑÑ‚ÑŒ. — Лицедеи и музыканты? Почему? Ради чего? Ðе понимаю... — Ðе Ñкажи, — возразила Шинта. — Видимо, Ñ‚Ñ‹ не знаешь, Ñколь Ñильное влиÑние на человечеÑкий Ñоциум ÑпоÑобны оказать творчеÑкие люди. Поверь, они могут вообще повернуть течение иÑтории вÑпÑÑ‚ÑŒ. ОÑобенно, еÑли их умело направлÑÑ‚ÑŒ. — Тогда понÑтно... — задумчиво протÑнул Ранит. — Может, Ñто БанÑтар проÑыпаетÑÑ? — Ðе похоже на него, — не ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðллана, ÑоответÑтвие Ð’Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ…. — БанÑтар — принцип ЗнаниÑ, он, Ñкорее, взÑл бы под защиту ученых. Да и рано ему проÑыпатьÑÑ. — Ðе могу понÑÑ‚ÑŒ, по какой причине тогда возник новый принцип... — озабоченно пробурчал Хайон. — Шутка СоздателÑ, — хихикнула Ганта. — Ðе кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ? — подозрительно поинтереÑовалÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð¾Ð½. — ПроÑти Шинта, но Ñ‚Ñ‹ возникла уже поÑле игр Танана, еÑли бы он не додумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ разумом ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мира, то Ñ‚Ñ‹ бы не поÑвилаÑÑŒ. — Ðа что обижатьÑÑ? — отправила ему улыбку та. — Ðа правду? Я благодарна Танану, где бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ был, за Ñвое ÑущеÑтвование. Ðо никто другой, наÑколько мне извеÑтно, ничего подобного не делал. Может, новый принцип пришел извне? — И Ñто возможно. Мы должны как можно Ñкорее выÑÑнить Ñто. — ВопроÑ: как? — хмыкнула Ка. — Пока не знаю. Предлагаю разойтиÑÑŒ и подумать над Ñтим. И, конечно, каждому поиÑкать на Ñвоем уровне. Ð’Ñе отправили образ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ мгновенно иÑчезли. ОÑталаÑÑŒ только Ðллана, и оÑталаÑÑŒ в надежде, что здеÑÑŒ никто не Ñможет подÑлушать ее мыÑлей, которые перед выходом придетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ момент пришеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтной Ñилы она, в отличие от других, Ñумела уловить отголоÑки Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹ мира. И Ñти отголоÑки показалиÑÑŒ Ðллане очень знакомыми, почти родными. Она еще тогда заподозрила, что вернулÑÑ Ð¢Ð°Ð½Ð°Ð½, принцип Разума, ее бывший напарник, ушедший из мира Ñ‚Ñ‹ÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° Ñобой Падальщика. Ðо он почему-то не заÑвил о Ñебе, а затаилÑÑ. Теперь Ðллана уже не знала Танан ли Ñто, или кто-то другой, но глубоко в душе Ñчитала, что вÑе же он. ВзÑÑ‚ÑŒ под защиту поÑтов и менеÑтрелей? О, Ñто очень похоже на Канатоходца, он вÑегда был безумным, хоть и ÑчиталÑÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ разума. И еÑли Ñто Танан, то нужно отноÑитьÑÑ Ðº нему очень оÑторожно, ведь он мог ÑлитьÑÑ Ñ ÐŸÐ°Ð´Ð°Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, Ñтав ÑовÑем иным ÑущеÑтвом, неÑущим родному миру только гибель. Ðеобходимо выÑÑнить так ли Ñто, и еÑли так, то оÑтановить его. Любой ценой. * * * Разговор коллег заинтереÑовал Танана, вот только он не понÑл, кем ÑвлÑлаÑÑŒ Шинта и что она делала Ñреди принципов и ÑоответÑтвий. Ðовый принцип проÑвилÑÑ? Вполне возможно. Его никто не заметил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°ÑкировалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿ Разума довольно небрежно, раÑÑчитываÑ, что его легко обнаружат, но его не обнаружили, и Ñто Ñильно наÑтораживало. Коллеги раÑтерÑли Ñвои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ умениÑ? Очень плохо, коли так, но ничем иным объÑÑнить то, чем Ñтал ДÑлоуÑ, было невозможно. Мир превратилÑÑ Ð² затхлое, Ñкорее даже тухлое болото, БанÑтар, принцип ЗнаниÑ, продолжал Ñпать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ должен был проÑнутьÑÑ Ð¸ веÑти мир к Переходу. Ðо хуже вÑего, что Ñто оказалаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча принципов и ÑоответÑтвий за прошедшие поÑле его Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð° деÑÑтилетиÑ. Те, кто должен был держать руку на пульÑе Ñобытий и мгновенно реагировать на любое Ñтороннее вмешательÑтво, только ÑейчаÑ, когда ÑнергетичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° мира уже ощутимо изменилаÑÑŒ, изволили пошевелитьÑÑ. И Ñто навевало очень нехорошие подозрениÑ. Силы, похоже, проÑто бездельничали вмеÑто того, чтобы заниматьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Ðе шли к общей цели, определенной еще ÑовмеÑтно Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÑƒÑ€Ð³Ð¾Ð¼, ÐÑном, и Ðайаной, принципом ОднородноÑти, а мирно Ñпали, ничего не предпринимаÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° беÑчинÑтва новой Ñилы, в которой четко ощущалаÑÑŒ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ð´Ð°Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°. Как там они ее называли? Шиннана, кажетÑÑ. Сразу поÑле возвращение принцип Разума начал менÑÑ‚ÑŒ мир то в одном, то в другом его уголке. ÐаÑеленную, еÑтеÑтвенно, чаÑÑ‚ÑŒ мира, материки, на которых были только животные, его ни в малейшей Ñтепени не интереÑовали, Ñто прерогатива Ганты. Вот еще один факт в копилку ÑтранноÑтей. За прошедшие Ñ‚Ñ‹ÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ почему-то не заÑелилиÑти материки, теÑнÑÑÑŒ на одном, уже Ñильно перенаÑеленном. Люди... О людÑÑ… был отдельный разговор, и очень непроÑтой. Они почему-то так и оÑталиÑÑŒ вÑего лишь Ñмышлеными животными, иÑтинно разумными ÑущеÑтвами так и не Ñтали. Ðо никого из его коллег Ñто почему-то не озаботило. От того, как жили в человечеÑких городах и ÑелениÑÑ…, чем руководÑтвовалиÑÑŒ, Танана затошнило, Ñто был какой-то апофеоз варварÑтва и невежеÑтва, причем невежеÑтва воинÑтвующего, Ñчитающего любые новые Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то вредным и подлежащим немедленному уничтожению. Только то, что проверено поколениÑми, ничего больше. Людей заÑтавлÑли что-то делать и чего-то добиватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ похоть и жадноÑÑ‚ÑŒ, в итоге они ÑтремилиÑÑŒ иÑключительно к низменным вещам. Вот только выÑÑнить, почему вÑе вокруг наÑтолько отвратительно, Танан пока так и не Ñмог, немногие имевшиеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ он получил от неÑкольких Древних, взыÑкующих знаний, которым риÑкнул открытьÑÑ. Кое-кто из них, как ни удивительно, вÑе еще жил в Ñвоих величеÑтвенных подземных городах, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸ÑÑледовать ДелоуÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво их Ñородичей давно ушли в беÑчиÑленные иные миры, где было чем удовлетворить безграничное любопытÑтво великих магов. Однако некоторые акала почему-то жили Ñреди людей, притворÑÑÑÑŒ таковыми — им Ñто не ÑоÑтавлÑло труда, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° их Ñутью и кровью. Зачем? Ради чего? Ðаверное, опÑÑ‚ÑŒ же из любопытÑтва, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ интереÑного могли найти в общеÑтве невежеÑтвенных дикарей древние мудрецы принцип Разума не понимал. Итак, что же произошло поÑле того, как его ошибка привела в ДÑÐ»Ð¾ÑƒÑ ÐŸÐ°Ð´Ð°Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°, которому не меÑто в молодом мире, его задача — пожирать отжившие Ñвое? Танану пришлоÑÑŒ увеÑти тварь за Ñобой, по дороге ÑброÑив чаÑÑ‚ÑŒ Ñвоей Ñнергии, как он ÑбраÑывал ее во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, Ñмешав Ñнергию Разума и Ñнергию СознаниÑ, принадлежащую Ганте. Ðо и Падальщик, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° ним, почему-то Ñделал то же Ñамое, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ было ÑовÑем не ÑвойÑтвенно. ПоÑле чего их ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ ÑмешалаÑÑŒ, породив нечто нееÑтеÑтвенное и гнуÑное. Вон оно, ощущаетÑÑ Ð² мире, оÑобенно в Заколдованном леÑу. Возникает ощущение, что там обитает что-то чуждое и Ñмертельно опаÑное. Ðо еÑли Ñто так, то почему его коллеги Ñто допуÑтили? Ðет, пока Танан окончательно не разберетÑÑ Ð²Ð¾ вÑем, открыватьÑÑ Ð¸Ð¼ нельзÑ. Ведь Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… бездейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ еÑÑ‚ÑŒ причины. И как бы они не решили изгнать из мира блудного принципа Разума, вернувшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетий Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ беÑчиÑленным мирам. Чтобы не мешал и дальше Ñпокойно Ñпать. Вот бы ÐÑн навеÑтил Ñвой мир, он бы Ñтим ленивым задницам показал, что почем, только Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð±Ñ‹ во вÑе Ñтороны полетели, но Ñто врÑд ли, Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÑƒÑ€Ð³Ð° ДÑÐ»Ð¾ÑƒÑ â€” давно пройденный Ñтап. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех его ипоÑтаÑей и оÑнов — и Ñамого ÐÑна, и Ðайаны, и вÑех оÑтальных. За прошедшие поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ Танан многое уÑпел, он дейÑтвительно взÑл под покровительÑтво творчеÑкую братию — певцов, Ñказителей, циркачей и многих иных. И они буквально раÑцвели, понÑв, что поÑвилаÑÑŒ Ñила, Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ из обидчика. Труппы множилиÑÑŒ, вÑе больше талантливых ребÑÑ‚ и девчонок проÑилиÑÑŒ в ученики к бардам и менеÑтрелÑм. Ðекоторые ради Ñтого даже из дому Ñбегали. Ðто радовало, но беда в том, что Ñтого Ñвно недоÑтаточно, чтобы Ñдвинуть мир Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки, заÑтавить его пуÑÑ‚ÑŒ медленно, Ñо Ñкрипом, но идти вперед. ДобитьÑÑ Ñтого могли только чародеи. Ðо неумехи и невежды, в которых превратилиÑÑŒ Ñовременные чародеи, были ÑпоÑобны разве что на балаганные фокуÑÑ‹. Да, понÑтно, почему Ñто произошло. Ðкала в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ людÑких чародеев на Ñвою голову, а те взÑли и возгордилиÑÑŒ, решив, что ухватили Ñамого демиурга за бороду, которой у того отродÑÑÑŒ не было. Каждый возомнил, что он Ñамый лучший, Ñамый Ñильный, Ñамый крутой. И идиоты ÑцепилиÑÑŒ между Ñобой, натворив такого, что даже Танану не разобратьÑÑ. Вон, пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð·Ð° городом Теней до Ñих пор мертва поÑле их драки. Ðе уÑпели выжившие чародеи немного уÑпокоитьÑÑ, как Ñловно ниоткуда возник паÑкудный Даргал, Ñтавший жрецом чужеродной Ñилы, которую его коллеги