Серж БрюÑÑоло ВоÑÑтание драконов Глава 1 Ð’ плену у призраков Пегги Сью проÑнулаÑÑŒ ровно в полночь, когда дверь Ñтенного шкафа вдруг раÑпахнулаÑÑŒ и из него выпорхнула вÑÑ ÐµÐµ одежда. – Ðу и ну! – Ñказала она Ñама Ñебе и Ñела. – КажетÑÑ, опÑÑ‚ÑŒ начинаютÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑа. Футболки, джинÑÑ‹, Ñвитера заколыхалиÑÑŒ в воздухе, как будто их натÑгивали на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то невидимые ÑущеÑтва. Пегги Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑдела, как веÑÑŒ ее гардероб, веÑело приплÑÑываÑ, побежал из комнаты. Девочка пошла Ñледом. Дремавший на пуховой перине Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ приоткрыл один глаз. Одежда три минуты Ñкакала по вÑему дому, а потом вдруг лопнула по швам. «Можно подумать, что призраки, или кто там ее напÑлил, вдруг Ñтали в три раза больше», – подумала девочка, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ðµ клочки, кружившие по комнате. – Ðу дела! – хихикнул Ñиний пеÑ. – Теперь тебе дейÑтвительно нечего надеть! ПридетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе новое или ходить голой. Пегги промолчала. Ей показалоÑÑŒ, что из лопнувших вещей что-то или кто-то метнулÑÑ Ðº огромному волшебному зеркалу над камином – и иÑчез в нем. Она ощутила поток воздуха и даже как будто увидела какое-то облако. Ее щек Ñловно коÑнулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. Девочка Ñразу решила, что Ñто вÑе ничего хорошего не предвещает. Она оÑторожно подошла к зеркалу. Ð’ нем, как в дымке, отразилоÑÑŒ ее лицо. – Откуда взÑлÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½? – ÑпроÑила она Ñинего пÑа. Туман вилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в зеркале. – Странно, – пробормотала девочка. – С комнатой вÑе в порÑдке. Ой, глÑди-ка, в нем ведь вообще ничего не отражаетÑÑ, кроме моего лица! – Ðадо разбудить СебаÑÑ‚ÑŒÑна и бабушку КÑти, пока не Ñтало хуже, – Ñказал Ñиний пеÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ вÑтает дыбом от вÑей Ñтой чертовщины. Пегги хотела было что-то Ñказать, но промолчала, потому что… туман в зеркале вдруг заклубилÑÑ Ð¸ оформилÑÑ Ð² каких-то Ñтранных ÑущеÑтв. «Похожи на зверушек, – подумала Пегги. – Точно. Ðа ужаÑно некраÑивых зверушек». Вдруг девочка отшатнулаÑÑŒ: призраки окружили ее отражение и утащили его в глубину зеркала – а она Ñмотрела и ничего не могла Ñделать! – С ума Ñойти! – вÑкричал Ñиний пеÑ. – Призраки украли твое отражение! ГлÑди… Можно подумать, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ нет, но Ñ‚Ñ‹-то здеÑÑŒ! Что за ерунда? Пегги таращилаÑÑŒ в зеркало. «Вот уж в Ñамом деле чудо», – подумала она и провела ладонÑми по лицу, чтобы убедитьÑÑ, что она дейÑтвительно здеÑÑŒ: Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ здороваÑ. Она подошла к зеркалу – так близко, что уткнулаÑÑŒ в него ноÑом, но отражение вÑе равно не поÑвилоÑÑŒ. Ð’ зеркале ничего не было видно. Словно она Ñмотрела не в него, а в выÑокое окно, за которым клубилÑÑ Ð³ÑƒÑтой туман. Пегги включила Ñвет – но и Ñто не помогло. Синий Ð¿ÐµÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð» за бабушкой и СебаÑÑ‚ÑŒÑном. Пока они ÑпуÑкалиÑÑŒ по леÑтнице, он раÑÑказал им о том, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. – Ðаша Пегги Сью теперь не отражаетÑÑ Ð² зеркале. СовÑем! Как вампир! Призраки украли ее отражение. – Какой кошмар! Как же она теперь будет причеÑыватьÑÑ? – раÑÑмеÑлÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑн. Однако, когда он увидел клубы белого тумана, плавающие в волшебном зеркале, ему Ñтало не до шуток. Бабушка КÑти нахмурилаÑÑŒ. – Ðто не к добру, – объÑвила она, убедившиÑÑŒ, что ее внучка не отражаетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в крошечном зеркальце пудреницы. – Без ÑобÑтвенного Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñлабеет. И Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю: еÑли призраки похитили твое отражение, значит, им что-то от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. – Выходит, пока у них мое отражение, мне придетÑÑ Ð¸Ñ… ÑлушатьÑÑ? – ÑпроÑила Пегги Сью. – Вот именно! – подтвердила бабушка. – И ничего тут не поделаешь. – Ðу какие нахалы! – возмущалÑÑ Ñиний пеÑ. – Изорвали вÑÑŽ ее одежду! Зачем им Ñто понадобилоÑÑŒ? – Ðе знаю, – задумчиво проговорила бабушка. – Ð’Ñе Ñто очень Ñтранно… Ð’Ñе четверо уÑтавилиÑÑŒ в зеркало, в котором по-прежнему клубилÑÑ Ð¼Ð¸ÑтичеÑкий туман, надеÑÑÑŒ, что там Ñнова поÑвитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Пегги Сью. Ðо оно не поÑвилоÑÑŒ. Вдруг у Пегги зазвонил мобильный. Ðто был не проÑтой мобильный, а живой. Она его раздобыла во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Ñвоих захватывающих приключений. Ðемало времени ушло унее на то, чтобы его приручить. Мобильник был такой мощный, что мог принÑÑ‚ÑŒ Ñигнал даже Ñ ÐŸÐ»ÑƒÑ‚Ð¾Ð½Ð°, но характер у него оказалÑÑ Ñкверный. И когда ему вдруг ÑтановилоÑÑŒ Ñкучно, он начинал громко звонить даже поÑреди ночи. Пегги поднеÑла телефон к уху. «Кто бы Ñто мог быть так поздно?» – подумала она. – Ðлло? – Ñказала она. – Привет, Ñто Ñ, – ответил подозрительно знакомый голоÑ. – СпаÑи менÑ! – Кто Ñто? – Ðто Ñ! То еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹, – ответил голоÑ. – Я твое отражение. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ призраки. Мне Ñтрашно… Они держат Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замке, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ. Ты должна Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑти. Скорее! ÐадеюÑь… Тут ÑвÑзь прервалаÑÑŒ: капризный телефон терпеть не мог передавать плохие новоÑти. – Кто Ñто был? – поинтереÑовалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑн. – Я… – пробормотала Пегги. – Точнее, мое отражение, которого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ нет. – Шутишь? – раÑхохоталÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑн. – Тут нет ничего Ñмешного, – вмешалаÑÑŒ бабушка КÑти. – И ничего невозможного тоже. Пегги разделили надвое. Ðто значит, что до тех пор, пока она не воÑÑоединитÑÑ ÑоÑвоим отражением, она будет в два раза глупее, в два раза Ñлабее и так далее – вÑе в два раза меньше. Ðо главное – ее жизнь Ñтанет наполовину короче. ПонÑтно? – ПонÑтно, – буркнул СебаÑÑ‚ÑŒÑн. Ему Ñтало не по Ñебе. – Чего тут не понÑÑ‚ÑŒ. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ оÑталаÑÑŒ только половинка Пегги. – Вот именно! ПоÑтому она должна во что бы то ни Ñтало вернуть Ñебе отражение. Ведь еÑли она его не найдет, то будет в два раза глупее и в два раза Ñлабее до конца Ñвоих дней, который может наÑтупить довольно-таки Ñкоро. Ð¥Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, Пегги переводила взглÑд Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¸ на СебаÑÑ‚ÑŒÑна. ПоÑледние неÑколько минут она едва понимала, о чем они говорÑÑ‚. Как будто ее мозг вдруг превратилÑÑ Ð² кашу. Она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ дурой. – С ума Ñойти! – воÑкликнул Ñиний пеÑ. – Ð Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ¹ Ñделать инъекцию мозговой ткани, чтобы она поумнела? Бабушка Ñ‚Ñжело вздохнула: – ÐельзÑ. Она дейÑтвительно должна отправитьÑÑ Ðº призракам и оÑвободить Ñвое отражение. Другого выхода нет. «Как вÑе Ñложно!» – подумала Пегги. У нее уже голова трещала от натуги. Снова зазвонил телефон. – Ðто опÑÑ‚ÑŒ Ñ… то еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹, – Ñообщил тот же голоÑ. – Ты должна прийти Ñюда. Они хотÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. ХотÑÑ‚ тебе что-то предложить. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ откажешьÑÑ, они разорвут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° куÑочки, и Ñ‚Ñ‹ больше никогда не увидишь ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. Ðикогда не Ñможешь Ñделать Ñебе нормальную причеÑку и никогда не Ñможешь накраÑитьÑÑ! – Да понÑла уже, – проворчала Пегги Сью. – Может, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ только половина мозгов, но Ñ Ð¶Ðµ не ÑовÑем кретинка! Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° делать? – В прошлый раз, когда туман вылез из зеркала, призраки пыталиÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Теперь они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸. Так что не прÑчьÑÑ, не пытайÑÑ Ð¾Ñ‚ них убежать. Они перенеÑÑƒÑ‚Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. РздеÑÑŒ уже Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑе объÑÑню. СвÑзь Ñнова прервалаÑÑŒ, и тут же вÑе накинулиÑÑŒ на Пегги – каждый хотел выÑказатьÑÑ, каждому казалоÑÑŒ, что именно он знает, что нужно делать. – Тихо! – не выдержала наконец Пегги. – Я пойду туда. Ð’Ñе равно другого выхода нет. ОÑтавьте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате одну, и еÑли через два чаÑа Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ, поÑтупайте, какÑочтете нужным. Бабушка, СебаÑÑ‚ÑŒÑн и Ñиний Ð¿ÐµÑ Ñнова заÑпорили, но Пегги оÑталаÑÑŒ непреклонной. Она решила во что бы то ни Ñтало вернуть Ñебе Ñвое отражение. И неудивительно! Ведь она теперь чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем глупой, даже Ñлова подбирала еле-еле! Как будто ей вновь Ñтало четыре года! Ðаконец, СебаÑÑ‚ÑŒÑн, бабушка КÑти и Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ из комнаты. РПегги Сью Ñела в кожаное креÑло у камина. ЗдеÑÑŒ любил поÑпать поÑле обеда Ñиний пеÑ, поÑтому на креÑле было полно шерÑти, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐŸÐµÐ³Ð³Ð¸ было вÑе равно. Ðе прошло и пÑти минут, как в зеркале Ñнова начал ÑобиратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. Затем его Ñтруйки потÑнулиÑÑŒ в комнату. Вот он покрыл уже веÑÑŒ ковер и Ñтал медленно подниматьÑÑ.