назвали Шиннанной. Он такой Ñлед оÑтавил в памÑти людей, что они и до Ñих пор ругаютÑÑ ÐµÐ³Ð¾ именем. Одолели жреца каким-то хитрым ÑпоÑобом, Танан так и не выÑÑнил в подробноÑÑ‚ÑÑ… каким именно, оÑтавив Ñто на долю Ñвоего аватара. Вот только немногие выжившие чародеи поÑле войны Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¼ окончательно захирели, потерÑли знаниÑ, Ñтали Ñамодовольными, убогими невеждами. Рбез их помощи мир Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки не Ñдвинуть. Значит, надо развивать ИÑкуÑÑтво. Что Ð´Ð»Ñ Ñтого требуетÑÑ? Как минимум, молодой, талантливый, неÑтандартно мыÑлÑщий чародей, который пойдет иÑкать древние знаниÑ, а прежде вÑего четыре волшебные книги Великого ТетроÑа, которые мало того, что хранÑÑ‚ вÑе Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ…, так еще и ÑпоÑобны инициировать чародеÑ, дав ему вÑе возможноÑти акала, человеку изначально не приÑущие. Вот только где такого Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ð²Ð·ÑÑ‚ÑŒ? Ð’Ñе, кого нашел Танан, были либо либо Ñамоуверенными невеждами, Ñчитающими, что знают вÑе на Ñвете, либо, хуже того, проÑто глупцами. Они Ñ‚Ñ€ÑÑлиÑÑŒ над Ñвоими убогими знаниÑми, никому их не передаваÑ, а еÑли и брали ученика, то оÑтавлÑли в Ñекрете множеÑтво ÑвÑзок, чтобы ученик никогда не одолелучителÑ. Ð’ итоге каждое новое поколение чародеев ÑтановилоÑÑŒ вÑе более невежеÑтвенным. Рнемногие из них, обладающие пытливым умом, уходили в жрецы Шиннаны. Почему? Чем она их прельÑтила? Танан не понимал, но ÑтолкнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð½ÐµÑколькими такими ÑлучаÑми. И ему Ñто очень не нравилоÑÑŒ. Выход оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один. ВыраÑтить Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ умом и направить его на поиÑки. И не проÑто чародеÑ, а Ñвоего аватара. Беда, что помогать таковому, по древним законам, Танан не Ñможет, только подталкивать изредка в нужную Ñторону. До поры, до времени, конечно. ПоÑле недолгого поиÑка нужный ребенок был найден и инициирован, в воÑпитатели ему принцип Разума определил Древнего, по какой-то причине жившего Ñреди людей. Тот не так давно перешел в выÑшую форму ÑущеÑтвованиÑ, но не оÑтавил ученика, продолжил обучать его. Взор Танана нашел аватара, движущегоÑÑ Ð¿Ð¾ дороге вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ одаренным. О, он уже нашел первого аколита! Очень хорошо. Ðо иÑкать парню предÑтоит долго. И Ñто правильно — люди почему-то не ценÑÑ‚ доÑтавшегоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, только то, чего доÑтигли Ñ‚Ñжелым трудом. ОтвлекшиÑÑŒ от Ñвоих размышлений, принцип Разума, обратил внимание, что Ñредоточие Ð’Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… так и не покинула СеребрÑный город. ИнтереÑно, почему? КрутитÑÑ, Ñловно вынюхивает что-то. — Танан! — внезапно позвала Ðллана. — Я знаю, что вернулÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ‚Ñ‹, и знаю, что Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлышишь! Почему Ñ‚Ñ‹ ÑкрываешьÑÑ? Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑлучилиÑÑŒ? И Ñобой ли Ñ‚Ñ‹ оÑталÑÑ? Даже так? Ðу что ж, его напарница вÑегда отличалаÑÑŒ проницательноÑтью. Вот только открыватьÑÑ ÐµÐ¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы величайшей глупоÑтью. ДогадыватьÑÑ Ð¾Ð½Ð° может Ñколько угодно, но идти ей навÑтречу не Ñтоит. Слишком неправильно выглÑдит проиÑходÑщее в мире. ПоÑтому принцип Разума поÑлал короткий мыÑленный образ ÑмеющегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ°, размахивающего Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бантиками на лапках, и незаметно покинул СеребрÑный город. Ðллана, получив образ, тихо выругалаÑÑŒ. Ðто было очень похоже на Танана, даже более, чем похоже, его Ñтиль, но доказательÑтвом, что Ñто именно он, не ÑвлÑлоÑÑŒ. ДелитьÑÑ Ñвоими догадками ÑоответÑтвие Воплощение Древних не ÑобиралаÑÑŒ, ей Ñамой не нравилоÑÑŒ их бездейÑтвие в поÑледние ÑтолетиÑ, но ничего поделать она не могла — таково общее решение. Что ж, она пока понаблюдает. Может, Танан вÑе же откроетÑÑ. Со временем. Когда поймет, что Ðллана не угрожает его планам. * * * Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° облучке Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, Майт радоÑтно улыбалÑÑ. Его ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° о ÑобÑтвенном театре была на грани воплощениÑ. ПоÑле дуÑли актеры балагана окончательно раÑÑорилиÑÑŒ Ñ Ð¨Ð°Ñром и потребовали поделить имущеÑтво при поÑредничеÑтве меÑтного мирового Ñудьи. Да, им в итоге доÑталиÑÑŒ вÑего два фургона из двенадцати и минимум реквизита, но вÑе Ñто отныне принадлежало именно им. ХозÑин балагана волком выл, ведь у него даже возниц не оÑталоÑÑŒ, только Ñами фургоны и лошади. Подождав пару дней, пока ШаÑÑ€, заломивший поначалу дикие цены, ÑброÑит их до приемлемого уровнÑ, Майт Ñ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¼ ÑкинулиÑÑŒ и купили два фургона Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸. Рбывший хозÑин балагана пошел пропиÑать полученные деньги в трактир, он как-то очень быÑтро опуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как ему пришлоÑÑŒ прилюдно признать ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, и ШаÑÑ€ начал черно пить. Впрочем, его Ñудьба ÑÐºÐ°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÑтрелем Ñовершенно не волновала, заÑлужил он ее в полной мере. ПриÑтели, обÑудившие между Ñобой идею Майта о театре, пошли ко вÑе еще не покинувшим пуÑтырь актерам договариватьÑÑ, ведь те Ñвно не знали, что им дальше делать и как жить. Ðто было видно по их потерÑнному виду. Впрочем, в Теймаре балаганщики поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸ — опаÑалиÑÑŒ барона ХайÑедÑкого, неÑколько дней назад уÑтроившего в городе наÑтоÑщую бучу. МеÑтному владетелю очень не понравилоÑÑŒ, что он упуÑтил Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ â€” давно хотел найти Ñебе придворного чародеÑ, который выполнÑл бы вÑе его задумки и капризы. Барон черной завиÑтью завидовал герцогу ЛÑра, у которого Ñвой чародей имелÑÑ. Из-за Ñтого Ñтарый враг Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð° и в Ñто Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ лет был здоров и бодр, даже молоденьких девочек то и дело портил, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° то, что недавно женилÑÑ Ð² Ñедьмой раз. ШеÑтую жену, на Ñвадьбе Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ против такого произвола возмутилÑÑ Ð˜Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½, он благополучно уморил за каких-то три года. ГоÑтей на полÑне, где раÑположилÑÑ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€ÑŒ еще оÑтавшихÑÑ Ð² окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… балаганщиков, вÑтретили наÑторожено. Из них оÑталаÑÑŒ только половина — артиÑÑ‚Ñ‹ погорелого цирка разделилиÑÑŒ и поделили фургоны. Половина отправилаÑÑŒ на юг, к Зерту и Олантану, а оÑтальные, как уже говорилоÑÑŒ, не знали, что делать. Они ходили, как неприкаÑнные, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имели, куда ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒ и уже готовы были звать обратно мошенника ШаÑра. Так что Майт уÑпел буквально в поÑледний момент. И был очень рад Ñтому. — Доброго вам днÑ, люди! — поклонилиÑÑŒ менеÑтрель и Ñказитель, затем поведали, кто они. Балаганщики Ñразу раÑÑлабилиÑÑŒ и заулыбалиÑÑŒ, перед ними были Ñвои, такие же бродÑги, живущие Ñвоим творчеÑтвом. Силач Руго, и в Ñамом деле выглÑдевший, как человек-гора, трубным баÑом поприветÑтвовал коллег, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвою Ñтрахолюдную внешноÑÑ‚ÑŒ громила был очень добр, наÑтолько, что даже куÑачих наÑекомых ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ давить. — Ðу и чего вам двоим от Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾?.. — хмуро поинтереÑовалÑÑ Ñредних лет мужчина, наÑтолько унылый и киÑлый на вид, что наÑтроение могло иÑпортитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ одном взглÑде на него. — У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нет... — Ð Ñ‚Ñ‹ кто? — прищурившиÑÑŒ, ÑпроÑил Майт. — ДÑдюшка Охт, клоун. Сказитель от такого извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ на землю не Ñел. Видел он выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого знаменитого клоуна, от них народ Ñо Ñмеху помирал, животы надрывал, он поÑтоÑнно иÑкрометно шутил, был проÑто огонь. И вот Ñтот унылый тип — тот Ñамый дÑдюшка Охт? Ðу и ну... — Что, не похож?.. — криво уÑмехнулÑÑ ÐºÐ»Ð¾ÑƒÐ½. — Забыл, что Ñмех тем, кто ÑмеетÑÑ, жизнь продлевает, а тем, кто Ñмешит — укорачивает? — Забыл, — вынуждено признал Ñказитель. Балаганщики окружили гоÑтей. Слева ÑтоÑли трое. Кен, жонглер, худощавый рыжий парень Ñ Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ веÑнушчатым лицом, Макот, выÑокий, худой фокуÑник Ñ Ð»Ñ‹Ñиной на полголовы и ДалиÑ, ÑовÑем Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ, лет пÑтнадцати, не Ñлишком краÑиваÑ, но довольно ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ белыми короткими волоÑами до плеч. Как потом узнал Майт, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° малый возраÑÑ‚, девушку в балагане уважали, ее мелкие предÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ раз ÑбывалиÑÑŒ, поÑтому к ее мнению приÑлушивалиÑÑŒ. Справа ÑтоÑли еще две девушки. Одна ÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ¶Ð°Ð½ÐºÐ°, о чем говорила ÑÐ¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и вьющиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹, она ни Ñекунды не ÑтоÑла на меÑте, не ходила, а пританцовывала, была Ñловно текучий огонь, в одно мгновение она была Ñ€Ñдом, а в другое уже на другом конце полÑны. Ð–Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица в цветаÑтой юбке предÑтавилаÑÑŒ Итаной, гимнаÑткой и канатоходкой. РвтораÑ... При виде второй Майту показалоÑÑŒ, что его ударили под дых. ÐеброÑкаÑ, ÑкромнаÑ, но Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñота, прÑмые руÑые волоÑÑ‹ по плечи, ÑÑные, очень большие Ñерые глаза, в которых ÑветилоÑÑŒ живое любопытÑтво. — Тайра, — Ñмущенно предÑтавилаÑÑŒ она, иÑкоÑа поглÑдев на ÑказителÑ, и он понÑл, что пропал, утонул в ее глазах. — Жонглерка и акробатка. СвÑтые боги, Ñто она! ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ неповторимаÑ, вÑтречи Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Майт ждал Ñтолько лет! Между ними Ñвно проÑкочила иÑкра, поÑкольку девушка Ñмущенно потупилаÑьпод понимающий Ñмешок подруги. Ðе Ñразу ему удалоÑÑŒ взÑÑ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и оторвать взглÑд от Тайры. — Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры, актеры! — обвел Майт вÑех ÑобравшихÑÑ Ð½Ð° полÑне. — Мы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ к вам Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Рдавайте организуем не проÑто балаган, а театр! Я знаю на памÑÑ‚ÑŒ Ñотни преданий и древних баллад, мы Ñможем разыгрывать их перед зрителÑми. И Ñто будет Ñтократ интереÑнее, чем проÑто цирковые выÑтуплениÑ! — Ðе буду Ñпорить, видал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ цирковой театр, — кивнул дÑдюшка Охт. — Где он выÑтупал, другим меÑта не было, Ñборы театр имел отличные, Ñам видал, как им какие-то владетельÑкие Ñынки целую золотую монету кинули! Балаганщики недоверчиво зашумели. Золото в ДÑÐ»Ð¾ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень редким и Ñтоило очень дорого. Золотой монеты хватило бы им вÑем года на два безбедной жизни. Только монету Ñначала на Ñеребро и медь разменÑÑ‚ÑŒ требовалоÑÑŒ, а Ñделать Ñто можно было только в крупных городах — ЛÑре, Таламаре, Зерте, ÐÑталане, Илмаре и Олантане. Ð’ южных Ðаро и Лиатхане тоже, конечно, но так далеко на юг никто из циркачей еще не забиралÑÑ. Ходили Ñлухи, что там целые Ñтаи тварей по ÑтепÑм бегают, в отличие от центральных и Ñеверных облаÑтей, где их было немного, еÑли не Ñчитать Заколдованный леÑ. — Ркто ж Ñто вÑе организует-то, а? — ÑпроÑил Макот. — И где реквизита Ñтолько взÑÑ‚ÑŒ? — Я могу, — вызвалÑÑ ÐœÐ°Ð¹Ñ‚. — РИралион, — он кивнул на того, — поможет. Да и вы вÑе. Рреквизит понемногу либо купим, либо Ñами Ñделаем. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ откуда надо раÑтут,у ваÑ, думаю, тоже, иначе не выжили бы Ñтолько лет в дороге. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑпектаклÑ, про трех героев войны чародеев. Каливру[1] Ð¥Ñлдру и охотников Зерт и Кунара. — Ðто про тех, кто владел Солнечным Копьем, Луком Молний и Рогом Луны? — влезла Итана, пританцовываÑ, ей не ÑтоÑлоÑÑŒ на меÑте. — Правда-правда?! — Про них, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ подтвердил Ñказитель. — Я много Ñказаний про Ñтих троих и войну чародеев знаю. Первое предÑтавление можно так Ñделать, что и реквизита почти не понадобитÑÑ. — Беда в том, что у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один фургон оÑталÑÑ, — хмуро возразил дÑдюшка Охт. — Как мы вÑе в него влезем? — Рвот тут Ñ‚Ñ‹ ошибаешьÑÑ! — Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом поднÑл палец вверх Майт. — Ð’ Теймаре цирковые фургоны никому и на хрен не нужны, так что мы подождали, пока ШаÑÑ€ цену ÑброÑит, и купили два. Так что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ один, а целых три фургона! Жаль, еще на парочку денег нет, Ñтоило бы еще прикупить. Ðо, увы. — И почем шарлатан их продает? — подозрительно прищурилÑÑ ÐºÐ»Ð¾ÑƒÐ½. — Мы взÑли по два ÑеребрÑных, — ответил Иралиан. — Тогда держите вот деньги и идите купите еще два фургона, пока они не проданы, — протÑнул им небольшой кошель дÑдюшка Охт. — ОбÑзательно возьмите тот, на котором морда паÑца нариÑована, и тот, на котором три канатоходца, там куча нужного реквизита. Ð’ кошельке шеÑÑ‚ÑŒ монет, еÑли что, доплатите по одной за реквизит. Я бы Ñам купил, но мне ШаÑÑ€ ничего не продаÑÑ‚, разве что от дохлого оÑла уши. Ðе любим мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ друг друга, Ñильно не любим. Один только вопроÑ, а кто хозÑином театра будет? — Ð’Ñе мы! — решительно заÑвил Майт, Ð±ÐµÑ€Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸. — Ð’ равных долÑÑ…. Ðо только пока выÑтупаем в нем. УходÑ, актер будет получать Ñвою долю деньгами. Размеры выходных долей обговорим. Ðто вÑÑко лучше, чем на одного хозÑина батрачить! — Да кто ж Ñпорит, — уÑмехнулÑÑ Ñтарый клоун. — СоглаÑен. Хороший выход Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. Ðо... потÑнешь ли, парень? — ПотÑну! — решительно заÑвил Ñказитель, не ÑобирающийÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ мечты о ÑобÑтвенном театре. И вÑе завертелоÑÑŒ Ñо Ñтрашной Ñилой, возникало ощущение, что Ñказитель Ñтронул камешек, который потÑнул за Ñобой целую лавину. Ðовые фургоны у пьÑного до изумлениÑШаÑра приобрели еще до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸, правда, за реквизит вÑе же пришлоÑÑŒ заплатить отдельно. Очень хорошо, что у дÑдюшки Охта нашлиÑÑŒ дополнительные деньги на Ñто — даргалов шарлатан запроÑил за каждый фургон вмеÑте Ñ Ñ€ÐµÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ по четыре монеты. ПришлоÑÑŒ заплатить. Утром балаганщики ÑброÑили в общий котел вÑе оÑтавшиеÑÑ Ñƒ них деньги, чтобы купить припаÑÑ‹ на дорогу. Должна была еще выручить охота и рыбалка, охотитьÑÑ Ð¸ рыбачить было запрещено только на раÑÑтоÑнии Ñта миль от города. Да и Ñгоды Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸ должны Ñкоро Ñозреть. Ðужно продержатьÑÑ Ð´Ð¾ того момента, как будет подготовлен первыйÑпектакль. Поначалу ÑоватьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в города будет глупо, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ беÑчиÑленному множеÑтву Ñелений и деревень плодородной равнины, окружающей ЛианорÑкое озеро. Долго оÑтаватьÑÑ Ð² пределах доÑÑгаемоÑти барона ХайÑедÑкого, о котором ходили очень нехорошие Ñлухи, никому не хотелоÑÑŒ, а то еще припретÑÑ Ð² поиÑках краÑивых актерок, и на Ñледующий день пÑÑ‚ÑŒ цирковых фургонов навÑегда оÑтавили позади полÑну возле городка Теймар. Где-то вдалеке раздалÑÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñмешок Канатоходца. [1]Каливр— кентавр. (Прим. автора). Глава 3 Вторую декаду КейÑав и Сейла без оÑобой Ñпешки шли на юго-запад, к огромному озеру Лианор, напоминающему по размерам Ñкорее море. Ðа его побережье привольно раÑкинулÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÑелениÑми-Ñпутниками великий город ЛÑÑ€, в котором, по Ñлухам, жило больше полумиллиона человек. Ркто-то говорил, что еÑли учитывать беÑчиÑленные предмеÑÑ‚ÑŒÑ, то и миллион наберетÑÑ. Город давно выплеÑнулÑÑ Ð·Ð° пределы крепоÑтных Ñтен, благо твари уже лет Ñто не добиралиÑÑŒ до него. Людей и повозок по широкому тракту двигалоÑÑŒ в обе Ñтороны множеÑтво. Караваны, отдельные путники и небольшие ватаги, компании ремеÑленников, ищущих работу, креÑÑ‚ÑŒÑнÑкие обозы, везущие в ЛÑÑ€ ÑъеÑтное. ÐŸÐ»Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, в которой можно было Ñнимать два, а то и три ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð² год, заÑелÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом вÑе плотнее, порой не уÑпевала закончитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° деревнÑ, как начиналаÑÑŒ другаÑ. И меÑта людÑм Ñвно не хватало, Ñто было хорошо заметно Ñо Ñтороны. Ðо жили при Ñтом меÑтные довольно зажиточно, откровенной нищеты КейÑав не видел. Ðет, беднÑков и нищих, конечно, хватало, как без них, но оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰ÐµÐ³Ð¾Ð»Ñла в добротной Ñуконной и крашеной полотнÑной одежде. Да и про голод в центральных герцогÑтвах давно не Ñлыхали, уже лет пÑтьдеÑÑÑ‚, еÑли не больше. Ðпидемии ÑлучалиÑÑŒ, чародеев и знахарей не хватало, чтобыÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, а их еще и гнали отовÑюду, кроме городов. Потому и мерли люди в Ñлучае любой болезни Ñ‚Ñ‹ÑÑчами. Ð’ первые дни пути, пока путники еще не вышли на большой тракт, проÑелочные дороги оказалиÑÑŒ почти пуÑÑ‚Ñ‹, окреÑтноÑти Теймара не были Ñтоль наÑелены, хоть и довольноплодородны. ÐÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° почти полное отÑутÑтвие запаÑов еды, путники не голодали. Можно было Ñобирать Ñгоды и грибы в окреÑтных рощах, чем КейÑав и Сейла Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием и занималиÑÑŒ — грибную похлебку Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñтыми корешками, накопанными в ближайшем овраге, как выÑÑнилоÑÑŒ, любили оба. Ðочевали они обычно в Ñтороне от дороги, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ¹ или родник, которых вокруг хватало. ÐеÑколько раз молодой чародей приманивал зайцев и запекал их в угольÑÑ…, нашпиговав диким чеÑноком и травами, которых знал множеÑтво — вполне мог бы Ñтать знахарем, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñли. ФаÑÑ€ хорошо обучил ученика. И продолжал учить. Когда учитель во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° впервые проÑвилÑÑ, Сейла поднÑла Ñтрашный визг, ее едва удалоÑÑŒ уÑпокоить. Она почему-то видела призрака, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ должна была. Ðто Ñильно удивило ФаÑра, он задумалÑÑ Ð¸ иÑчез, велев на прощание КейÑаву преподать девочке оÑновы ИÑкуÑÑтва. Она Ñтому Ñтрашно обрадовалаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ терзать Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами, на которые он терпеливо отвечал, разъÑÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтное раз за разом. К ÑчаÑтью, Сейла, хоть и была Ñовершенно безграмотна, обладала от природы оÑтрым и пытливым умом, поÑтому без оÑобого труда уÑваивала то, что преподавал ей КейÑав. Ипримерно через декаду пути у нее получилиÑÑŒ первые ученичеÑкие ÑвÑзки, Ñозданные правильно, Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ оÑновных векторов разнородной Ñнергии, а не так убого, как онаÑоздавала Ñвои огненные шары, Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² них не только Ñнергию, но и жизненную Ñилу, что было очень вредно и Ñильно Ñокращало жизнь. Ðо прежде вÑего молодой чародей обучил девушку грамоте, чему она очень обрадовалаÑÑŒ. — Я давно проÑила нашего звездочета, Фанарха, и клоуна, дÑдюшку Охта, научить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, — утерла Ñлезы радоÑти Сейла, впервые Ñложив буквы в Ñлово, — но им было лень возитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñкой девчонкой... — Учить ÑпоÑобен не каждый, — улыбнулÑÑ ÐµÐ¹ КейÑав. — Многим людÑм очень трудно доÑтупно объÑÑнить то, что кажетÑÑ Ð¸Ð¼ Ñамим проÑтым и понÑтным. ОÑобенно Ñто каÑаетÑÑ Ð¼Ð°Ñтеров, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… оÑновы их маÑтерÑтва наÑтолько еÑтеÑтвенны, что и Ñлов не требуетÑÑ. Им непонÑтно, как Ñто может быть Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñложным. Они ругают учеников, даже бьют их порой, а ведь те дейÑтвительно ничего не понимают и пребывают в раÑтерÑнноÑти. ПытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒ, но не могут. Им нужны Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ два-три предложениÑ, кратко объÑÑнÑющие нужные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° привычном Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñзыке, Ñто Ñильно облегчило бы беднÑгам жизнь. Я такое видел... Молодой учитель дейÑтвительно ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ в Теймаре. Кузнец Ñ Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ улицы и плотник Ñ Ð¨ÐµÑтой как-то пожаловалиÑÑŒ в трактире «Два хвоÑта», что ученики им доÑталиÑÑŒ ну ÑовÑем уж тупые, даже битье палкой по голове не помогает вколотить туда оÑновы маÑтерÑтва. КейÑав тогда поÑпорил Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, говорÑ, что Ñто они Ñами непонÑтно объÑÑнÑÑŽÑ‚. И оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², когда, выÑлушав наÑтавников, передал ÑмыÑл Ñказанного проÑтыми Ñловами. Ученики вÑе понÑли! Причем Ñразу, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ объÑÑнениÑ, и Ñделали вÑе правильно, оказавшиÑÑŒ ÑовÑем не тупыми. Кузнец Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ очень удивилиÑÑŒ, утверждаÑ, что говорили то же Ñамое, только иначе, но Ñти идиоты ничего не понÑли, а тут вдруг. Однако проÑпоренное пиво КейÑаву поÑтавили. Многие Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор звали городÑкого ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить ученикам нужное. Он не чинилÑÑ, помогал и принимал проÑтые Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ему нетрудно, а людÑм польза. Да, прошлое никак желало не оÑтавлÑÑ‚ÑŒ молодого Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ð² покое, то и дело вÑпоминалаÑÑŒ жизнь в родном городке. Ðадо поÑкорее забывать ее, туда он уже никогда не вернетÑÑ â€” нечего владеющему ИÑкуÑÑтвом в Теймаре делать. Да и барон ХайÑедÑкий, чтоб Ñтой Ñтарой Ñволочи к даргалу в ад провалитьÑÑ, Ñвно не ÑобиралÑÑ Ð¾ÑтавлÑÑ‚ÑŒ КейÑава в покое, он ощущал Ñ‚ÑнущийÑÑ Ð¸Ð· городка поток вниманиÑ. Ð Ñто могло означать только одно — его преÑледуют. Ðеудивительно, о мечте барона обзавеÑтиÑÑŒ ÑобÑтвенным чародеем знали в Теймаре вÑе. Стать таковым будет гибелью мечты и превращением Ñо временем в ничтожеÑтво. Так что еÑли КейÑава попробуют вернуть Ñилой, придетÑÑ ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ. Вреда Ñтражникам, выполнÑющим приказ, он причинÑÑ‚ÑŒ не ÑобиралÑÑ. УÑыпит, от пары дней Ñна на Ñвежем воздухе вреда никому не будет. Рот проÑтуды чародей защитит дураков пологом. Зато еÑли Ñам барон поÑвитÑÑ, его надо будет проучить как Ñледует. Чтобы никогда больше не лез к чародеÑм. Чтобы даже думать об Ñтом забыл! — Зачем вы идете в ЛÑÑ€? — по прошеÑтвии еще неÑкольких дней пути поинтереÑовалаÑÑŒ Сейла, долго ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвое любопытÑтво. Они как раз оÑтановилиÑÑŒ на ночлег возле небольшого родника в роще, шагов за триÑта от дороги, за холмом, в раÑпадке. Ðа разведенном огне булькал котелок Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»ÐµÐ±ÐºÐ¾Ð¹ из пойманного днем зайца, их в Ñтом году развелоÑÑŒ немерено, креÑÑ‚ÑŒÑне волком выли, Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÑƒÐ½Ð¾Ð², на корню пожирающих урожай, поÑтому охотитьÑÑ Ð½Ð° зайцев можно было даже Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. За их уничтожение наоборот приплачивали в магиÑтратах. — Мне нужны знаниÑ, — вздохнул КейÑав. — Учитель говорил, что в ЛÑре должны ÑохранитьÑÑ Ñтарые архивы. Ðичего оÑобенного там, Ñкорее вÑего, нет, но, может найтиÑÑŒ подÑказка, где иÑкать дальше. — Рчто вы хотите узнать? — подалаÑÑŒ вперед девушка, ее Ñерые глаза так и ÑветилиÑÑŒ заинтереÑованноÑтью. — Многое, — улыбнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародей. — Ðужно выÑÑнить вÑе подоплеки первой Ñтычки чародеев между Ñобой, что они не поделили, а потом и войны Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¼. Ð’ ней немалую роль Ñыграли именно чародеи, причем Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, однако ни в одной хронике о них нет и Ñлова, как будто жреца Шиннаны победили без их учаÑтиÑ. Ðо Ñто же отнюдь не так! — Рчто Ñто даÑÑ‚? — проÑтодушно ÑпроÑила Сейла. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼ разница, кто там и Ñ ÐºÐµÐ¼ дралÑÑ Ð² давно забытые времена? — БольшаÑ, — вздохнул КейÑав. — Понимаете, нынешние чародеи превратилиÑÑŒ в полных невежд. Они знают и умеют в Ñотни раз меньше, чем чародеи древноÑти. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ÐµÐ¾ Ñамих Древних! — Ðе вижу ÑвÑзи... — Ð’Ñе проÑто. Мне нужны ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚, где жили и обучалиÑÑŒ Ñильные чародеи. Дело в том, что мы вÑегда запиÑываем изученное в гримуары. Ð’ древноÑти коллеги поÑтупали так же. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ найти их книги мудроÑти. Их запиÑи. И не только. Чародеи прошлых лет очень многое прÑтали под отводом глаз, а то и под пологом невидимоÑти. Учитель говорил. И научил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ пологи находить и Ñнимать. — Ркто он? — вздрогнула Сейла, вÑпомнив полупрозрачного призрака. — ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»... — развел руками КейÑав. — Ðо мне не раз казалоÑÑŒ, что он не человек, Ñлишком много знает и умеет. Может Древний? Ðкала? Ðе знаю. ХодÑÑ‚ Ñлухи, что акала живут Ñреди людей, не Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑебÑ. Зачем? Что у наÑ, полудикарей, может быть интереÑного Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ³Ð¾, мудрого народа? ОпÑÑ‚ÑŒ же, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Ðо иду в надежде отыÑкать хоть какую-то информацию, разжитьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми. Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто вÑе, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ в жизни. ОÑтальное — так, тлен. — Ð ÑемьÑ? — задала девушка волнующий ее вопроÑ, ей Ñтот Ñумрачный парень Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем нравилÑÑ Ð²Ñе больше и больше, она была не прочь прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ здеÑÑŒ отдатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, Ñтоило КейÑаву только пожелать. — Ðе знаю, — пожал он плечами. — ЕÑли, паче чаÑниÑ, найдетÑÑ ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ женщина, Ñоратница и тоже чародейка, взыÑÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹, а не домашнего уюта, то вÑе возможно. Ðо где же ее взÑÑ‚ÑŒ? Учитель говорил, что редкие владеющие ИÑкуÑÑтвом имели подруг-Ñоратниц, такие женщины Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ. Ведь женщинам обычно нужен дом, дети, доÑтаток, и муж-бродÑга, ноÑÑщийÑÑ Ð¿Ð¾ развалинам в поиÑках чего-то неведомого, их Ñовершенно не уÑтраивает. ГоворÑÑ‚, что многие ученые иÑкатели погибли, как ученые, ÑвÑзавшиÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Те превратили их зарабатывающих деньги Ð´Ð»Ñ Ñемьи убогих ничтожеÑтв, больше не ÑпоÑобных на полет мыÑли. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñƒ оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¼. Ðе хочу ÑтановитьÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÑтвом! Сейла потрÑÑенно уÑтавилаÑÑŒ на КейÑава. С такой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° на Ñемью никогда не Ñмотрела. И в тот же момент понÑла, что еÑли хочет быть Ñ€Ñдом Ñ Ñтим человеком, то должна забыть о еÑтеÑтвенных Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ женщины попытках Ñвить гнездо и в лучшем Ñлучае довольÑтвоватьÑÑ ÐºÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹, а то и подÑтилкой у коÑтра. Ðо ведь такие, целеуÑтремленные, порой многого добиваютÑÑ. Или где-то гибнут. Значит, ее задачей Ñтанет, чтобы КейÑав выжил. ПридетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ голодать и холодать, чтобы Ñо временем получить вÑе. Или ничего. Ðо тут уж как получитÑÑ. Девушке почему-то казалоÑÑŒ, что их ждет блиÑтательное будущее. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼, Ñгинувшим в безвеÑтноÑти, наверное, так казалоÑÑŒ. Ðу и даргал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸! Ð Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ¹Ð»Ñ‹ главным было оÑтаватьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñтим молодым чародеем, она наконец-то призналаÑÑŒ Ñебе, что втреÑкалаÑÑŒ в него так, как ни в кого еще не втреÑкивалаÑÑŒ. И не упуÑтит любимого, пуÑÑ‚ÑŒ даже подбиратьÑÑ Ðº нему придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. ОÑобенно поÑле Ñказанного только что, он ведь может воÑпринÑÑ‚ÑŒ ее чувÑтва, как попытку загнать его в ловушку, и шарахнетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Разговор как-то Ñам Ñобой Ñошел на нет, КейÑав ощущал, что его почти наÑтигли люди барона и Ñлегка нервничал. Похоже, завтра предÑтоит Ñтычка, барон ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ потерпит и Ñразу прикажет отправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, забыв о поиÑках знаний. ПридетÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ отказать, а Ñто значит, применить Ñвои наработки Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы отвадить подонка, но так, чтобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего Ñтрашного не ÑлучилоÑÑŒ. ЕÑли по вине одного из чародеев погибнет кто-то из владетелей, пуÑÑ‚ÑŒ даже мелких и до печенок доÑтавших вÑех оÑтальных, то за Ñтим чародеем Ñтанут охотитьÑÑ Ñтар и млад. Да и коллеги ÑпаÑибо не Ñкажут, им ведь тоже доÑтанетÑÑ Ð½Ð° орехи. Значит, барона надо выÑтавить Ñмешным, и не более того. Ð Ñто что значит? ИллюзиÑ. Ðо такаÑ, чтобы ему из дома было выйти Ñтыдно. Чтобы на него пальцами показывали и хохотали. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñлив, КейÑав тихо раÑÑмеÑлÑÑ â€” он придумал, что и как Ñделать. Барон очень «обрадуетÑÑ». Может хоть поÑле Ñтого немного уÑпокоитÑÑ Ð¸ переÑтанет тиранить вÑех, до кого дотÑнетÑÑ? Было бы неплохо. Очень уж неприÑтный человек, жадный, ÑпеÑивый, полноÑтью уверенный в ÑобÑтвенной огромной значимоÑти и полном праве получать вÑе, что только пожелает. Ходили даже Ñлухи о том, что барон ХайÑедÑкий однаждына деревенÑкой Ñвадьбе повеÑил жениха и прилюдно изнаÑиловал невеÑту извращенными ÑпоÑобами, поÑле чего отдал ее на потеху Ñвоим дружинникам, отчего Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ðº утру и померла в муках. И вÑе Ñто из-за криво Ñказанного Ñлова, что-то не то и не так, по мнению владетелÑ, жених ему Ñказал. Многие, ох многие мечтали, чтобы барон наконец нарвалÑÑ, Ñлишком много мозолей он оттоптал Ñвоей беÑцеремонной наглоÑтью и беÑчеловечной жеÑтокоÑтью. Утром путники вÑтали, едва раÑÑвело. БыÑтро позавтракали оÑтатками холодной зайчатины и поÑпешили вернутьÑÑ Ð½Ð° тракт, уже начинающий заполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Ð”Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ задумки КейÑава их должны были перехватить в людном меÑте, у ÑлучившегоÑÑ Ð¾Ð±Ñзательно должны иметьÑÑ Ñвидетели. Слухи поÑле такого обÑзательно пойдут. Барон, конечно, может нанÑÑ‚ÑŒ убийц, чтобы отомÑтить, вот только где Ñти убийцы будут иÑкать молодого чародеÑ, у которого нет ни кола, ни двора? Так что пуÑÑ‚ÑŒ ищут. Дорога, Ð¼Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑаным камнем, ÑтелилаÑÑŒ под ноги, правда, иногда пешим путникам приходилоÑÑŒ отÑтупать на обочину, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ отрÑды какого-нибудь владетелÑ. Пару раз проехали лÑÑ€Ñкие гвардейцы в Ñвоих хорошо узнаваемых Ñкошенных на бок шлÑпах Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ перьÑми птицы Рат. Они отпуÑтили неÑколько Ñальных шуточекв Ñторону Ñтайки молодых креÑÑ‚ÑŒÑнок Ñо вÑтречного обоза, на что те ответили веÑелым Ñмехом и подмигиванием — ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не прочь Ñбегать в куÑÑ‚Ñ‹ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ ариÑтократом, Ñто даже Ñамые Ñтрогие родители одобрили бы — принеÑи потом ребеночка, еÑли, конечно, мальчик уродитÑÑ, в гвардейÑкие казармы, чародей отцовÑтво уÑтановит игерцог денег Ñтолько отвалит, что до ÑтароÑти вÑей Ñемье хватит. Только выраÑти Ñынка, да как повзроÑлеет, отправь в военную школу в ТиÑе, городе-Ñпутнике ЛÑра. ПуÑÑ‚ÑŒ дальше Ñам Ñвое будущее Ñтроит. Рколи девка народитÑÑ, то подроÑшую можно будет и в бордель продать, тоже прибыток хороший. Иди замуж выдать, коли богатый жених найдетÑÑ. Ðа девок Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒÑкой кровью охочих вÑегда хватало. Ðо гвардейцы проехали мимо, они, похоже, куда-то Ñпешили, и девушки разочарованно вздохнули. Ðо вÑкоре Ñнова заÑтрекотали, что те Ñороки. КейÑав, шедший вмеÑте Ñ Ð¡ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ Ñледом за их подводой, поморщилÑÑ â€” разговоры велиÑÑŒ о размерах «доÑтоинÑтва» деревенÑких парней в Ñравнении Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, от подробноÑтей уши вÑли. Молодой чародей придержал девушку и Ñам притормозил, чтобы отÑтать — Ñлушать вÑе Ñто он ни малейшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. Сейла поначалу не понÑла в чем дело, потом приÑлушалаÑÑŒ к треÑкотне креÑÑ‚ÑŒÑнок, покоÑилаÑÑŒ на покраÑневшего КейÑава и прыÑнула. Внезапно раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнный детÑкий вопль и чьи-то громоглаÑные причитаниÑ. Молодой чародей вÑкинулÑÑ Ð¸ поÑпешил обогнать резко оÑтановившуюÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ñƒ. За ней, возле повозки Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ толÑтыми колеÑами, ее везли двое огромных быков, убивалаÑÑŒ и плакала Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ… над кем-то лежащим на камнÑÑ…, по которым медленно раÑтекалаÑÑŒ Ð°Ð»Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°. — Рчто ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑил КейÑав у уÑатого ремеÑленника в кожаной одежде, раÑтерÑнного ÑтоÑщего неподалеку. — Да мальчонка задремал и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐºÐ° телеги ÑвалилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо под колеÑа, — хмуро ответил тот. — Ðоги передавило бедолаге, вон кровища так и хлещет, Микай попробовал было перевÑзать, да толку-то, рана выше колен... Ð©Ð°Ñ ÑŽÑˆÐºÐ¾Ð¹ иÑтечет... Мамка вон как убиваетÑÑ, не уÑледила... — ПуÑтите, Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹! С Ñтими Ñловами КейÑав решительно направилÑÑ Ðº обеÑпамÑтевшему мальчишке, на ходу Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ Ð¸ÑцелÑющую ÑвÑзку. Его руки заÑветилиÑÑŒ призрачным опаловым Ñвечением. Тело поÑтрадавшего ребенка внезапно вздернуло в воздух, оно окуталоÑÑŒ таким же Ñвечением. КейÑав выплетал одну ÑвÑзку за другой, так интенÑивно он не чародейÑтвовал еще никогда. Вот и пригодилаÑÑŒ наука ФаÑра. Люди вокруг замерли, никому из них еще не доводилоÑÑŒ видеть такого Ñвного чародейÑтва. Кто-то забухтел, что проклÑтый колдун погубит бедолагу, но его быÑтро одернули. БольшинÑтво ÑошлоÑÑŒ на том, что помÑтому мальцу Ñильно повезло, поÑкольку за их телегой шел чародей, который еще и беÑплатно лечить взÑлÑÑ. Ðикто и не Ñлыхал, чтобы они беÑплатно лечили, обычно такие деньги за иÑцеление драли, что только владетели и купцы у них лечитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸. Тело поÑтрадавшего мальчишки тем временем опуÑтилоÑÑŒ на камни, Ñвечение иÑчезло. Он тихо-мирно заÑопел, ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом. — Фух! — вытер пот Ñо лба КейÑав. — Чей малец? — Мой, ваше чародейшеÑтво! — поклонилаÑÑŒ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — Будет Ñпать до вечера. Как только в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ и попроÑит, напоить вдоволь. Кормить не раньше утра, мÑÑом и печеными клубнÑми. Или кашей Ñ Ð¼ÑÑом. Сытно, в общем, до отвала. Через пÑÑ‚ÑŒ дней Ñнова бегать будет. До Ñтого времени вÑтавать не давайте, а то калекой оÑтанетÑÑ. — Ой, ÑпаÑибочки вам, ваше чародейшеÑтво! — еще раз низко поклонилаÑÑŒ женщина. — Рчего мы вам должны?.. — Ðичего, — уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародей. — Разве что вон каравай дадите, и в раÑчете. Ð’ повозке Ñвно путешеÑтвовала ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ, поÑкольку она была под завÑзку нагружена Ñвежим, душиÑтым хлебом, по которому за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ КейÑав уÑпел ÑоÑкучитьÑÑ. За его Ñпиной Ñокрушенно вздохнула Сейла, Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑхозÑйÑтвенноÑтью Ñпутника. Она бы взÑла за иÑцеление больше продуктов, но Ñто было не в ее влаÑти, ей до такого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтва раÑти и раÑти. Девушка подошла, принÑла протÑнутый пекаршей большой каравай и ÑпрÑтала в котомку, предварительно бережно замотав его в Ñ‚Ñ€Ñпицу, чтобы не зачерÑтвел. — Ðто он, гоÑподин барон! — заÑтавил вÑех вÑкинутьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то пронзительный, визгливый даже голоÑ. — Ðаш учитель бывший! Ðа КейÑава показывал пальцем какой хилый мужичонка, коÑо Ñидевший на лошади — видно было, что ехать верхом ему очень непривычно и беднÑга давно натер Ñебе вÑе, что только мог натереть. Слева и Ñправа от него ехали по два воина в кираÑах, а за ними пожилой владетель в черненой кольчуге и, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° жару, роÑкошной меховой шапке.Ð’ нем молодой чародей легко узнал барона ХайÑедÑкого, не раз его видел в Теймаре. — Ðга, догнали! — довольно пробаÑил владетель, швырнув мужичонке ÑеребрÑную монету. — Ðй Ñ‚Ñ‹, едешь Ñо мной! — С какой Ñто Ñтати? — хмуро поинтереÑовалÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав. — Я так решил! — отрезал барон. — Да плевать Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» на ваши решениÑ! — брезгливо броÑил молодой чародей. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоих дел хватает. Рвы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуете не больше бродÑчей Ñобаки. — Что-о-о-о?!! — разъÑренно взревел владетель, веÑÑŒ побагровев. — Да как Ñ‚Ñ‹ Ñмеешь, утырок?! Рну-ка, Мирко, Стех, проучите наглеца хорошенько! Два воина доÑтали плети, Ñпрыгнули Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹ и лениво направилиÑÑŒ к КейÑаву, Ñвно будучи уверены, что ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поÑледует. Однако не дошли, оÑели на камни дороги, уÑтроилиÑÑŒ поудобнее и дружно захрапели. — Да как Ñ‚Ñ‹ Ñмеешь?.. — раÑтерÑнно прогудел барон, вытаращив глаза. — Ðичего, поÑпÑÑ‚ пару дней, потом проÑнутÑÑ, — уведомил молодой чародей. — Ðе лезьте к нам, не то будет хуже. — Что?! — затрÑÑло владетелÑ, он выхватил Ñаблю и попыталÑÑ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ ее на голову КейÑава. Ðо ничего не вышло, ÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑыпалаÑÑŒ в его руке пылью, а Ñам владетель полетел Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, перекувыркнулÑÑ Ð¸ вÑтал на четвереньки, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ разъÑренными, покраÑневшими глазами. Затем на его заднице вдруг Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ñкошный петушиный хвоÑÑ‚, полыхающий вÑеми цветами радуги, а на лице большой загнутый клюв. — Ко-ко-ко-ко-ко-ко!!! — возопил гоÑподин барон, уÑлышал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ошалело умолк, потом оглÑнулÑÑ, неверÑще потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, цапнул ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° хвоÑÑ‚ и Ñнова надрывно заорал: — Ко-ко-ко-ко-ко-ко!!! СобравшиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ люди, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² владетелÑ, грохнули Ñмехом. Они хохотали так, что чуть не корчилиÑÑŒ, уж больно забавно выглÑдел Ñтот недопетух. Барон