Сначала туман доÑтавал ей до щиколоток, потом до Ñередины икры, до колена… Пегги Ñтало не по Ñебе. «ГоворÑÑ‚, что зеркало – Ñто окно в другой мир, – подумала она. – ÐадеюÑÑŒ, мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ…» ÐšÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð°, Ñловно щупальца, взÑли креÑло в кольцо. Пегги вцепилаÑÑŒ в подлокотники. Ð’ окутавшей ее пелене она заметила какие-то Ñмутные рожи – уродливые и злые. Ðаконец туман охватил ее полноÑтью. Она уже ничего не могла разглÑдеть. Девочка почувÑтвовала, как креÑло поднимаетÑÑ Ð² воздух. С ее ног Ñлетели тапочки. И вдруг она Ñтремительно полетела прÑмо к зеркалу! Пегги машинально закрыла лицо руками, ожидаÑ, что вот-вот врежетÑÑ Ð² Ñтекло и оно разлетитÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸. Ðо ничего такого не произошло, и Пегги вдруг почувÑтвовала, что падает в бездонный колодец. Ее Ñтремительно закружил ледÑной ветер, от которого поморщилиÑÑŒ бы даже белые медведи. Ðаконец, больно обо что-то ударившиÑÑŒ, она приземлилаÑÑŒ. Ð’Ñе, полет закончен, она на меÑте. Ее боÑые ноги уперлиÑÑŒ в мокрую траву. Девочка чихнула. Пегги помахала руками, отгонÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, окутавший ее Ñловно ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ‚Ð°. Когда пелена иÑчезла, она увидела, что оказалаÑÑŒ в парке Ñтаринного замка. Только почему-то вÑе здеÑÑŒ было белым: и деревьÑ, и трава, и Ñтатуи. Да, Ñтатуй было очень много! Причем они не ÑтоÑли на пьедеÑталах, как полагаетÑÑ ÑтатуÑм, а валÑлиÑÑŒ на земле – так, что даже невозможно было пройти к замку. Пока Пегги оглÑдывалаÑÑŒ, к ней подошло ее отражение. Девочка была точно так же одета, так же причеÑана, только на ногах у нее были тапочки – ведь ее похитили до того,как Пегги их потерÑла! â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ бледнаÑ! – удивилаÑÑŒ Пегги Сью. – Ты тоже, – ответил ее двойник. – Мы обе Ñтали вполовину бледнее: и лицо, и волоÑы… Идем. Ðечего здеÑÑŒ торчать. Ð’ Ñтом парке живет какое-то чудовище. Я Ñлышала, каконо рычит и воет. Так Ñтрашно! – Откуда здеÑÑŒ Ñтолько Ñтатуй? – ÑпроÑила Пегги. – Ðе знаю. Их и в замке полно. Ð’ некоторые коридоры даже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ из-за Ñтих Ñтатуй. Девочки вошли в замок и оказалиÑÑŒ в огромном зале Ñо Ñводчатым потолком. ЗдеÑÑŒ тоже вÑе было белым, даже доÑпехи в нишах. – Где же призраки? – ÑпроÑила Пегги. – В тумане, – в ужаÑе прошептал ее двойник. – Ðо Ñто не обычный туман. Он веÑÑŒ ÑоÑтоит из призраков. Иногда они принимают человечеÑкий облик, но только иногда. Так что, еÑли увидишь, что в твою комнату проÑачиваетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, приготовьÑÑ Ðº вÑтрече Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Рвообще они здеÑÑŒ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ наблюдают за нами. – ЯÑно, – пробормотала Пегги и невольно поежилаÑÑŒ. Было Ñтранно разговаривать Ñ Ñамой Ñобой. Как-то непривычно и не то чтобы очень приÑтно. Ей ÑовÑем не понравилаÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка, да и Ð½Ð¾Ñ â€“ проÑто кошмарный! – Мне твой Ð½Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не нравитÑÑ! – заÑвил двойник, прочитав ее мыÑли. – Давай не будем ÑÑоритьÑÑ, – вздохнула Пегги. – Ð’Ñе равно мы друг без друга жить не можем. – Можем! Только проживем в два раза меньше. «Как же она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚! – подумала Пегги. – ОбÑзательно оÑтавит за Ñобой поÑледнее Ñлово». Тем временем у дверей начал ÑобиратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. – Они здеÑÑŒ! – вÑкричало отражение. – Бежим! Я должна тебе кое-что показать. Они помчалиÑÑŒ по коридорам, то и дело Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· поверженные Ñтатуи. Ðа бегу Пегги заметила на многих ÑтатуÑÑ… Ñледы зубов, Ñловно кто-то пыталÑÑ Ð¸Ñ… ÑъеÑÑ‚ÑŒ. «ИнтереÑно, кому Ñто пришло в голову грызть каменных иÑтуканов?» – подумала она. «И у кого такие крепкие зубы?» – добавил бы Ñиний пеÑ, окажиÑÑŒ он здеÑÑŒ. Ðа Ñтенах и мебели были глубокие царапины. Даже огромные камины в залах и те поÑтрадали. – Кто Ñто оÑтавил такие Ñледы? – ÑпроÑила Пегги. – Призраки, – Ñо вздохом ответил ее двойник. – Они менÑÑŽÑ‚ облик… То они выглÑдÑÑ‚ как люди, а то… превращаютÑÑ Ð² нечто жуткое. – Жуткое? Ð’ кого они превращаютÑÑ? – Даже не знаю! Похожи на оборотней… Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ клыками и оÑтрыми когтÑми. Они броÑаютÑÑ Ð½Ð° Ñтатуи и пытаютÑÑ Ð¸Ñ… Ñожрать. – Зачем? – Думаю, Ñ‚Ñ‹ Ñкоро Ñама вÑе узнаешь. КÑтати, Ñти призраки довольно забавные: то они добрые, то злые. То они говорÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ так печально! Рто вдруг превращаютÑÑ Ð² жутких монÑтров. Призраки не хотÑÑ‚ никому зла, но ничего не могут Ñ Ñобой поделать. – И на них навернÑка кто-то наложил заклÑтье, так? – Может быть. Я не знаю. Они говорÑÑ‚, что только Ñ‚Ñ‹ можешь им помочь. Призраки хотÑÑ‚, чтобы Ñ‚Ñ‹ отправилаÑÑŒ на далекую планету. Она называетÑÑ Ð—Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. – РеÑли Ñ Ð½Ðµ ÑоглашуÑÑŒ? – Тогда они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑÑ‚ÑÑ‚. И Ñ‚Ñ‹ навÑегда оÑтанешьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ половиной от обычной Пегги Сью. Глупой, как деревÑшка, полупрозрачной… и проживешь в два раза меньше.Так вÑегда бывает, когда человек лишаетÑÑ Ñвоего отражениÑ. Девочка толкнула дверь, и они оказалиÑÑŒ в круглом зале. Ð’ центре зала громоздилаÑÑŒ куча изорванной одежды. Ð Ñдом на Ñтолике ÑтоÑли две огромные катушки ниток Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ в них Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑеребрÑными иголками. – Мы должны вÑе заштопать, – объÑÑнило Пегги Сью ее отражение. – Призраки хотÑÑ‚ принÑÑ‚ÑŒ человечеÑкий облик, но им Ñто Ñделать непроÑто. И тут очень помогает одежда: они заполнÑÑŽÑ‚ ее, как теÑто форму. ПонÑтно? Пегги опуÑтилаÑÑŒ на колени и принÑлаÑÑŒ перебирать Ñ‚Ñ€Ñпки. Ð˜Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° почему-то ее пугала. Ей невольно предÑтавилоÑÑŒ, как призраки раÑтут и раÑтут, превращаÑÑÑŒ в жутких монÑтров, а одежда трещит по швам… – ЕÑли Ñшить доÑтаточно крепко, – продолжал двойник, – призраки Ñмогут удержатьÑÑ Ð² человечеÑком обличье, а еÑли нет… еÑли швы лопнут, призраки начнут транÑформироватьÑÑ. Они превратÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ что-то ужаÑное. И тогда оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ бежать Ñо вÑех ног. Ты вÑе понÑла? – ПонÑла-понÑла, – буркнула Пегги. – Я не глупее тебÑ, ÑÑно? «Одежда Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… как ÑÐ¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, – подумала она. – Штаны и рубашки тормозÑÑ‚ метаморфозы. Да уж, призракам навернÑка хочетÑÑ, чтобы вÑе было Ñшито, как надо». – Чуть не забыла! – воÑкликнуло отражение. – Ðитки и иголки волшебные. И Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Так что приручить их будет нелегко. Очень быÑтро Пегги и Ñама в Ñтом убедилаÑÑŒ. Только она взÑлаÑÑŒ за иголку, как та извернулаÑÑŒ и больно уколола ее прÑмо в палец! – Ðй! – вÑкрикнула она. Отражение злорадно захихикало. – Может, Ñ Ð½Ðµ умнее тебÑ, – прошипело оно Ñквозь зубы, – но уж не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ â€“ Ñто точно! Ð’ Ñамом деле, отражение умудрилоÑÑŒ Ñхватить иголку и вдеть нитку, ни разу не уколовшиÑÑŒ. «БеÑит она менÑ! Как же она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑит!» – подумала Пегги, глÑдÑ, как ее двойник ловко шьет. – Ðй! Я вÑе Ñлышу! Ðе забывай, что мозги-то у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ на двоих. Пегги промолчала. ЗакуÑив губу, она пыталаÑÑŒ Ñовладать Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушной иголкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не хотела прекратить Ñвои фокуÑÑ‹. Она вертелаÑÑŒ так, что позавидовал быдаже дождевой червÑк, нацепленный на рыболовный крючок! Ðаконец Пегги удалоÑÑŒ проÑунуть нитку в ушко иглы. Она вÑÑ Ð²Ð·Ð¼Ð¾ÐºÐ»Ð°. Ведь и нитка тоже не хотела веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº положено и поÑтоÑнно уворачивалаÑÑŒ от ушка. Пегги уже думала, что никогда не Ñможет их уÑмирить! – Скорее! – заторопил ее двойник. – Призраки вот-вот поÑвÑÑ‚ÑÑ. И еÑли одежда не будет готова, они тут же потерÑÑŽÑ‚ человечеÑкий облик и превратÑÑ‚ÑÑ Ð² нечто безобразное. Пегги ÑтаралаÑÑŒ изо вÑех Ñил, но увы, она никогда не любила шить. Стоило ей только на Ñекунду оÑлабить хватку, как иголка изворачивалаÑÑŒ и колола ей пальцы. – Вот он! – крикнуло отражение. – Первый призрак уже здеÑÑŒ! Скорее, Ñкорее! Сложи вÑе, что уÑпела Ñшить, на Ñтул – оттуда призраки заберут одежду. Под дверь проÑачивалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. Две белеÑые Ñтруйки потÑнулиÑÑŒ через зал, покачиваÑÑÑŒ, Ñловно змеи. «ПрÑмо как щупальца Пожирательницы!» – вÑпомнила Пегги Сью. ПоÑтепенно «змеи» вползли в одежду, туман заполнил вещи так, что казалоÑÑŒ, будто их надел человек-невидимка. – Швы Ñлабые, – Ñообщил проÑвившийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº. – Долго не выдержат. Как только уÑлышите треÑк, бегите Ñо вÑех ног, еÑли не хотите, чтобы мы Ð²Ð°Ñ Ñожрали. – Кто говорит? – ÑпроÑила Пегги, ÑтараÑÑÑŒ не показать, как ей Ñтрашно. Одежда поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñтула – поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ призрак. – Мы – призраки Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð¹ планеты Зантора, – объÑÑнил первый. – Ðаша Ñмерть была ужаÑной. И нам уже ничем не поможешь. Однако еÑÑ‚ÑŒ другие – мужчины, женщины, дети… еÑли Ñ‚Ñ‹ не вмешаешьÑÑ, они вÑе тоже Ñтанут призраками, не знающими покоÑ. – Зантора… – проговорил второй призрак. – Мы Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ Зантора – Ñтрашной планеты, где над вÑеми обитателÑми поÑтоÑнно виÑит ужаÑÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°? – Видишь ли, вÑе жители Занторы должны каждый день пить оÑобое лекарÑтво, чтобы не превратитьÑÑ Ð² монÑтров, – объÑÑнил первый призрак. – Что за лекарÑтво? – ÑпроÑила Пегги. – ОÑобое! Его делают из Ñлез дракона. И Ñти Ñлезы надо Ñобирать… Ðто не так проÑто, как кажетÑÑ. – Ркогда дейÑтвие лекарÑтва прекращаетÑÑ, жители Занторы превращаютÑÑ Ð² оборотней? – ÑпроÑила Пегги. – ВÑе верно, – ответил призрак и Ñ‚Ñжело вздохнул. – Только большинÑтво предпочитает выпить Ñд, лишь бы не Ñтать монÑтром. Пегги нахмурилаÑÑŒ. – Жуть какаÑ! Ð’ Ñамом деле, ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°. – ПожалуйÑта, отправлÑйÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, – взмолилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº. – Ты Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ обÑзательно что-нибудь придумаешь. Мы Ñлышали о твоих подвигах. Ты победила Пожирательницу![1] – РеÑли Ñ Ð½Ðµ захочу? – Тогда твое отражение навÑегда оÑтанетÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ты Ñама знаешь, что Ñто значит. – Ðет-нет! – воÑкликнуло отражение. – Ðе броÑай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Тут очень Ñтрашно! Ð’ Ñту минуту Пегги заметила, что швы начали лопатьÑÑ. – Ðе двигайтеÑÑŒ! – прошептала она. – Одежда вот-вот лопнет! – Потому, что Ñ‚Ñ‹ ее плохо Ñшила, – вмешалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ призрак. «Ðтот не такой дружелюбный», – подумала Пегги. – Что теперь? – ÑпроÑила она у Ñвоего отражениÑ. – Что-что – они начнут транÑформироватьÑÑ, вот что! – буркнул двойник Пегги. – Так каждый раз. Одежда лопаетÑÑ, и призраки превращаютÑÑ Ð² монÑтров. Бежим! ЕÑли нам удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, они будут грызть и царапать Ñтатуи. Так что приготовьÑÑ Ð¼Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÐµÐ· оглÑдки. Первый призрак подошел к Пегги и Ñказал: – Ты должна отправитьÑÑ Ð½Ð° Зантору, в город Омакайдо… Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñтретит девушка – наш друг. Ее зовут Изи, она колдуньÑ. Ðе отказывайÑÑ, ведь только Ñ‚Ñ‹ можешь нам помочь. Завтра в полночь в зеркале твоей бабушки откроетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð» через проÑтранÑтво и времÑ. Войдешь в него и Ñразу окажешьÑÑ Ð½Ð° Занторе. Ðу что, ÑоглаÑна? – СоглашайÑÑ, ÑоглашайÑÑ! – взмолилоÑÑŒ отражение. – Ðе броÑай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚! Пегги вздохнула: – СоглаÑна. Я отправлюÑÑŒ на Зантору. Ðо только вмеÑте Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑном и Ñиним пÑом. – Конечно! СпаÑибо! – обрадовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº. – Ты ÑпаÑешь Ñотни жизней. Я знал, что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ раÑÑчитывать. Ртеперь беги в парк. Ð’ конце центральной аллеи увидишь зеркало. Как только вы обе пройдете Ñквозь него, Ñнова ÑоединитеÑÑŒ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ будет отражение. – Рвы? – ÑпроÑила Пегги. – Что произойдет Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Ð’Ñ‹ неважно выглÑдите. – Еще бы! Я транÑформируюÑÑŒ! ГлÑди: как только вÑе швы лопнут, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÑƒÑÑŒ в гигантÑкого волка. И тогда мне захочетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одного: поймать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑъеÑть… Ð’ таких же чудовищ превращаютÑÑ Ð¸ жители Занторы. Ты должна найти ÑпоÑоб избавить Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого проклÑтиÑ. – Скорее! – закричало отражение и Ñхватило Пегги за руку. – Пора ÑматыватьÑÑ. Бежим! ЕÑли мы не уÑпеем убратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, они в два прыжка Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚. Пегги не Ñтала Ñпорить. ВмеÑте они выÑкочили из зала и помчалиÑÑŒ по коридору, а позади раздавалоÑÑŒ жуткое рычание. Ð’ Ñчитаные Ñекунды швы лопнули, туман вырвалÑÑ Ð½Ð°Ñвободу и принÑл новую форму. Пегги Сью и ее отражение мчалиÑÑŒ по парку, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтатуи. Обе Ñ‚Ñжело дышали. Силы Пегги, поделенные на двоих, оказалиÑÑŒ ÑовÑем невелики. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑÑŒ еле-еле! – пожаловалаÑÑŒ Пегги. Она оглÑнулаÑÑŒ и увидела, что они пробежали ÑовÑем немного, а уÑтала она так, Ñловно оÑилила марафонÑкую диÑтанцию! Впереди в легкой дымке что-то поблеÑкивало. «МагичеÑкое зеркало! – догадалаÑÑŒ Пегги. – Ðо как же оно далеко! Ðет, нам не добежать!» Позади ÑлышалоÑÑŒ громкое рычание. Девочка обернулаÑÑŒ – призраки уже утратили человечеÑкий облик. Они превратилиÑÑŒ в чудовищ Ñ Ð¾Ñтрыми ушами и длинными когтиÑтыми лапами. «Вылитые вервольфы[2], – подумала Пегги, – вервольфы из тумана». Оборотни Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью накинулиÑÑŒ на белые Ñтатуи и принÑлиÑÑŒ их терзать. Пегги поежилаÑÑŒ, ожидаÑ, что волки Ñломают зубы, но те легко грызли камень. «ÐадеюÑÑŒ, у них тут еÑÑ‚ÑŒ хороший Ñтоматолог», – пробормотала она. – Скорее! – крикнуло ее отражение. – Дай мне руку! Мы должны вмеÑте прыгнуть в магичеÑкое зеркало. И тогда мы наконец ÑоединимÑÑ, и мне больше не придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ отдельной от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Пегги Ñхватила за руку Ñвоего двойника. ВмеÑте они разбежалиÑÑŒ и прыгнули в золотиÑтый прÑмоугольник. Ей показалоÑÑŒ, что через нее пропуÑтили разрÑд в миллион вольт, и в Ñледующую Ñекунду она повалилаÑÑŒ на коврик у камина в бабушкиной гоÑтиной. СебаÑÑ‚ÑŒÑн, бабушка КÑти и Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¸ на шум. – Ты как? – ÑпроÑил СебаÑÑ‚ÑŒÑн. Пегги вÑтала, Ñ‚Ñ€Ñхнула головой и поÑмотрела в зеркало. Отражение было на меÑте. Девочка помахала рукой, и двойник в зеркале Ñделал то же Ñамое. Ура! Ð’Ñе в порÑдке. Теперь у нее Ñнова еÑÑ‚ÑŒ отражение, как у вÑех нормальных людей. – РаÑÑказывай! – потребовал Ñиний пеÑ. – Знаете, – начала Пегги, – кажетÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ новое приключение. Глава 2 Ведьма Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ волоÑами Конечно же, бабушка КÑти ужаÑно волновалаÑÑŒ. Подумать только! Ее внучка, Пегги, опÑÑ‚ÑŒ ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу невероÑтным и очень опаÑным приключениÑм. Мало ли что может Ñ Ð½ÐµÐ¹ произойти! Однако бабушка КÑти была веÑьма разумной Ñтарушкой, а потому отлично понимала, что Ñпорить Ñ ÐŸÐµÐ³Ð³Ð¸ беÑполезно – вÑе равно девочка Ñделает так, как захочет. – Я уже ÑовÑем Ñтара, такие путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, – вздохнув, Ñказала бабушка КÑти. – Так что Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ оÑтануÑÑŒ. Ðо помните: еÑли вам понадобитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, тут же зовите менÑ. Я Ñразу приду и что-нибудь придумаю. Я ведь вÑе-таки кое-что ÑмыÑлю в колдовÑтве, и Ñто может вам пригодитьÑÑ. Около полуночи Пегги, СебаÑÑ‚ÑŒÑн и Ñиний Ð¿ÐµÑ ÑƒÑтроилиÑÑŒ перед зеркалом в гоÑтиной, как и проÑили призраки. РебÑта и Ð¿ÐµÑ Ð½ÐµÑколько минут разглÑдывали Ñвои отражениÑ,а потом в зеркале Ñнова ÑгуÑтилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ знакомый Пегги туман. Скоро он выполз из золоченой рамы и поÑтепенно заволок вÑÑŽ гоÑтиную. – Ðу вот! ÐачалоÑÑŒ! – крикнул СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ½ÐµÑет! И правда, туман подхватил ребÑÑ‚ и Ñинего пÑа и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… прочь Ñо ÑкороÑтью ураганного ветра. Пегги показалоÑÑŒ, что она попала в огромную Ñтиральную машину, приÑтупившую к режиму «отжим бельÑ». Однако, к радоÑти Пегги, путешеÑтвие было недолгим. Через неÑколько минут она оказалаÑÑŒ в Ñовершенно незнакомом мире, мрачном и пуÑтынном, где-то далеко-далеко от Земли… Девочка вылетела из огромного овального зеркала, ÑтоÑвшего в развалинах храма. К Пегги подбежала Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° лет шеÑтнадцати и помогла ей поднÑÑ‚ÑŒÑÑ. Ðта девушка была очень худаÑ, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² шкуры, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ плечами и ногами. Ðо Пегги больше вÑего поразили ее волоÑÑ‹ – они были очень гуÑтые, огненно-рыжие. Ðа шее у нее виÑело Ñтранное ожерелье из коÑтей. Пегги Ñтало Ñтрашно – неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что девушка была довольно краÑива, глаза у нее хитро поблеÑкивали. – Привет, – Ñказала девушка. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Изи. Призраки попроÑили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼ помочь. Как Ñ‚Ñ‹? – Ðормально, – пробормотала Пегги. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº болтало, что до Ñих пор тошнит. Ргде мои друзьÑ? – Они еще не вылетели из волшебного зеркала, – ответила Изи и озадаченно Ñдвинула брови. – ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке. Такие перелеты через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ проÑтранÑтво очень неприÑтны и к тому же опаÑны. Пегги нахмурилаÑÑŒ – она волновалаÑÑŒ за Ñвоих друзей. ПоднÑв голову, девочка Ñтала раÑÑматривать волшебное зеркало в маÑÑивной бронзовой раме, которое на Ñамом деле Ñлужило Ñвоеобразными воротами между мирами. – Так. Что-то мне Ñто не нравитÑÑ, – проворчала Изи. – Они уже давным-давно должны были поÑвитьÑÑ. Такое иногда ÑлучаетÑÑ. Люди терÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ пути. И потом их невозможно найти. Скорее вÑего, они оказываютÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ на какие-нибудь далекие планеты, о которых мы еще ничего не знаем. Там Ñти неÑчаÑтные и проводÑÑ‚ оÑтаток Ñвоей жизни – Робинзоны Крузо, затерÑнные в коÑмоÑе. Минуты две Пегги и Изи Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрели на полоÑÑ‹ Ñизого тумана в зеркале. Ð’ Ñтих клубах и ÑгуÑтках невозможно было никого различить – ни СебаÑÑ‚ÑŒÑна, ни Ñинего пÑа. Ðаконец Пегги увидела пÑа. Он показалÑÑ Ð¸Ð· тумана и Ñтал раÑти, приближаÑÑÑŒ к девочке. Пегги быÑтро вытÑнула руки, чтобы поймать Ñвоего маленького друга, когда тот вывалитÑÑ Ð¸Ð· зеркала. Бум! ÐŸÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° удивление Ñ‚Ñжелым. К тому же девочка изрезала Ñебе вÑе пальцы, пытаÑÑÑŒ его