вÑкочил на ноги и забегал, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ²Ð¾Ñ…Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ и пытаÑÑÑŒ выдрать Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð¸Ð· Ñвоего хвоÑта, но они не выдиралиÑÑŒ. Ðа Ñамом деле их и не было — иллюзиÑ, но Ñообщать наглому подонку об Ñтом КейÑав не ÑобиралÑÑ. ПуÑÑ‚ÑŒ помучаетÑÑ, паÑкуда такаÑ. ЗаÑлужил. ЕÑли бы не опаÑноÑÑ‚ÑŒ навлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð½ÐµÐ² оÑтальных владетелей ДÑлоуÑ, КейÑав реально превратил бы барона в навозного Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кого похуже. Или вообще прибил. Ðо нельзÑ. — С Ñтого момента вы будете человеком, только пока ведете ÑебÑ, как человек, говорите негромко, вежливо и не пытаетеÑÑŒ добитьÑÑ Ñвоего нахрапом и наглоÑтью, — наÑмешливо Ñообщил молодой чародей. — Как только вы захотите нагрубить кому-либо, оÑкорбить, обругать или причинить зло, вы Ñтанете вот Ñтим и будете квохтать, как петух. Ведите ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾, никого не обижайте, и Ñтого не будет. — Ко-ко-ко-ко-ко-ко!!! — буквально взревел барон, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и оглÑдываÑÑÑŒ в поиÑках Ñвоих людей, поÑпешивших ÑкрытьÑÑ Ð·Ð° Ñпинами креÑÑ‚ÑŒÑн, им Ñвно не хотелоÑÑŒ попадать под горÑчую руку разъÑренному гоÑподину. — Ко-о-о-о-о!!! Ð’ ответ Ñо вÑех Ñторон грÑнул громовой хохот. Ðа Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ пальцами, такого предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ не видели еще никогда. Барон побагровел так, что, казалоÑÑŒ, его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ хватит, он Ñ‚Ñжело, Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ дышал, броÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам отчаÑнные взглÑды, но молчал, понимаÑ, что очередным «Ко-ко-ко» вызовет еще более иÑтеричеÑкий Ñмех. Владетель Ñ Ñ‚Ñжелой, чуть ли не физичеÑки ощутимой ненавиÑтью поÑмотрел на КейÑава, отчетливо Ñкрипнул зубами, резко отвернулÑÑ, подошел к Ñвоей лошади, вÑкочил на нее, огрел ни в чем не повинную животину поданной кем-то из воинов плетью и уÑкакал, изредка оглÑдываÑÑÑŒ и Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ ÑвидетелÑм Ñвоего позора. Воины подобрали уÑнувших товарищей, погрузили их в Ñедла и поÑпешили за Ñвоим гоÑподином, они, наоборот, не оглÑдывалиÑÑŒ, Ñпеша побыÑтрее ÑкрытьÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· чародеÑ. Страшные Ñлухи о них оказалиÑÑŒ правдой! — СвÑтые боги! — в ужаÑе выдохнула Сейла. — Ðу зачем вы его опозорили?! Он же не проÑтит! Позора ни один владетель никогда не проÑтит! — Да пуÑÑ‚ÑŒ не прощает, — беÑпечно отмахнулÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав. — Ðичего он мне не Ñделает, даже найти не Ñможет. Идем! И они двинулиÑÑŒ дальше по дороге по направлению к озеру Лианор, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° оÑторожные взглÑды других путников, Ñлегка напуганных Ñилой неведомого чародеÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾, как он наказал обнаглевшего владетелÑ, людÑм понравилоÑÑŒ. Рперед тем ребенка вылечил. БеÑплатно! Каравай платой никто не поÑчитал, так, Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Хороший, видно, парень. Глава 4 Стены великого города поÑтепенно приближалиÑÑŒ, они выглÑдели наÑтолько циклопичеÑкими, что КейÑав воÑторженно ахнул. Ðто ради чего же такие возвели? Какова же была опаÑноÑÑ‚ÑŒ, раз они потребовалиÑÑŒ? Он читал, конечно, о нашеÑтвиÑÑ… тварей, но, похоже, не предÑтавлÑл, наÑколько Ñтрашны были Ñти нашеÑтвиÑ. Рведь однажды твари преодолели Ñтены ЛÑра и вырезали половину наÑелениÑ! КейÑав не предÑтавлÑл, как можно преодолеть Ñти уÑеÑнные зазубренными крючьÑми и оÑколками битого Ñтекла Ñтены. Дав них Ñаженей Ñто, как минимум! — Ð’Ñ‹ еще не бывали в ЛÑре? — поинтереÑовалаÑÑŒ Сейла, заметив его удивление. — Ðе бывал, — подтвердил молодой чародей. — Рвы? — Ð’ предмеÑÑ‚ÑŒÑÑ… наш балаган выÑтупал, а в Ñам город мы не ÑовалиÑÑŒ, там шутов и циркачей не Ñильно любÑÑ‚, — поежилаÑÑŒ, вÑпомнив что-то неприÑтное, девушка. — Могли и палками отходить. По Ñлухам, герцог даже Ñвоего придворного менеÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ пожалел, когда тот что-то не так Ñпел, ÑÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñге перерезали на руках и подыхать на улицу выкинули. От уÑлышанного КейÑав неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпытал Ñильный приÑтуп гнева, даже зубами заÑкрипел, и удивилÑÑ Ñтому. Он не раз замечал за Ñобой, что ÑердитÑÑ, уÑлышав то или иное, Ñловно у него в памÑти ÑтоÑÑ‚ некие маркеры, вызывающие при Ñовпадении нужную реакцию. СтранноÑти ÑобÑтвенного ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва интереÑовали молодого чародеÑ, он не раз Ñпрашивал об Ñтом у учителÑ, но ФаÑÑ€ вÑегда уходил от ответа, Ñвно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ на Ñту тему. Риногда у КейÑава возникало Ñтранное ощущение, будто кто-то другой Ñмотрит его глазами и Ñлышит его ушами. Так ли Ñто он не знал, но вÑе Ñто наводило на нехорошие подозрениÑ. — Ркуда мы теперь? — ÑпроÑила Сейла, Ñвно чем-то обеÑпокоеннаÑ, что ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно при виде подрагивающих губ. Молодой чародей понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что девушка Ñтрашно боитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что он ее прогонит, ведь до ЛÑра они добралиÑÑŒ. Куда податьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ она понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, да и денег имела вÑего деÑÑÑ‚ÑŒ медÑков и один ÑеребрÑный. Ðо КейÑав уже Ñчитал Сейлу ученицей, хоть и не говорил ей об Ñтом, еще не времÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñледовало найти в ЛÑре недорогое жилье, как минимум, на меÑÑц, а то и на полгода — поиÑки в архивах быÑтрыми не будут. К тому же до Ñтих архивов еще добратьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, туда далеко не каждого пуÑкают. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о чаÑтных библиотеках немногочиÑленных чародеев и ученых. Они Ñвои книги берегут, как величайшую драгоценноÑÑ‚ÑŒ. — Ðадо найти жилье, — повернулÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав к Сейле. — Ðам немало времени здеÑÑŒ провеÑти придетÑÑ, а денег маловато. Ðе знаешь, где Ñтоит поиÑкать? — Лучше в городе-Ñпутнике, в Ñамом ЛÑре вÑе очень дорого, чуть ли ÑеребрÑный в декаду, а в Торе, ТиÑе и Ирлане втрое, а то и впÑтеро дешевле, — обрадовано затараторила девушка, понÑвшаÑ, что ее не гонÑÑ‚. — ДÑдюшка Охт раÑÑказывал как-то, что однажды целый меÑÑц за полÑотни медÑков у вдовы Орулы на окраине Ирлана прожил. Она умолчала, что клоун ночевал в поÑтели Ñамой вдовы, потому и цену Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ взÑли такую. — Ирлан, говоришь? — похмыкал КейÑав. — Ргде он? — Рвон туда идти, через пÑÑ‚ÑŒ верÑÑ‚ будет, — махнула вправо от города Сейла. — Там и кормÑÑ‚ неплохо в трактире «Три пальца», мы туда обедать ходили, вÑего за два медÑка вкуÑно поеÑÑ‚ÑŒ можно. Супу целую плошку Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ñ‚ÐµÐ¼ хлеба дают и каши Ñ Ð¼ÑÑом али рыбой здоровенную миÑку, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñъедала Ñтолько. Чаще вÑего Руго половину отдавала, он большой, ему вÑегда еды не хватало. — Хорошо, идем Ñначала туда, — кивнул молодой чародей. — УÑтроимÑÑ, а потом уже поищем библиотеки. До Ирлана они не Ñпеша дошли еще до того, как Ñолнце миновало зенит. Ðикаких Ñтен у города-Ñпутника не было и в помине, дома привольно раÑкинулиÑÑŒ на невыÑоком холме, под которым протекала Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑƒÑˆÐºÐ°, Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² виднеющееÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ озеро. Ðи одного Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ трех Ñтажей КейÑав не заметил, в отличие от Ñамого ЛÑра, где, поÑлухам, вÑтречалиÑÑŒ и деÑÑтиÑтажные башни. Как их только выÑтроили? Без чародейÑтва однозначно не обошлоÑÑŒ, иначе на такую выÑоту каменные блоки не поднимешь. Людей на нешироких, мощеных грÑзно-белым камнем улицах было не Ñлишком много, как позже узнал молодой чародей, меÑтные жители большей чаÑтью работали в ЛÑре и домой возвращалиÑÑŒ только поздно вечером. Ðищих на улицах не было ÑовÑем, в отличие от Теймара, где их хватало. — ЗдравÑтвуйте, уважаемый! — поклонилÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав ÑидÑщему на лавочке у порога меÑтного трактира Ñтарика. Подобные Ñтарики в небольших городах обычно знали вÑе и вÑех, поÑтому поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтоило, можно было выÑÑнить куда больше, чем у кого-либо другого. Главное, уважение выказать, тогда к тебе и отнеÑутÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. — И тебе здоровьÑ, парниша, — Ñтепенно ответил тот, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ оценивающим взглÑдом. — Хотел чего? — Позвольте Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñтить, — улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ чародей. — Ð’Ñ‹, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, человек умный и знающий, хочу у Ð²Ð°Ñ Ñовета ÑпроÑить, дедушка. — УгоÑтить? — утер уÑÑ‹ и Ñглотнул Ñлюну Ñтарик. — ÐÑ‚-то можно. И Ñовета не жалко хорошему человеку. КейÑав покоÑилÑÑ Ð½Ð° Сейлу, Ñунул ей в руку медÑк, девушка понÑтливо кивнула и ÑкрылаÑÑŒ в трактире, буквально через минуту вернувшиÑÑŒ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑлÑ. Старик ухватил одну, довольно ухнул и тут же окунул уÑÑ‹ в пену. Молодой чародей взÑл вторую и Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, тоже отпив пару глотков. Ðль оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто великолепный, душиÑтый и крепкий, в Теймаре такого не варили. ИнтереÑно будет рецепт узнать, пригодитÑÑ Ð½Ð° будущее. — Так чего тебе за Ñовет-то, парниша, нужон? — утолив первую жажду, поинтереÑовалÑÑ Ñтарик. — Я приехал по поручению моего маÑтера, иÑкать книги по нашему ремеÑлу, — не уточнив, какое именно ремеÑло имеетÑÑ Ð² виду, Ñказал КейÑав. — Ðто дело небыÑтрое, жить где-то надо. Рв Ñамом ЛÑре