удержать, – потому что Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ÑтеклÑнную Ñтатую! Еще через пару Ñекунд показалÑÑ Ð¸ СебаÑÑ‚ÑŒÑн, только его Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ какими-то раÑплывчатыми, как будто он целиком ÑоÑтоÑл из тумана! Руки и ноги его колыхалиÑÑŒ на ветру, он казалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, который вдруг решил ÑплÑÑать веÑелый танец. – Давай Ñюда! – крикнула Изи. – Прыгай в банку, а не то Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐµÑ‚ ветер! Она быÑтро ÑнÑла крышку Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑтеклÑнной банки и поÑтавила ее у ног СебаÑÑ‚ÑŒÑна, чтобы мальчик мог поÑкорее забратьÑÑ Ð² нее. Широко раÑкрыв глаза, Пегги Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотрела на Ñвоих друзей. Да, отличное начало, ничего не Ñкажешь! ВмеÑто Ñинего пÑа у нее теперь ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑтатуÑтка, а СебаÑÑ‚ÑŒÑн вообще превратилÑÑ Ð² белеÑого призрака, вынужденного прÑтатьÑÑ Ð² банку из-под корнишонов. – ПроÑти, – пробормотала Изи. – Ты ни во что не превратилаÑÑŒ потому, что Ñ‚Ñ‹ человек, а вот Ñти двое – нет. ÐŸÐµÑ Ð¸ мальчик – твои демоны, да? – Ðет, что Ñ‚Ñ‹! – отозвалаÑÑŒ Пегги. – ПроÑто… они не ÑовÑем обычные. – Ðеважно, – прервала ее ведьма. – Главное, что они ÑоÑтоÑÑ‚ из материи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ менÑÑ‚ÑŒÑÑ, – вот почему они так плохо перенеÑли Ñто Ñ‚Ñжелое путешеÑтвие. Что ж, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ им помочь. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого нам надо как можно быÑтрее вернутьÑÑ ÐºÐ¾ мне в лабораторию. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñмогу Ñделать. Пегги поÑтавила Ñинего пÑа на землю, она уже неÑколько раз порезалаÑÑŒ об оÑтрые грани Ñтатуи, в которую он превратилÑÑ. – ОÑторожней! – воÑкликнула Изи. – ЕÑли Ñ‚Ñ‹ ее разобьешь, твой Ð¿ÐµÑ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚! То же Ñамое и Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: еÑли он выберетÑÑ Ð¸Ð· банки, его тут же развеет ветер. Ð Ñто вÑе равно, как еÑли бы его разорвало на мелкие куÑочки! Сама понимаешь, – врÑд ли СебаÑÑ‚ÑŒÑн такое перенеÑет. – Какой кошмар! – ужаÑнулаÑÑŒ Пегги. – Да, – Изи пожала плечами. – Зантора – очень Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°. ЗдеÑÑŒ вÑе опаÑно. Будь начеку. Пегги оглÑделаÑÑŒ. ПрÑмо перед ней раÑÑтилалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ. Вдалеке виднелÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ город, окруженный выÑокой, толÑтой Ñтеной. ПрÑмо за воротами Ñтого Ñтранного города-замка лежал дракон. ОтÑюда он был похож на большую корову. – Ðто город Омакайдо, – Ñказала Изи. – Ру ворот – наш драгоценный дракон, без него мы бы вÑе уже давно погибли. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Занторе в каждом городе еÑÑ‚ÑŒ Ñвой дракон. – Ð… они злые? – поинтереÑовалаÑÑŒ Пегги. – Что Ñ‚Ñ‹! – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ воÑкликнула Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. – Ðу ладно, мы еще поговорим о драконах и о многом другом, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ пора. Ðужно поÑкорее добратьÑÑ Ð´Ð¾ города, – еÑли твои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ в таком ÑоÑтоÑнии, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ никак не Ñмогу им помочь. Давай Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑу банку Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑном, а Ñ‚Ñ‹ – Ñвоего пÑа… И вот что! Будь оÑторожна,тут повÑюду раÑÑтавлены капканы на чудовищ. – Ðто еще что такое? – Ðу, что-то вроде мышеловок, только очень больших – метра два в длину. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ вдруг забредешь в такой капкан, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ разрубит пополам. Иди за мной и ÑтарайÑÑ Ð½Ðµ отÑтавать. Я знаю, где они раÑÑтавлены, так что, еÑли Ñ‚Ñ‹ не отойдешь от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг, вÑе будет в порÑдке. Ртеперь бери Ñвоего пÑа, и пойдем. У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ мало времени. Пегги поÑлушно поднÑла ÑтеклÑнного Ñинего пÑа на руки и шагнула вÑлед за Изи. И понÑла, что путешеÑтвие будет не из легких. Ветер трепал волоÑÑ‹ и броÑал пеÑок и мелкую гальку в глаза. Было трудно дышать. – ОÑторожней! – крикнула Изи. – ЕÑли в пÑа попадет галька, он раÑÑыплетÑÑ Ð½Ð° мелкие куÑочки! Сама ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ шагала вперед, Ñлегка ÑогнувшиÑÑŒ, чтобы было легче боротьÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, и изо вÑех Ñил прижимала к груди драгоценную банку Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑном. Пегги тоже попыталаÑÑŒ идти ÑогнувшиÑÑŒ, однако Ñто было не так-то проÑто Ñделать – ведь девочка неÑла Ñ‚Ñжеленного ÑтеклÑнного пÑа, вÑÑчеÑки пытаÑÑÑŒ защищать его отпеÑка и гальки. ОÑтрые ÑтеклÑнные углы резали руки. Ð’Ñкоре у Пегги уже были изрезаны вÑе пальцы, и кровь капала на пеÑок под ее ногами. КазалоÑÑŒ, они никогда не доÑтигнут города, по-прежнему маÑчившего где-то далеко впереди. СражатьÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ было не так Ñ‚Ñжело. Каждый раз, когда какой-нибудь камушек ударÑлÑÑ Ð¾ Ñинего пÑа, Пегги заÑтывала от ужаÑа, ожидаÑ, что ее верный маленький друг вот-вот разлетитÑÑ Ð½Ð° куÑочки, поранив ей лицо. ÐŸÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, девочка крепко прижимала к груди пÑа. Держать Ñтатую ÑтановилоÑÑŒ вÑе Ñложнее – окровавленные пальцы Ñкользили по Ñтеклу. «Только бы не уронить, только бы не уронить, – повторÑла Пегги. – Ðи в коем Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ уронить». Глаза Пегги уже Ñтрашно горели и ÑлезилиÑÑŒ от пеÑка, которым щедро оÑыпал ее ветер, так что девочка шла практичеÑки вÑлепую, упрÑмо пытаÑÑÑŒ не отÑтать от Изи. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° юной волшебницы развевалаÑÑŒ на ветру, как пламÑ. Внезапно девушка запнулаÑÑŒ о какой-то валун и упала, выронив банку. Ветер Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¾Ð¼ погнал ее по пуÑтыне. БыÑтро вÑкочив на ноги, Изи броÑилаÑÑŒ ее догонÑÑ‚ÑŒ и вÑкоре Ñнова продолжила путь к городу. Однако на пару Ñекунд у Пегги как будто оÑтановилоÑÑŒ Ñердце – ей показалоÑÑŒ, что ветер вот-вот Ñорвет Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¸ крышку, и тогда… Какой кошмар! СебÑÑÑ‚ÑŒÑн развеетÑÑ Ð² ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾ вÑей планете! То и дело от порывов ветра Ñрабатывали огромные капканы. Их оглушительный лÑзг изрÑдно пугал Пегги. Путь до городÑких ворот занÑл не меньше Ñорока минут. Ветер вÑÑчеÑки пыталÑÑ Ð¸Ð¼ помешать, щедро заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° пеÑком и галькой. КазалоÑÑŒ, Ñтим ветром руководит какой-то злобный дух. Ðаконец, Пегги умудрилаÑÑŒ пройти под широкой аркой ворот. Девочка была в жутком ÑоÑтоÑнии: руки изрезаны, колени Ñ‚Ñ€ÑÑутÑÑ… Однако отдыхать было некогда. Ð“Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот рухнуть от уÑталоÑти, Пегги прошла вÑлед за Изи по лабиринту мелких улочек и оказалаÑÑŒ на небольшой полÑне, поÑреди которой ÑтоÑл шатер из кожи, покрытой какими-то Ñтранными знаками и Ñимволами. – Ðу вот и мой дом, – Ñо вздохом объÑвила ÑŽÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ ни минуты. ЕÑли твои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее не обретут Ñвой обычный вид, они навÑегда оÑтанутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, как ÑейчаÑ. Статую пÑа можно будет Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поÑтавить в Ñаду, она будет отлично ÑмотретьÑÑ Ð½Ð° фоне фиалок, а вот СебаÑÑ‚ÑŒÑн окажетÑÑ ÑовÑем беÑполезным. С Ñтими Ñловами Изи броÑила какие-то Ñушеные травки в закопченный котел, виÑевший над очагом. Пегги оÑторожно опуÑтила Ñинего пÑа на землю и внимательно его оÑмотрела, чтобы убедитьÑÑ, что у него нет ни Ñколов, ни царапин. Как ни Ñтранно, Ð¿ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ пережил такой трудный путь. Он оÑталÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ и невредимым. Схватив черпак, Изи Ñтала быÑтро помешивать вонючую жидкоÑÑ‚ÑŒ в котле. Потом она налила половину ÑÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð² банку Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑном, оÑтальное плеÑнула на Ñтатую Ñинего пÑа. – ÐадеюÑÑŒ, мы вÑе же уÑпели, – взволнованно прошептала колдуньÑ. К ÑчаÑтью, Ñтранное зелье тут же подейÑтвовало. Банка взорвалаÑÑŒ, туман вылетел из нее и поÑтепенно ÑгуÑтилÑÑ. Через пару минут в нем уже можно было узнать Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑна. Ð ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ñтро покрылаÑÑŒ Ñиней шерÑтью и завилÑла хвоÑтом. Пегги броÑилаÑÑŒ обнимать пÑа и СебаÑÑ‚ÑŒÑна. – Как хорошо, что вы Ñнова Ñо мной! – пробормотала она и объÑÑнила друзьÑм, что произошло. – Рну-ка иди Ñюда, – Ñказала Изи и подвела девочку к очагу. – ГлÑди, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе руки изрезаны, и из ран ÑочитÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Я натру раны Ñпециальным бальзамом – вот увидишь, они затÑнутÑÑ Ð·Ð° неÑколько минут! Пегги поÑлушно протÑнула ей руки. Она так беÑпокоилаÑÑŒ о СебаÑÑ‚ÑŒÑне и Ñинем пÑе, что ÑовÑем забыла про Ñвои порезы. СебаÑÑ‚ÑŒÑн и Ð¿ÐµÑ ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ головами и Ñмотрели на Пегги и Изи мутным взглÑдом. – Ðе переживай, – Ñказала Изи. – Скоро они придут в ÑебÑ. Ðужно лишь немного подождать. Буквально пару чаÑов, ну, в крайнем Ñлучае – до завтра. – ОбъÑÑни мне, что тут у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит, – попроÑила Пегги. – Я перенеÑлаÑÑŒ Ñюда, чтобы вам помочь, но Ð´Ð»Ñ Ñтого мне нужно многое узнать. – Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ тебе вÑе объÑÑнить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто будет не так уж проÑто. – Ð®Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и помешала чай Ñ Ð¼Ñтой, который заварила Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоих новых друзей. – Видишь ли, наша жизнь здеÑÑŒ во многом завиÑит от драконов, точнее – от их Ñлез. – Слез? – Ðу да. Ð’ них ÑодержитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то неизвеÑтное вещеÑтво, которое препÑÑ‚Ñтвует транÑформации. Иными Ñловами – чтобы не превратитьÑÑ Ð² чудовище, надо пить Ñлезы дракона. Причем пить много и регулÑрно – по целой кружке каждое утро. – Ðо почему люди здеÑÑŒ превращаютÑÑ Ð² чудовищ? Изи обреченно пожала плечами: – Ðтого никто не знает. Видимо, что-то такое ÑодержитÑÑ Ð² ветре, в земле, в воде, в овощах и фруктах… Во вÑем, что Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÑ‚â€¦ Ðта планета не была уÑтроена Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, людей. Ðаши предки были землÑнами. Мы – потомки колониÑтов, которые выÑадилиÑÑŒ на Ñтой Ñтранной планете двеÑти лет тому назад. Они поÑтроили плотины, возвели города, заÑеÑли полÑ… Рпотом вдруг понÑли, что Занторе они не нужны. – Как Ñто? – Рвот так. ЗдеÑÑŒ нормально могут жить только драконы. Как тот, которого Ñ‚Ñ‹ видела у городÑкой Ñтены. Его привезли Ñюда люди в огромном грузовом Ñамолете. И вÑех оÑтальных животных – коз, коров, овец – мы, землÑне, привезли Ñюда Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Зантора не Ñоздана ни Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, ни Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… животных. ЗемлÑне не могут здеÑÑŒ жить. Только драконы. ЕÑли они переÑтанут плакать, мы потерÑем человечеÑкий облик и превратимÑÑ Ð² жутких чудовищ. Мне кажетÑÑ, так Зантора наказывает Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° то, что мы попыталиÑÑŒ ее колонизовать. – Тогда почему вы не вернетеÑÑŒ обратно, на Землю? – Мы уже давно забыли, как выглÑдит ЗемлÑ. Мы родилиÑÑŒ здеÑÑŒ, на Занторе, Ñто и еÑÑ‚ÑŒ наш дом. Мы не хотим уезжать отÑюда. И потом, звездолет, на котором мы прилетели, уже давным-давно проржавел и раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° куÑки. Рмы оÑталиÑÑŒ пленниками планеты. Ð’Ñе, что нам оÑтаетÑÑ, – пить драконьи Ñлезы и молитьÑÑ, чтобы драконы не переÑтали плакать. Пегги нахмурилаÑÑŒ. Да, здеÑÑŒ дейÑтвительно творитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то непонÑтное! Она молча допила чай. Изи вручила ей одеÑло. – Ðу вот, а теперь пора Ñпать. Завтра Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð¾, Ñтаршим драконюхом. Ðто вÑе равно что конюхи, только ухаживают они не за лошадьми, а за драконами. Ты узнаешь, как мы добываем драгоценные драконьи Ñлезы. Глава 3 КоролевÑкий лекарь Солнце едва-едва поднÑлоÑÑŒ над горизонтом, когда в шатер юной волшебницы внезапно вошли неÑколько Ñтражников в доÑпехах, Ñ Ñ‚Ñжелыми Ñекирами в руках. Впереди шел какой-то лыÑый Ñтарик в черном плаще. – ВÑем вÑтать! – Ñ€Ñвкнул он. – Я – МеканикуÑ, королевÑкий лекарь. Мне донеÑли, что здеÑÑŒ ÑкрываютÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÑтранцы. Откуда они? Из какого города? Изи вÑтала первой. ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ поÑмотрел на нее, и Пегги понÑла, что он терпеть не может юную волшебницу. – Они не из ÑоÑеднего города, – Ñпокойно объÑÑнила девушка. – Они Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Ðти ребÑта и их Ð¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑлиÑÑŒ Ñюда, чтобы нам помочь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ волшебного зеркала, уÑтановленного в заброшенном храме. ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ допрашивал Изи. Оба, и он, и Изи, говорили очень быÑтро, поÑтому Пегги почти ничего не понÑла. Ð’ конце концов королевÑкий лекарь оÑторожно подошел к ней Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑном и оÑмотрел их при помощи огромной лупы. – ЗемлÑне, землÑне… – ворчал он. – Ðто проÑто Ñлова! Рчем вы докажете, что вы Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, а не Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ полушариÑ? Может, вы из чужого города, а ваш дракон умер от ÑтароÑти… И вы решили придумать, что вы Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли у Ð½Ð°Ñ Ð² Омакайдо. Ð’Ñ‹ ведь не первые, кто пытаетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾ проникнуть в наш город и получить порцию драконьих Ñлез! Ðо мы не позволим чужакам лишить наших жителей противоÑдиÑ! «Какой милый Ñтарикашка! – ÑаркаÑтичеÑки подумала Пегги, когда ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¾Ñматривал ее верхнюю губу. – Хоть бы СебаÑÑ‚ÑŒÑн не вышел из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ не заехал ему по физиономии!» Изи упорно пыталаÑÑŒ убедить лекарÑ, что ребÑта прилетели Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸. – Да замолчи Ñ‚Ñ‹, ведьма! – наконец прикрикнул на нее королевÑкий лекарь. – Я Ñам решу, кто они такие. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñен флакон Ñ Ñдом. ЕÑли Ñ Ñ€ÐµÑˆÑƒ, что они из ÑоÑеднего города, мои Ñолдаты заÑтавÑÑ‚ их выпить зелье. Само Ñобой, Ñ Ð½Ðµ позволю каким-то вражеÑким лазутчикам разгуливать по нашему прекраÑному городу. Рвдруг они ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ вечером превратÑÑ‚ÑÑ Ð² чудовищ? «Что-то мне кажетÑÑ, мы им не оÑобо и нужны!» – мыÑленно Ñказал Ñиний Ð¿ÐµÑ ÐŸÐµÐ³Ð³Ð¸. ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» оÑмотр. Ð’ конце концов он вÑе же решил, что ребÑта дейÑтвительно прилетели Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, – в Ñтом его убедил, как ни Ñтранно, Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ñинего пÑа. – У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Занторе не бывает Ñиних Ñобак, – заметил он. – ЧеÑтно говорÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ уже лет тридцать нет Ñобак. Они вымерли, так же как и кошки. Тут Ñтарик киÑло улыбнулÑÑ. – Ðам приходитÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ наÑтороже, – объÑвил он, Ñловно бы пытаÑÑÑŒ извинитьÑÑ. – ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ выÑлеживал чужаков, Ñтот город уже давно бы заполонили чудовища. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтражники молча ÑтоÑли у входа, не ÑдвинувшиÑÑŒ ни на шаг. – Ðу что ж, – вздохнул лекарь, – раз уж вы теперь будете жить здеÑÑŒ, вам надо запомнить наши правила. Идемте Ñо мной. Я отведу Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñуд. Дело в том, что вчера вечером на улицах Омакайдо поймали чудовище, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑоÑтоÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñуд. Судьи уже навернÑка вынеÑли приговор, и теперь вÑе ждут менÑ. Я должен привеÑти приговор в иÑполнение, ведь Ñ Ð½Ðµ только королевÑкий лекарь, но еще и палач Омакайдо. Я уверен, вам полезно будет поÑмотреть, как мы защищаемÑÑ Ð¾Ñ‚ чудовищ. Стражники поднÑли Ñекиры, как бы Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтам, что им придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñ ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑом. «Ðу ладно, – подумала Пегги, – по крайней мере, Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñчитают вражеÑкими лазутчиками». Изи жеÑтами дала понÑÑ‚ÑŒ ребÑтам, что им не Ñтоит Ñпорить Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‡Ð¾Ð¼. Через пару минут они шагали за МеканикуÑом по улицам города, окруженные Ñтражей. Ð’Ñкоре ребÑта оказалиÑÑŒ на центральной площади. ПоÑреди нее было возвышение, на котором Ñидели Ñудьи Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно Ñерьезными лицами, Ñловно они упивалиÑÑŒ Ñвоей значимоÑтью. Перед ними ÑтоÑла клетка, в ней Ñидел волк Ñ Ð°Ð»Ð¾Ð¹ шерÑтью, опутанный толÑтыми веревками. ÐеÑчаÑтное животное изо вÑех Ñил пыталоÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ пут и вырватьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. Ðто был огромный зверь Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ длиной около метра, похожей на паÑÑ‚ÑŒ крокодила – она была вÑÑ ÑƒÑеÑна оÑтрыми зубами. Люди, ÑобравшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ клетки, Ñмотрели на него Ñо Ñтрахом и ненавиÑтью. – Ð, вот и вы, гоÑподин МеканикуÑ! – воÑкликнул главный ÑудьÑ. – Приговор уже вынеÑен. Чудовище приговорено к Ñмерти тринадцатью голоÑами из двенадцати… то еÑÑ‚ÑŒ,проÑтите, двенадцатью голоÑами из двенадцати! Прошу ваÑ, приÑтупайте к иÑполнению приговора. Угодливо поклонившиÑÑŒ Ñуду, королевÑкий лекарь подошел к клетке и доÑтал из кармана небольшой флакон, наполненный жидкоÑтью золотиÑтого цвета. К клетке броÑилиÑÑŒ Ñтражники. ВооружившиÑÑŒ огромными клещами, они широко раÑкрыли волку паÑÑ‚ÑŒ. ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð¸Ð» флакон и уверенным жеÑтом вылил его Ñодержимоев глотку волка. Стражники и ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ от клетки. Через неÑколько Ñекунд волк забилÑÑ Ð² конвульÑиÑÑ…. Ðа его морде выÑтупила пена. Когда он наконец упал на пол, поÑлышалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ Ñтук. Волк превратилÑÑ Ð² камень! – Ух Ñ‚Ñ‹! – удивленно пробормотал Ñиний пеÑ. – Ð’Ñ‹ Ñто видели? Яд превратил его в Ñтатую! Пегги промолчала. Девочка понÑла, почему в том замке, где она вÑтретилаÑÑŒ Ñо Ñвоим отражением, было Ñтолько Ñтатуй и Ñтолько волков! – Ðу вот, Ñ Ð¶Ðµ говорил, что вам полезно будет поÑмотреть на казнь! – уÑмехнулÑÑ ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ. – Вот что проиÑходит Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто забывает пить драконьи Ñлезы каждое утро. Ртеперь вы Ñвободны. Можете Ñпокойно погулÑÑ‚ÑŒ по городу и оÑмотретьÑÑ. За вами будет приглÑдывать Изи – ведь Ñто она привела Ð²Ð°Ñ Ñюда. ЕÑли вы будете плохо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, мы накажем ее. РебÑта поÑпешили прочь. Изи попроÑила их ничего не говорить, пока они пробиралиÑÑŒ Ñквозь толпу, так как у Ñудей было полно шпионов Ñреди наÑелениÑ. Пегги Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметила, что в центре города выÑÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ñ‹ из краÑного кирпича. – Ðто зиккураты, – объÑÑнила ÑŽÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ. – Там живут Ñамые привилегированные жители нашего города. Ð’ том чиÑле и хранители Ñда. – Ркто такие хранители Ñда? – ÑпроÑил СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Ðлхимики, – прошептала рыжеволоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. – Ты уже видел, как дейÑтвует Ñд, который они изобрели. Ðто наше единÑтвенное оружие против чудовищ. Волк-оборотень, превращенный в Ñтатую, уже не ÑпоÑобен никого раÑтерзать. Пегги понÑла, что Изи ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хочет говорить об Ñтом и пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее Ñменить тему. – Я познакомлю Ð²Ð°Ñ Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð¾, Ñтаршим драконюхом, – объÑвила ÑŽÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ. – Он вам раÑÑкажет много вÑего интереÑного о драконах и даже научит Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обращатьÑÑ. Вот и он… С Ñтими Ñловами Изи помахала рукой крепкому на вид мужчине в краÑной кожаной жилетке. Старший драконюх был веÑÑŒ грÑзный, Ñо вÑклокоченными волоÑами, Ñ Ð½Ð¾Ñом-картошкой, зато, увидев ребÑÑ‚, он радоÑтно им улыбнулÑÑ. Глава 4 Туша в три Ñ‚Ñ‹ÑÑчи тонн Дракон был огромным… проÑто гигантÑким! КазалоÑÑŒ, он может проглотить на завтрак целую гору и даже не заметить Ñтого. «Спокойно! – мыÑленно прошептал девочке Ñиний пеÑ. – Ты же знаешь, что он не может пошевелитьÑÑ. Да он не опаÑнее обычной коровы!» Пегги нервно отброÑила Ñо лба волоÑÑ‹. Ладони у нее были мокрые. Тень ÑпÑщего животного покрывала веÑÑŒ город. Дракон Ñпал, положив морду на передние лапы, как Ñобака. Огромный коÑÑ‚Ñной гребень топорщилÑÑ Ñƒ него на Ñпине, а на ноÑу был длинный рог. Он даже во Ñне вÑло жевал корм – траву и лиÑÑ‚ÑŒÑ, которые грудой наваливали перед ним три раза в день. – Да, милашкой его не назовешь, – заметил Ñиний пеÑ. – Ты можешь прочитать его мыÑли? – ÑпроÑила Пегги Сью. – Могу, но у него в голове нет ничего интереÑного. Он думает только о еде, и то вÑло, как будто в полуÑне. ПоÑтой! Вижу какой-то темный ÑилуÑÑ‚ на краю его ÑознаниÑ. Ðга! Ðто человек Ñо шпагой. И наш дракон его боитÑÑ. Человек притаилÑÑ Ð² тумане и хочет его убить… Ð’ общем, дракону ÑнитÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€. «Он похож на Ñтегозавра… – подумала Пегги. – Ðу, и на ноÑорога, конечно!» Она поглÑдела на прочные троÑÑ‹, которыми зверь был опутан. Каждый Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ кольца, вделанного в землю, к плаÑтине на Ñпине дракона, к ней и крепилÑÑ Ñложным морÑким узлом. – Мы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñледим, чтобы наш дракон был крепко ÑвÑзан, – объÑÑнил Ромо. – Ведь еÑли он Ñбежит – нам конец. Ð’Ñе жители Омакайдо умрут Ñтрашной Ñмертью. От ÑÑ‚Ð¾Ð³Ð¾Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит наша жизнь. ПоÑтому Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день проверÑÑŽ, не оÑлабли ли троÑÑ‹, не перетерлиÑÑŒ ли о плаÑтины на его Ñпине. ПриходитÑÑ, конечно, взбиратьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ему на хребет, чтобы вÑе проверить. Ðо он не возражает. ЧеÑтно говорÑ, дракону наплевать на людей. Он Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не видит! – Ух Ñ‚Ñ‹! – воÑкликнул СебаÑÑ‚ÑŒÑн, и его глаза загорелиÑÑŒ. – Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием побегал по его Ñпине. Рон Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не замечает? – Рты как думаешь? – уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ð¼Ð¾. – Мы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ как муравьи. Ты же не очень интереÑуешьÑÑ, чем занÑÑ‚Ñ‹ наÑекомые, правда? – Ðаш главный враг – дождь, – нахмурившиÑÑŒ, продолжал Ромо. – Как только начинаетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°, дракон проÑыпаетÑÑ. Он терпеть не может грома и боитÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¸. С первыми каплÑми Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ð½ уже не находит Ñебе меÑта. ДергаетÑÑ, брыкаетÑÑ, лÑгаетÑÑ, как взбеÑившийÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑŒ. И еÑли ему вздумаетÑÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, вÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑотрÑÑаетÑÑ. ПредÑтавьте: туша в три Ñ‚Ñ‹ÑÑчи тонн бьетÑÑ Ð² путах изо вÑех Ñил. Вот Ñто Ñамый опаÑный момент. ЕÑли троÑÑ‹ лопнут или кольца не выдержат – дракон Ñбежит. И тогда вÑем нам конец. С Омакайдо Ñтанет то же, что было Ñ Ð“Ð°Ð½-Тааром, Ðадиной и другими городами… Там вÑе жители принÑли Ñд. И теперь Ñто города-призраки. Ромо лаÑково погладил кольцо, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ: мол, оно обÑзательно выдержит. СебаÑÑ‚ÑŒÑн чуть приподнÑл троÑ: на его руках оÑталоÑÑŒ какое-то краÑное маÑло, видимо, защищавшее Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ ржавчины, и подлез в «зону топота». Так драконюхи называли меÑто, где дракон шарил Ñвоими лапами, трава там не роÑла, и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° больше похожа на поверхноÑÑ‚ÑŒ Луны. Пегги иÑпугалаÑÑŒ за СебаÑÑ‚ÑŒÑна. – ВерниÑÑŒ! – закричала она, но ее друг не поÑлушалÑÑ. Ему нравилоÑÑŒ ходить прÑмо под ноÑом у ÑпÑщего чудовища, да еще чуть задевать его, как бы невзначай. Ðто не то что дразнить львов в зоопарке, когда они ÑидÑÑ‚ за прочной решеткой, тут вÑе гораздо интереÑнее! Еще раз проверив вÑе троÑÑ‹ и кольца, Ромо объÑвил, что им пора. Пегги опиÑала широкую дугу, лишь бы не приближатьÑÑ Ðº морде дракона. Из его приоткрытой паÑти жутко вонÑло. Пегги заметила Ñ€Ñд крепких плаÑтин, как у жвачных животных, и напоÑледок хорошо разглÑдела внушительный рог на ноÑу. – ÐадеюÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не будет в тот момент, когда Ñта туша начнет беÑитьÑÑ, – проговорил Ñиний пеÑ. – Что-то мне говорит, что она наделает много шума. Глава 5 Ðочь монÑтров Следующие три Ð´Ð½Ñ ÐŸÐµÐ³Ð³Ð¸ Сью и Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ñми Омакайдо. Каждое утро Ромо напоминал им, что надо выпить по кружке драконьих Ñлез. – ВкуÑ, конечно, отвратительный, – вздыхал он, – но что поделаешь? С Ñолдатами МеканикуÑа шутки плохи. Ð’Ñкочит у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñ‰Ð¸Ðº на ноÑу, а они уже коÑÑÑ‚ÑÑ: что, еÑли Ñто не проÑто прыщик, а рог пробиваетÑÑ?* * * И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐµÐ³Ð³Ð¸ чувÑтвовала, что за ней ÑледÑÑ‚. Она резко оборачивалаÑÑŒ и замечала МеканикуÑа, который буравил ее взглÑдом. КоролевÑкий лекарь прÑталÑÑ Ð·Ð° колонной или за Ñтатуей и буквально не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. Ð Ñообразив, что девочка его увидела, ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же раÑплывалÑÑ Ð² улыбке, подходил к ней и принималÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾ раÑÑматривать ее ноÑ, щупать кожу и волоÑÑ‹. – Обычный медицинÑкий оÑмотр, – поÑÑнÑл он. – Хочу удоÑтоверитьÑÑ, что вы хорошо акклиматизировалиÑÑŒ на Занторе. Ð’Ñ‹ же не привыкли к нашим уÑловиÑм. Кто знает, может, землÑне в большей Ñтепени подвержены мутациÑм? – КÑтати, Ñ Ð±Ñ‹ на вашем меÑте не доверÑл Ñтой Изи, – прошептал он ей как-то. – Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ цвет ее Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ Ñлишком похож на волчью шерÑÑ‚ÑŒ! Рано или поздно Ñта девчонка доÑтавит нам маÑÑу неприÑтноÑтей. Я за Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑÑŒ. Как бы она не довела Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ беды. Рто Ñудьи вынеÑут приговор, и тогда, делать нечего, мне придетÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ вамÑд. ЧеÑтное Ñлово, мне бы Ñтого не хотелоÑÑŒ! – Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñтот тип, – буркнул Ñиний пеÑ. – Ð’Ñе вынюхивает, шпионит за тобой, как будто хочет подловить на чем-то гадком. ГулÑÑ Ð¿Ð¾ городу, Пегги обнаружила немало каменных чудовищ. Они были раÑÑтавлены так, что человек натыкалÑÑ Ð½Ð° них в Ñамый неожиданный момент и невольно вздрагивал.Скульптуры вÑелÑли ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð² ее душу. – Они окаменели, потому что ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð·Ð°Ñтавил их выпить Ñд, – объÑÑнила Изи. – Рна улицах их выÑтавили Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы люди помнили об опаÑноÑти и были начеку. – Ðу и жуть! – воÑкликнул Ñиний пеÑ. – Только поглÑдите: на морде три рога, ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡ÐµÐ¹ мыши и львиные клыки! – РÑтот похож на крокодила, утыканного иглами, – проговорила Пегги. – И когти длиннющие! – Она повернулаÑÑŒ к Изи. – Слушай, неужели Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно превращуÑÑŒ вот в такого монÑтра, еÑли переÑтану пить драконьи Ñлезы? – Конечно. Ð Ñ‚Ñ‹ как думала? Ðе Ñкульптор же выÑек Ñтих каменных уродов. Они были живыми, из плоти и крови, пока их не заÑтавили выпить Ñд… – ПоÑтой, – вмешалÑÑ Ñиний пеÑ. – Значит, еÑли их разбить, мы увидим внутренние органы? Каменное Ñердце, каменную печень, гранитный желудок, так? – ÐавернÑка, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Изи. – Я об Ñтом никогда не думала, но уверена, что вÑе так и еÑÑ‚ÑŒ. Ð’ общем, ночью, когда чудовища вылезают на улицы, по городу лучше не гулÑÑ‚ÑŒ. Очевидно, так же Ñчитали другие жители. К вечеру вÑе прÑталиÑÑŒ в домах и запирали за Ñобой железные двери. Окна закрывали прочными ÑтавнÑми и крепкими решетками. Ðазакате отовÑюду раздавалÑÑ Ñтрашный грохот – лÑзгали замки, брÑцали запоры. Рпотом город как будто вымирал. Однажды СебаÑÑ‚ÑŒÑн предложил Пегги и Ñинему пÑу поднÑÑ‚ÑŒÑÑ, когда Ñтемнеет, на крышу гоÑтиницы, где их поÑелили. – Мне очень хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдеть на Ñтих монÑтров, – Ñказал он. – Рто