дорого... — Рто! — кивнул меÑтный житель. — Дерут Ñтоко, что мало кто платить могет. У Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑко дешевле. Ð Ñ‚Ñ‹ не буйный? — Да что вы! — возмутилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародей. — Мы Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ люди тихие, нам бы меÑто поÑпокойнее, чтобы подальше от трактиров и пьÑных бузотеров. — Ðу тады к вдове Митрачихе, она вчераÑÑŒ квартиранта Ñпровадила, — кивнул Ñтарик. — Оно хорошо, что Ñ‚Ñ‹ Ñо Ñвоей бабой, знать девок водить не бушь, Митрачиха Ñнто дело Ñильно не любит, коли шлюху притащишь, Ñразу погонит, как Ñнтого погнала. Ртак и жратву может готовить, коли доплатишь, а готовит она... — он воÑторженно заплÑмкал губами. — Руки по локоть обглодать можно! Коли договоритеÑÑŒ, доволен бушь. — Благодарю ваÑ, дедушка! — наклонил голову КейÑав. — Ргде ее иÑкать? — Да он по той улице три квартала пройдешь, потом налево Ñвернешь, еще два — и направо, через четыре улицы увидишь дом Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной, щербатой крышей. С манÑардой. Ðа ей флюгер, птица Рат. Тама Митрачиха и обитает. Флигель Ñдает, две комнатейки и кухнÑ. Вход отдельный. Скажешь, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ´ÐºÐ° Филадор поÑлал. Молодой чародей дал Сейле вторую монетку, чтобы она принеÑла еще ÑлÑ, что девушка тут же и Ñделала, про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÑÑÑÑŒ, как быÑтро ее Ñпутник решил Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÐµÐ¼. Внутри у нее вÑе пело — КейÑав назвал ее ученицей! И жить они будут вмеÑте! Рзначит, то, чего ей так хочетÑÑ, Ñамо Ñобой ÑлучитÑÑ, надо будет только иногда то ногу, то бедро, то грудь показывать, он и не выдержит. Мужчинами легко манипулировать. ОÑобенно молодыми. Им нижнÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° верхнюю заменÑет. Так говорила ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÐºÐ° Лагута, Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº балагана угождать Ñильному полу. Ðе вÑем пошла впрок ее наука, но Сейла кое-что уÑвоила, хоть и отказывалаÑÑŒ ложитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñми за деньги, как требовал от женщин каравана даргалов ШаÑÑ€. ПоÑкольку она была чародейкой, хозÑин не наÑтаивал, только недовольно поджимал губы и бурчал, что дура могла бы куда больше заработать, бедным не по карману ÑтыдливоÑÑ‚ÑŒ. Девушка не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его бурчание, она ждала Ñвоего единÑтвенного. И вот, дождалаÑÑŒ. С поклоном преподнеÑÑ Ð¤Ð¸Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ñƒ еще одну кружку, КейÑав от души поблагодарил его, попрощалÑÑ Ð¸ двинулÑÑ Ð¿Ð¾ указанной улице, провожаемый пожеланием удачи. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, что вежливоÑÑ‚ÑŒ дешево Ñтоит, но очень дорого ценитÑÑ. Прав был учитель, когда утверждал, что надо Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отноÑитьÑÑ Ðº любому человеку, пока тот Ñвоим поведением того заÑлуживает. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародей получил очередное подтверждение его Ñловам. ИÑкомый дом Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной черепичной крышей, давно требующей ремонта, отыÑкалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, куда их Ñ Ð¡ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ направил Ñтарик. Во дворе меÑила теÑто в большой бадье выÑокаÑ, черноволоÑаÑ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, вÑе еще Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ, хоть и маÑÑивную в нижней чаÑти фигуру и приÑтное лицо, которое Ñлегка портили морщины в уголках губ и на лбу.Ох, и краÑавицей же она была в молодоÑти, понÑл молодой чародей. Разве что выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ, выше его Ñамого на голову, а он был куда выше Ñреднего роÑта. — Желаю здравÑтвовать, уважаемаÑ! — поздоровалÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº калитке, Сейла ÑтоÑла за его Ñпиной тихо, как мышка. — И тебе поздорову, парниша, — выпрÑмилаÑÑŒ женщина. — По делу али как? — ÐÐ°Ñ Ð´ÐµÐ´ÑƒÑˆÐºÐ° Филадор приÑлал, — объÑÑнил молодой чародей. — По поводу жильÑ. — Ð, поÑтоÑльцы, — Ñразу подобрела Митрачиха. — Ðадолго? — Ðа полгода где-то, — немного подумав, Ñказал КейÑав. — Готов вперед заплатить. Мы вдвоем. — Жена? — перевела взглÑд на Ñмущенную Сейлу хозÑйка. — Ðет, ученица. — То твое дело, но Ñразу говорю, что как ее крыть Ñтанешь, чтоб не орали, как коты резаные. Девушка от Ñтих Ñлов залилаÑÑŒ краÑкой по Ñамые брови и тихонько замычала. — Ðу чего мычишь? — покоÑилаÑÑŒ на нее Митрачиха. — Дело житейÑкое. Чтоб молодые баба Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ вмеÑте жили, да не еблиÑÑŒ? Ðе быват такого. Ðо то ваше дело, мне оно не надо. Вам Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, али нет? — Я только ученица! — едва Ñлышно пиÑкнула Сейла, вызвав ÑкептичеÑкое хмыканье хозÑйки. — Ð Ñколько будет вмеÑте Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ дважды в день, утром и вечером? — оÑторожно поинтереÑовалÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав, пропуÑтив Ñкабрезные Ñлова Митрачихи мимо ушей. — ПÑÑ‚ÑŒ медÑков в день, — немного подумав, Ñообщила хозÑйка. — Значит, за полгода — девÑÑ‚ÑŒ ÑеребрÑных монет, — быÑтро поÑчитал в уме КейÑав, вызвав тем Ñамым удивленный взглÑд вдовы. — Хорошо Ñчитаешь, парень, — кивнула она. — Там чуток больше, не каждый меÑÑц тридцать дней, но лады, хай будет девÑÑ‚ÑŒ ÑеребрÑков, ÑоглаÑна. ПоÑтель переÑтилаю раз вполторы декады, полы пуÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ° Ñама моет, небоÑÑŒ руки откуда надо выроÑли, вона, какие мозолиÑтые. Умеешь по хозÑйÑтву обходитьÑÑ? — Чай не безрукаÑ! — обиделаÑÑŒ Сейла. — Ð’ деревне роÑла! — Вот и лады, — уÑмехнулаÑÑŒ Митрачиха. — Ты на менÑ, девка, не обижайÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾-проÑтому. Ðу чего, договорилиÑÑŒ? — ДоговорилиÑÑŒ, — кивнул КейÑав. ПоÑле чего доÑтал Ñвой тощий кошель и отÑчитал девÑÑ‚ÑŒ ÑеребрÑных монет, отметив про ÑебÑ, что оÑталоÑÑŒ вÑего четыре. ПридетÑÑ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком денег. ФаÑÑ€ говорил, что в ЛÑре найти их не проблема, надо только ему напомнить, он объÑÑнит как. Рто на четыре ÑеребрÑных не оÑобо разгулÑешьÑÑ, им Ñ Ð¡ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ только на обеды хватит, причем вÑего на два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ меÑÑца, и Ñто при жеÑткой Ñкономии. Рведь деньги нужны не только на еду, но и на одежду. Да, пуÑÑ‚ÑŒ зима на ЛианорÑкой равнине и теплаÑ, но еÑÑ‚ÑŒ, поÑтому одежда потеплее вÑе равно понадобитÑÑ, а она тоже Ñтоит денег. Так что надо будет попробовать Ñтим же вечером дозватьÑÑ Ð´Ð¾ учителÑ. МанÑарда оказалаÑÑŒ небольшой, но довольно уютной. Вот только кровать была одна, хоть и большаÑ, что Ñильно Ñмутило КейÑава, он не знал, как отреагирует на Ñто Сейла. К его удивлению, она очень обрадовалаÑÑŒ, заверив хозÑйку, что ничего менÑÑ‚ÑŒ не надо, и так вÑе хорошо. Правда, долго размышлÑÑ‚ÑŒ над Ñтим обÑтоÑтельÑтвом молодой чародей не Ñтал, он уже был веÑÑŒ в мыÑлÑÑ… о предÑтоÑщем поиÑке книг. Ð’ какой-то момент ему пришло в голову, что хозÑйка, как меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, может что-то знать. — ПроÑтите, матушка, позвольте задать вам вопроÑ? — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ обратилÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав к Митрачихе. — Задавай, Ñынок, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ответила та, ей Ñвно понравилоÑÑŒ такое обращение. — Ð’Ñ‹ не знаете, у кого в ЛÑре еÑÑ‚ÑŒ библиотеки Ñо Ñтарыми книгами? — так и подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ молодой чародей, его Ñжигало нетерпение. — Библиотеки? — задумалаÑÑŒ хозÑйка. — Ðу, у герцога, понÑтно, ею мÑÑ‚Ñ€ Луаний заведует, очень противный Ñтарикашка, у него и Ñ‚Ñ€Ñпки грÑзной не выпроÑишь. Потом чародей городÑкой, Тифаний, хваÑталÑи, что у него цельных триÑта книжек, и еще двое из их братии — Колад и Хаор, у тех поменьше, но к ним и не подÑтупиÑÑŒ, ноÑÑ‹ до потолка дерут. Еще у доктора Кинпа тоже книжки еÑÑ‚ÑŒ. Ðу и мÑÑ‚Ñ€ ОÑанх, у его библиотека Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех открыта, токо Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ â€” за вход цельный ÑеребрÑник берет, правда, потом три меÑÑца пуÑкает. Токо никто к нему не ходит, дорого. Чего там у его еÑÑ‚ÑŒ не знаю. КейÑав от Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ отÑтупил на шаг. Он и не подозревал, что в ЛÑре еÑÑ‚ÑŒ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°! По Ñловам учителÑ, таковые были только у акала, а у людей ничегоподобного нет, и не предвидитÑÑ. — Ргде Ñта библиотека? — глаза молодого человека буквально загорелиÑÑŒ, он не мог найти Ñебе меÑта и пританцовывал, наÑтолько ему не терпелоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ книг. — Ðа улице Роз, Ñемнадцатый дом, Ñто направо от шеÑтнадцатой кольцевой, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ответила Митрачиха. — Ты только, Ñынок, помни, что в деÑÑÑ‚ÑŒ вечера ворота города закрывают, а тама на улице не переночуешь, Ñтражники заберут, пока выÑÑнÑÑ‚, кто Ñ‚Ñ‹ таков и чего на улице Ñпал, Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ в Ñ‚ÑŽÑ€Ñге проведешь, а то и больше. И штраф ого-го какой заплатишь. Рночлег в ЛÑре дорого обходитÑÑ, поÑле Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ тридцать медÑков отдашь, а то и больше. ХозÑева ночлежек не дурье, знают, что коли выхода нет, Ñкоко угодно отдашь, чтобы в холодную не загреметь. Ведь тех, кого три раза поймали, на каменоломню ÑÑылают, а тама долго не живут. Так что Ñ‚Ñ‹ лучше, как девÑÑ‚ÑŒ раз городÑкой колокол пробьет, иди на выход... КейÑав нахмурилÑÑ â€” новоÑÑ‚ÑŒ была крайне неприÑтной. Беда только, что он может увлечьÑÑ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и забыть обо вÑем на Ñвете. ПридетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Сейлу обращать внимание на колокол, а то неприÑтноÑтей не оберешьÑÑ. Ð’ тюрьму попадать молодому чародею ÑовÑем не хотелоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоп, а про отвод глаз он почему забыл? Вполне можно его иÑпользовать, тогда никто не обратит на идущего вниманиÑ, кроме другого чародеÑ, а они врÑд ли шлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ по городу, их на веÑÑŒ ЛÑÑ€ то ли четверо, то ли пÑтеро. Еще раз поблагодарив Митрачиху, КейÑав оÑтавил на хозÑйÑтве Сейлу, попроÑив убратьÑÑ Ð² комнатах, и понеÑÑÑ Ð² ЛÑÑ€, ÑтремÑÑÑŒ поÑкорее добратьÑÑ Ð´Ð¾ библиотеки. Через два чаÑа он миновал воÑточные врата и ненадолго замер в ошеломлении от размеров древнего города — он был попроÑту гигантÑким, да что там, циклопичным, Ñловно его Ñтроили не Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, а Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то ÑовÑем других ÑущеÑтв куда больше размером. Узких улочек, привычных по другим городам, не было — на каждой улице ЛÑра могли легко разъехатьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸, а то и четыре подводы. Стены домов были из полированного, но при Ñтом матового камнÑ, а моÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð° шершавыми плитами, по которым не Ñкользили ноги. Из чего они ÑоÑтоÑли? Трудно Ñказать, на вид как будто камень, но звук, еÑли поÑтучать, был ÑовÑем другой. Какой-то гулкий, Ñловно внизу находилиÑÑŒ какие-то помещениÑ. Ðо подземных ходов под ЛÑром, наÑколько извеÑтно, не было. По крайней мере, никто о них никогда не Ñлышал. Едва КейÑав миновал ворота и оказалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñтен Ñтарого города, он оÑтановилÑÑ Ð¸ принÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ глазами причудливые, выÑокие дома и толпы горожан. Рлюдей здеÑÑŒ дейÑтвительно было не перечеÑÑ‚ÑŒ. Они вилиÑÑŒ вокруг, подобно Ñтае мух вокруг извеÑтного вещеÑтва, орали, махали кулаками, кого-то уводили Ñтражники, кто-то падал, через него переÑтупали и шли дальше, потом беднÑгу утаÑкивали городÑкие работники в черных, кожаных фартуках Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÐµÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПоÑледнее молодому чародею очень не понравилоÑÑŒ — похоже, люди здеÑÑŒ потерÑли такие человечеÑкие качеÑтва, как ÑочувÑтвие и милоÑердие. ÐеÑколько раз кто-то пыталÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ его кошелÑ, но тот был защищен показанными ФаÑром ÑвÑзками и взÑÑ‚ÑŒ его в руки мог только хозÑин, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех оÑтальных Ñто был призрак кошелька, иллюзиÑ, Ñквозь которую проходили пальцы. Один раз КейÑав даже обернулÑÑ, зажег на пальце крохотный огонек и наÑмешливо поÑмотрел на оÑобо наглого вора, никак не желающего отÑтать. Тот злобно прошипел что-то Ñквозь зубы, но ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐµÐ¼ не риÑкнул и раÑтворилÑÑ Ð² толпе. Ðожа в бок КейÑав не опаÑалÑÑ,поÑкольку почти поÑтоÑнно ноÑил на Ñебе зачарованный еще учителем оберег, ÑпоÑобный выдержать удар Ñ‚Ñжелого боевого топора. Он наÑтолько привык к Ñтому оберегу, что даже на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñна не Ñнимал его. СпроÑив у прохожего, как найти улицу Роз, молодой чародей поÑпешил по указанному тем маршруту. Мимо мелькали беÑчиÑленные лавки и магазины, в которых чем только ни торговали, провинциал проÑто не знал, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ предназначено большинÑтво Ñтих товаров. Его порой хватали за рукава зазывалы, из-за чего пришлоÑÑŒ короткой ÑвÑзкой уÑилить возможноÑти оберега, и чужие руки начали ÑоÑкальзывать. КейÑаву понравилоÑÑŒ, что в городе не вонÑло, в отличие от Теймара, где помои порой проÑто на улицу выплеÑкивали. Учитель говорил, что в ЛÑре за Ñто дерут такие штрафы, что любой разоритÑÑ, вот горожане и опаÑаютÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что в голову взбредет. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¸ что-то там придумали, какую-то канализацию, он едва запомнил Ñложное Ñлово. Ð’ итоге помои и муÑор Ñвозили в Ñпециальное меÑто за городом, где вÑе Ñто ÑбраÑывалоÑÑŒ и ÑливалоÑÑŒ в глубокие подземные пещеры. Как конкретно Ñто делалоÑÑŒ, ФаÑÑ€ не знал, поÑтому не оÑтанавливалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ на данном вопроÑе, только упомÑнул. Улица ÑменÑлаÑÑŒ улицей, пока КейÑав не оказалÑÑ Ð½Ð° огромной площади, вÑе обочины которой уÑеивало множеÑтво откровенно одетых молодых женщин Ñамого разного вида, от краÑавиц до откровенных уродок. К ним то и дело подходили мужчины, что-то говорили, поÑле чего либо уводили женщин Ñ Ñобой, либо уходили воÑвоÑÑи. КейÑав выругалÑÑпро ÑебÑ. Прохожий, у которого он Ñпрашивал дорогу, похоже, решил подшутить над приезжим и направил его в квартал шлюх. Ðет, против поÑледних молодой чародей ничего не имел, Ñам в юноÑти лишилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñти Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¹ краÑоткой Ларди, работавшей при трактире «Два хвоÑта». Причем, по требованию учителÑ, которого не уÑтраивало, что ученик поÑле шеÑтнадцати только о женщинах и думает. Вот и отправил его к шлюхе, чтобы мозги прочиÑтилиÑÑŒ. Помогло, КейÑав тогда ÑброÑил напрÑжение и Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой вгрызÑÑ Ð² учебу. О Ñвоей первой женщине он вÑегда вÑпоминал Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой и не раз потом Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтречалÑÑ. Однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ было не до шлюх, и молодой чародей поÑпешил миновать Чумную площадь, как Ñто меÑто называли в городе. Ðекоторые девицы кокетливо подмигивали Ñимпатичному выÑокому парню, а некоторые, Ñамые наглые пыталиÑÑŒ Ñхватить за рукав, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¹Ñкое наÑлаждение, но их руки ÑоÑкальзывали Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñƒ. Ð’Ñкоре КейÑав миновал поÑледних шлюх и ушел в одну из боковых улиц на другой Ñтороне площади. Как ни удивительно, он оказалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от улицы Роз и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÑ‰Ðµ три квартала, оказалÑÑ Ð½Ð° ней. Семнадцатый дом пришлоÑÑŒ иÑкать довольно долго, на вопроÑÑ‹ о библиотеке меÑтные жители только пожимали плечами. Ðаконец одна Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ткнула пальцем в ÑтоÑщий в тени большого дома двухÑтажный оÑобнÑчок Ñ Ð±Ð°ÑˆÐµÐ½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по бокам. КейÑав от вÑей души поблагодарил ее и поÑпешил поÑтучать в дверь указанного оÑобнÑчка. Довольно долго ничего не проиÑходило, а затем дверь приоткрылаÑÑŒ, Ñвив миру очень недовольного, вÑтрепанного Ñтаричка Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑми в Ñедой шевелюре, вÑем Ñвоим видом говорÑщего: «Ðу и какого даргала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸?» — Извините... — раÑтерÑлÑÑ ÐšÐµÐ¹Ñав. — Добрый день... Ðто библиотека?.. — Библиотека, библиотека... — раздраженно проворчал Ñтаричок. — Ртебе она по какой надобноÑти? — Хочу понÑÑ‚ÑŒ, что привело к Первой войне чародеев и как она проходила. — Вот как? — удивленно заломил бровь мÑÑ‚Ñ€ ОÑанх. — Ðу заходи, юноша, заходи, давно таких пытливых не видал. Цену знаешь? — Да, — кивнул КейÑав, вошел и доÑтал их ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ из Ñвоих поÑледних четырех монет. — Вот, возьмите. — Хорошо, — покивал библиотекарь, прÑча деньги куда-то. — Идем. Только Ñразу Ñкажу, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ не вÑе еÑÑ‚ÑŒ по тому периоду. Многое оÑталоÑÑŒ в утерÑнных личныхбиблиотеках великих чародеев. Еще кое-что еÑÑ‚ÑŒ в герцогÑкой, но Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не пуÑÑ‚ÑÑ‚, Ñам понимаешь. — Понимаю... — уныло отозвалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародей, вÑе еще надеющийÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то хитрым ÑпоÑобом пробратьÑÑ Ð² указанную герцогÑкую библиотеку, хоть умом и понимал, что Ñто, Ñкорее вÑего, невозможно. ÐœÑÑ‚Ñ€ ОÑанх привел КейÑава в небольшой зал, веÑÑŒ уÑтавленный полками, на которых раÑполагалиÑÑŒ фолианты и пергаментные Ñвитки. Их было не Ñлишком много, где-то около двухÑот-трехÑот, на первый взглÑд. — Вон там нужное тебе, — показал Ñтаричок в левый угол. — Вон Ñтол, вон Ñтанок Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвитков. И Ñмотри мне, оÑторожно Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ обращайÑÑ, а то знаю Ñ Ð²Ð°Ñ, молодых разгильдÑев! — Что вы! — прижав руки к груди, возразил молодой чародей. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ — ÑвÑтое. И буквально ринулÑÑ Ð² указанный угол, начав рытьÑÑ Ð² Ñвитках, а там были, в оÑновном, не фолианты, а именно Ñвитки. Библиотекарь некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдал за ним, но убедившиÑÑŒ, что поÑетитель дейÑтвительно бережно обращаетÑÑ Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, отвернулÑÑ. Ð’ то же мгновение перед ним Ñлегка заÑветилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, ÑÑ‚ÑгиваÑÑÑŒ в призрак Ñтарого человека Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñерыми глазами. — Вот так-так! — вÑплеÑнул руками мÑÑ‚Ñ€ ОÑанх. — ФаÑÑ€?! Так Ñ‚Ñ‹ перешел? — Уже пару лет как, — проворчал упомÑнутый. — ЗдравÑтвуй. — И тебе хорошего поÑмертиÑ. Чего хотел-то? — Помоги парню. Ðто мой ученик. — Ты взÑлÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ человека?!! — полезли на лоб глаза незаметно изменившегоÑÑ Ñтарика, по которым Ñразу ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, что на Ñамом деле Ñто акала. — Ты забыл, чемÑто заканчиваетÑÑ?! СовÑем на ÑтароÑти лет Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел?! — Он не проÑто человек, — уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº, тоже ÑтановÑÑÑŒ акала, которым, впрочем, вÑегда и был, только ученик об Ñтом не знал. Да и не надо ему было Ñтого знать. Рано. — ПоÑмотри оÑобым взглÑдом, Ñам вÑе поймешь. — Даже так? — вздернул брови мÑÑ‚Ñ€ ОÑанх. Он повернулÑÑ Ðº погрузившемуÑÑ Ð² чтение какого-то Ñвитка КейÑаву и раÑфокуÑировал взглÑд. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотрел, потом ошалело помотал головой. — Чей? — хрипло ÑпроÑил библиотекарь. Перед призраком ÑформировалÑьа Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