как-то подозрительно: вÑе о них говорÑÑ‚, а мы до Ñих пор ни одного не видели. – Ркак же рыжий волк, которого казнили, когда мы только пришли в Омакайдо? – ÑпроÑила Пегги. – Ðе ÑчитаетÑÑ, – ответил СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Подумаешь, рыжий волк! Мне хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдеть на наÑтоÑщих чудовищ, похожих на те Ñтатуи на площадÑÑ…. – Я, кажетÑÑ, понÑла тебÑ… – прошептала девочка. – Ты подозреваешь, что никаких чудищ нет? – Рчто? Очень может быть. Любой нормальный Ñкульптор, у которого еÑÑ‚ÑŒ хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, может изваÑÑ‚ÑŒ таких горгулий. И мне вот интереÑно… что, еÑли Ñказки про монÑтров придумали богатеи Ñтого городка, чтобы получить влаÑÑ‚ÑŒ над запуганным народом? Когда взошла луна, трое друзей вышли из Ñвоих комнат, на цыпочках прокралиÑÑŒ по коридору и оÑторожно выбралиÑÑŒ на крышу гоÑтиницы. Там они Ñели Ñ€Ñдком и замерли, боÑÑÑŒ пошевелитьÑÑ, – Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ†Ð° готова была оÑыпатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· в любую минуту. Целый Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ необычного не проиÑходило, а потом из темноты далеко внизу раздалоÑÑŒ грозное рычание. Потом еще и еще. И вÑкоре рычание ÑлышалоÑÑŒ и тут и там – на вÑех улицах ночного города. Оно Ñхом отдавалоÑÑŒ от Ñтен, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, Ñ‚Ñ€ÑÑущихÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха под одеÑлами. – Спокойно! – прошептал СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Рычание еще ничего не доказывает. Мало ли кто может рычать? Даже Ñ Ð±Ñ‹ так Ñумел. Вдруг на площади, у фонтана, поÑвилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ ÑилуÑÑ‚. Пегги приглÑделаÑÑŒ и увидела зеленую обезьÑну Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ на Ñпине и блеÑÑ‚Ñщими рогами на голове. Она замахала лапами, как будто хотела когтÑми разорвать облака. – У-у! Ðу и монÑÑ‚Ñ€! – Ñказал Ñиний пеÑ. Пегги Сью боÑлаÑÑŒ вздохнуть. Ее броÑало в дрожь при одной мыÑли о том, что чудовище может их обнаружить. Оно было по-наÑтоÑщему жутким и уж навернÑка обладало небывалой Ñилой. Пегги надеÑлаÑÑŒ, что чудовище куда-нибудь уйдет, но оно, как нарочно, принÑлоÑÑŒ бродить туда и Ñюда через площадь, то и дело Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтрашное рычание. – Ðу, Ñ‚Ñ‹ доволен? – ÑпроÑила Пегги у СебаÑÑ‚ÑŒÑна. – ПоглÑдел на монÑтра? Тот, однако, не уÑпел ничего ответить, потому что в ту же Ñекунду горилла поднÑла голову и уÑтавилаÑÑŒ прÑмо на Пегги и ее друзей. Чудовище взревело и заколотило ÑебÑкулаками в грудь. – Он Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»! – взвизгнул Ñиний пеÑ. – Он идет к нам! Ð’ Ñамом деле, переваливаÑÑÑŒ на Ñвоих кривых лапах, чудовище направилоÑÑŒ к гоÑтинице. Оно дико рычало, выло, размахивало лапами, на его Ñпине брÑцали шипы. ДобравшиÑÑŒ до Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ, монÑÑ‚Ñ€ принÑлÑÑ ÑроÑтно царапать когтÑми Ñтены. Обнаружив водоÑточную трубу, он полез по ней вверх. – Черт! – воÑкликнул СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Он поднимаетÑÑ! Ðе Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ Ñекунды, Пегги принÑлаÑÑŒ отдирать отваливающиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ‡ÐºÐ¸ и швырÑÑ‚ÑŒ их в лезущего на крышу монÑтра. – Скорее! Кидайте в него черепицей! – закричала она. – ЕÑли он залезет Ñюда, нам от него не уйти! СебаÑÑ‚ÑŒÑн и Ñиний Ð¿ÐµÑ Ñ€ÑŒÑно взÑлиÑÑŒ за дело. И вот на гориллу поÑыпалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ град из керамичеÑких плаÑтинок. ИÑпугавшиÑÑŒ неожиданной атаки, монÑÑ‚Ñ€ Ñтремительно Ñлетел вниз по Ñтене и броÑилÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐº. – Как-то Ñто Ñтранно, – пробормотал СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Чтобы такой монÑÑ‚Ñ€ иÑпугалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹ черепичек… Вам не кажетÑÑ, что наша победа была какой-то подозрительно легкой? – Да, видимо, нам попалÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливый монÑÑ‚Ñ€, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Пегги. – Слушайте! – вдруг закричал мальчик. – Рдавайте проÑледим за ним! – С ума Ñошел? – ахнул Ñиний пеÑ. – Ты предÑтавлÑешь, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет, еÑли он Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÐµÑ‚? – Да ничего не будет! Я проÑто уверен, что Ñто обычный человек в коÑтюме гориллы. ВеÑÑŒ Ñтот маÑкарад придумал МеканикуÑ, чтобы запугать жителей Омакайдо. Пегги задумалаÑÑŒ. Что, еÑли СебаÑÑ‚ÑŒÑн ошибаетÑÑ? Тогда они попадут прÑмо в лапы к монÑтрам. И уж не Ñтоит ÑомневатьÑÑ, что те разорвут их на куÑки в Ñчитаные Ñекунды. – Ðу раз вы такие труÑÑ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ один! – объÑвил СебаÑÑ‚ÑŒÑн и принÑлÑÑ ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ водоÑточной трубе. – Ладно, – ÑдалаÑÑŒ Пегги, – вÑтретимÑÑ Ð½Ð° улице. – И вмеÑте Ñ Ñиним пÑом они пошли вниз по леÑтнице. Однако, когда они вÑе оказалиÑÑŒ на площади перед гоÑтиницей, уверенноÑти у СебаÑÑ‚ÑŒÑна поубавилоÑÑŒ. Тут и там из темноты улиц раздавалоÑÑŒ Ñтрашное рычание. КазалоÑÑŒ, чудовища окружают их Ñо вÑех Ñторон. – Гм… наверное, Ñто была Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – призналÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº. – Ðо вернутьÑÑ Ð² гоÑтиницу уже не удаÑÑ‚ÑÑ, – прошептала Пегги. – Один из Ñтих… монÑтров прÑмо позади наÑ. Слышите царапанье когтей по моÑтовой? Ðадо Ñкорее найтиукрытие. Вперед! Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑилиÑÑŒ бежать. Теперь вÑем троим Ñтало по-наÑтоÑщему Ñтрашно. Где-то во мраке таилиÑÑŒ жуткие чудовища, готовые в любую минуту их раÑтерзать. И вот, когда у них уже не оÑталоÑÑŒ Ñил, они вдруг вылетели на площадь Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ Ñобором. Взлетев по ÑтупенÑм, они ÑпрÑталиÑÑŒ за колоннами и, Ñ‚Ñжело дыша, Ñтали наблюдать, что будет. Пегги чуть не закричала от ужаÑа, когда из проулка, по которому они только что пробежали, вышел на задних лапах огромный лев Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ акулы. Он был как две капли воды похож на монÑтров, окаменевших от Ñда МеканикуÑа. – Черт! Они тут повÑюду! – прошептал СебаÑÑ‚ÑŒÑн. Ему тоже было Ñтрашно. Дрожа от ужаÑа, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñмотрели, как на площадь вышла уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð° Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ на Ñпине, а за ней – жуткое Ñоздание, похожее на летучую мышь Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пантеры. Чудовища прошли прÑмо мимо колоннады, но даже не оÑтановилиÑÑŒ. Ð’Ñкоре они иÑчезли, Ñвернув в одну из улиц. – Должен заметить, – прошептал Ñиний пеÑ, – что у Ñтих чудовищ чудовищно плохой нюх. Они были ÑовÑем близко и проÑто не могли Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ учуÑÑ‚ÑŒ! – Вот именно! – радоÑтно подхватил СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Рне учуÑли потому, что Ñто никакие не монÑтры, а переодетые Ñолдаты, как Ñ Ð¸ говорил Ñ Ñамого начала! – Давайте Ñкинем вон ту Ñтатую, – предложил пеÑ. – ЕÑли Ñто наÑтоÑщее окаменевшее чудовище, внутри должны быть каменное Ñердце, желудок, почки… – Давайте, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Пегги. – Пора уже хоть что-то выÑÑнить. СебаÑÑ‚ÑŒÑн поднатужилÑÑ Ð¸ ÑброÑил Ñтатую Ñ Ð¿ÑŒÐµÐ´ÐµÑтала. Она покатилаÑÑŒ вниз по Ñтупенькам и разбилаÑÑŒ на мелкие куÑочки. – Ðу что? – ÑпроÑил Ñиний пеÑ. – Ðичего! – ответил СебаÑÑ‚ÑŒÑн, внимательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñколки. – Ðикаких внутренних органов. Обычный камень. Вроде мрамора, из какого выÑекают Ñкульптуры на Земле. – Значит, вÑе Ñто один обман, – заключила Пегги. – РмонÑтров, вернее коÑтюмы чудищ, изготавливают иÑкуÑные маÑтерицы. ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð·Ð°ÑтавлÑет Ñолдат нарÑжатьÑÑ Ð² жуткие коÑтюмы и пугать людей по ночам. Девочка почувÑтвовала, что теперь ей уже ÑовÑем не Ñтрашно. – Вперед! – Ñкомандовал СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Скоро раÑÑветет. Предлагаю проÑледить за одним из «чудовищ». ПоÑмотрим, куда он Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚? Ð’Ñе решили, что Ñто Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Трое друзей ÑпрÑталиÑÑŒ за фонтаном и Ñтали ждать, когда поÑвитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь «монÑтр». Ждать пришлоÑÑŒ недолго. Ðа площадь Ñнова вышла горилла. Она еле волокла лапы. Видимо, Ñолдат уÑтал вÑÑŽ ночь бродить по улицам в неудобном коÑтюме. Пегги, СебаÑÑ‚ÑŒÑн и Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ за ним по пÑтам. ПрÑчаÑÑŒ за ÑтатуÑми, фонтанами, выÑтупами домов, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледили за «монÑтром» и вÑкоре убедилиÑÑŒ, что к нему приÑоединилиÑÑŒ другие. Уже не такие Ñтрашные, «чудища» гурьбой подошли к зиккурату хранителей Ñда. Один за другим они вошли в здание. Ð’Ñкоре загорелиÑÑŒ окна на первом Ñтаже. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ поближе и увидели, как «чудовища» Ñнимают головы, отцеплÑÑŽÑ‚ Ñвои руки, хвоÑты… СебаÑÑ‚ÑŒÑн оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²: Ñто были обычные переодетые Ñолдаты. Когда «монÑтры» разоблачилиÑÑŒ, к ним вышел ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¸ вручил каждому по золотой монете – плату за маÑкарад. – УбедилиÑÑŒ? Теперь-то мы точно знаем, что никаких монÑтров нет! Их придумали богатые Ñеньоры Омакайдо, чтобы запугивать народ, – объÑвил СебаÑÑ‚ÑŒÑн. – Давайте вернемÑÑ Ð² гоÑтиницу. С завтрашнего Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑтавит пить Ñти вонючие драконьи Ñлезы, от которых потом Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚!* * * Ðо Пегги Сью было как-то не по Ñебе. Она решила поÑоветоватьÑÑ Ñ Ð˜Ð·Ð¸. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ ÐµÐ¹ нравилаÑÑŒ, и девочка подумала, что та ей навернÑка поможет. Пегги пришла в ее кожаный шатер и раÑÑказала об их ночных приключениÑÑ…. – ПонÑтно, – проговорила Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. – И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, когда будут раздавать противоÑдие, Ñ‚Ñ‹ выльешь Ñвою порцию на землю, так? – Ðу да… Оно такое противное… и, как оказалоÑÑŒ, его абÑолютно незачем пить… – Кретинка! – заорала Изи. – Ты что, не понимаешь, какую ловушку вам подÑтроил МеканикуÑ?! Он же только Ñтого и добиваетÑÑ! – Как Ñто? – ахнула Пегги. – Почему? Изи Ñердито отмахнулаÑÑŒ, поглÑдела на раÑтерÑнную Пегги, Ñ‚Ñжело вздохнула и объÑÑнила: â€“Â ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚! Ему ÑовÑем не по душе, что вы лезете в его дела. Он не хочет, чтобы в Омакайдо что-то менÑлоÑÑŒ. Его и так вÑе уÑтраивает – у него его влаÑтьи деньги. Он боитÑÑ, что, еÑли Ñ‚Ñ‹ пронюхаешь про его темные делишки, он лишитÑÑ Ð²Ñего! ПоÑтому он хочет как можно Ñкорее от Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ! Я уверена, что веÑÑŒ Ñтот маÑкарад он придумал Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ â€“ чтобы вы подумали, что никаких монÑтров нет. ПонÑла? – Ðе ÑовÑем… – Ðо Ñто же так проÑто! Он заÑтавил Ñолдат нацепить коÑтюмы и прогуливатьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом, чтобы вы решили, что незачем пить противоÑдие. И вÑе прошло как помаÑлу. Ð’Ñ‹ попалиÑÑŒ! Вот-вот вы откажетеÑÑŒ от драконьих Ñлез и через пару дней начнете мутировать. И тогда он, как и полагаетÑÑ, даÑÑ‚ вам Ñд! Пегги Сью рот раÑкрыла от удивлениÑ. Она проÑто не верила Ñвоим ушам. – Вот Ñто да!.. – проговорила она наконец. – Теперь Ñ Ð²Ñе понÑла. Так вот почему чудовища были такими неправдоподобными. Как будто Ñолдаты ÑовÑем не ÑтаралиÑÑŒ! – Рони и не ÑтаралиÑÑŒ, – поддержала Изи. – Ведь ему надо было, чтобы вы понÑли, что они ненаÑтоÑщие. – ПонÑтно, – вздохнула Пегги. – Мы же еще в Ñамом начале подумали, что горилла Ñлишком быÑтро Ñбежала, когда мы Ñтали броÑать в нее черепицу. И еще, когда мы Ñтали за ними Ñледить, ни один из «монÑтров» ни разу не оглÑнулÑÑ. – Конечно! Ведь они же делали вид, будто знать не знают, что вы за ними Ñледите. ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ вÑе подÑтроил так, чтобы вы его «раÑкуÑили»! – Вот змей! – Точно! Хорошо, что Ñ‚Ñ‹ решила поговорить Ñо мной. Еще один день без драконьих Ñлез, и Ñ‚Ñ‹ бы начала превращатьÑÑ Ð² монÑтра. Ðа твоих руках выроÑла бы Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ, клыки бы выроÑли… И тогда ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил бы Ð²Ð°Ñ Ñуду, а Ñуд, уж конечно, приговорил бы Ð²Ð°Ñ Ðº Ñмерти! Вам бы пришлоÑÑŒ выпить Ñд, и никто бы вам не помог. И вÑего Ñтого вы избежали проÑто чудом. Так что беги к Ромо и попроÑи его дать вам еще по кружке Ñлез – и тебе, и твоим друзьÑм. – Ðо ведь Ñтатуи на улицах не наÑтоÑщие, – Ñлабо возразила Пегги. Изи пожала плечами. – Ðу и что? Они ÑтоÑÑ‚ там Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы напоминать вÑем об опаÑноÑти. Может быть, их Ñпециально Ñделали череÑчур уродливыми – чтобы люди боÑлиÑÑŒ и не забывали пить драконьи Ñлезы каждый день. ПуÑÑ‚ÑŒ Ñто Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, пуÑÑ‚ÑŒ Ñтатуи не наÑтоÑщие, но Ñто еще не значит, что мутации не ÑущеÑтвует и никаких чудовищ нет. Поверь мне, в подвалах домов ÑкрываетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ монÑтров. – Между прочим, – заметила Пегги, – Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не любит! – Знаю. Ðто из-за цвета моих волоÑ. Он подозревает, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ наполовину монÑÑ‚Ñ€. Видишь ли, рыжих в Омакайдо не жалуют. ЕÑли бы ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð½Ðµ боÑлÑÑ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ заколдую, он бы уже давно притащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñуд. Пегги Сью поÑпешила раÑÑказать друзьÑм о Ñвоем разговоре Ñ Ð˜Ð·Ð¸. СебаÑÑ‚ÑŒÑн Ñтрашно разозлилÑÑ. – Ðашла кого Ñлушать! – кричал он. – Какую-то рыжую идиотку! Пегги понимала, что на Ñамом деле СебаÑÑ‚ÑŒÑн беÑитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что МеканикуÑу так легко удалоÑÑŒ его провеÑти. Синий Ð¿ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпринÑл новоÑÑ‚ÑŒ гораздо Ñпокойнее. – Ладно, – Ñказала девочка. – Ðадо веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñторожнее. Ðаша ошибка была в том, что мы Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐµ жителей Занторы, а они тоже ÑовÑем не дураки. Глава 6 Слезы надежды ВеÑÑŒ день СебаÑÑ‚ÑŒÑн не разговаривал Ñ Ð˜Ð·Ð¸. Он вÑе еще злилÑÑ, что она разбила в прах его великолепную теорию. Ð’ ее приÑутÑтвии юноша вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ»ÑÑ, и Ñто Ñвно огорчало рыжую колдунью. Слишком огорчало, на взглÑд Пегги. Она уже давно заметила, что Изи хочет понравитьÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑÑ‚ÑŒÑну. И ее Ñто беÑпокоило: Изи была краÑиваÑ, и к тому же она Ñтарше Пегги. «ÐадеюÑÑŒ, она не решит его приворожить, – подумала девочка. – Парни проÑто не могут противитьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ заклинаниÑм. Тут же ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñлушными, как цирковые Ñобачки – готовы на задних лапках ходить!» И она пообещала Ñебе – быть начеку! Ðа Ñледующий день Ромо разыÑкал их и позвал на церемонию Ñбора Ñлез – дракон, наконец, заплакал. – Очень вовремÑ! – прогремел здоровÑк. – Ðаши запаÑÑ‹ уже подходили к концу. Рза поÑледние недели он не наплакал ни капли! Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтаршего драконюха, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñледом за ним к крепоÑтной Ñтене. Дракон Ñпал на боку. Его рог, похожий на Ñаблю, глубоко вонзилÑÑ Ð² землю. Ðа шее и на груди у него вздувалиÑÑŒ огромные вены – толÑтые, как канализационные трубы. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени из-под драконьего века выкатывалаÑÑŒ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñлеза. Толпа приветÑтвовала ее поÑвление приглушенным криком. К морде дракона тут и там были приÑтавленылеÑтницы. Рабочие Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ взбиралиÑÑŒ по ним и Ñобирали драгоценную жидкоÑÑ‚ÑŒ. Ðто было непроÑтым и даже опаÑным делом. Трудно удержать равновеÑие на шаткой леÑенке, оÑобенно когда торопишьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлезу размером Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº и передать ведро Ñледующему в цепочке. Ðужно ÑохранÑÑ‚ÑŒ хладнокровие и делать вÑе очень быÑтро – ведьÑлезы капают то помногу, то ÑовÑем по чуть-чуть. – Тут главное – его Ñны, – объÑÑнил Ромо. – Дракон плачет, когда ему ÑнитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то печальное. Иногда между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñми проходил целый чаÑ. Рто вдруг Ñлезы начинали литьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ потоками. РазумеетÑÑ, СебаÑÑ‚ÑŒÑн не оÑталÑÑ Ð² Ñтороне. Он Ñхватил ведро и приÑоединилÑÑ Ðº рабочим. – ОÑторожнее! – крикнула Пегги. – Упадешь – вÑе коÑти переломаешь! У нее голова закружилаÑÑŒ при одной мыÑли, что Ñщер пошевелитÑÑ Ð²Ð¾ Ñне. Ведь еÑли вдруг дракон решит перевернутьÑÑ Ð½Ð° другой бок, он мигом раздавит в лепешку вÑех Ñобирателей Ñлез! – ОпÑÑ‚ÑŒ он за Ñвое! – Ñердито прошептала Пегги. Ей уже порÑдком надоело, что СебаÑÑ‚ÑŒÑну вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ÑÑ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¹Ñтвовать. – ВÑе мальчишки такие, – обреченно вздохнул Ñиний пеÑ. – Ты не Ð·Ñ€Ñ Ð±ÐµÑпокоишьÑÑ, – заметил Ромо. – Ðет ничего опаÑнее, чем взбиратьÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñƒ на морду. Бывает так, что он одним ударом прихлопывает вÑех, кто туда залез, как надоедливых мух. Слезы капали одна за другой, быÑтро наполнÑÑ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°, но вÑкоре дракон переÑтал вÑхлипывать. – Вот черт! – выругалÑÑ Ð Ð¾Ð¼Ð¾. – Конец. Ð’ Ñтот раз добыча невелика. Многие уйдут Ñ Ð¿ÑƒÑтыми кружками. Подошел радоÑтный СебаÑÑ‚ÑŒÑн – и тут же убежал. Он хотел поучаÑтвовать в раздаче Ñлез. Рабочие на тележках проедут по вÑему городу, оделÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ волшебным противоÑдием. Толпа беÑпокойно загудела. Ð’Ñе протÑгивали Ñвои жеÑÑ‚Ñные кружки, ожидаÑ, когда же начнут разливать Ñлезы. – Давай, приÑтель, – прогудел Ромо СебаÑÑ‚ÑŒÑну. – Я рад, что Ñ‚Ñ‹ так быÑтро во вÑем разобралÑÑ. Пегги, Ñиний Ð¿ÐµÑ Ð¸ Ñтарший драконюх пошли пешком за повозкой, к которой Ñо вÑех Ñторон ÑбегалиÑÑŒ люди. ПриÑлушавшиÑÑŒ к разговорам, девочка понÑла, что в толпе нараÑтает беÑпокойÑтво. – ВÑем не хватит, точно говорю! – волновалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то мужчина. – Сон был не Ñлишком груÑтный. Зверь почти и не плакал. Слез вÑего ничего! – ГоворÑÑ‚, что в богатых кварталах раздают по двойной порции, – Ñообщила женщина. – ПоÑтому-то нам и не хватает. â€“Â Ð Ñ Ñлышала, что, когда дракон Ñтареет, его Ñлезы уже не так хорошо помогают, – прошептала Ñтарушка. – Ð’ южном квартале уже родилÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ðº Ñ Ð¿ÐµÑьей головой. Вот так-то! КончитÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ÑÑ Ñтолько чудовищ, что хранитель Ñда решит перетравить Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех! Тележка катилаÑÑŒ от одной улицы к другой, и вÑюду Пегги видела одно и то же – Ñтрах оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñвоей порции драконьих Ñлез. Заметив, что девочка побледнела, Ромо положил огромную ладонь ей на плечо и проговорил: – Ðе обращай вниманиÑ, Ñто каждый раз так. Люди боÑÑ‚ÑÑ, что им не хватит. Иногда боÑзнь мутации, как какаÑ-то болезнь, охватывает целые улицы, целые кварталы. Люди начинают шпионить друг за другом. Каждый думает, что ÑоÑед уже начал превращатьÑÑ Ð² монÑтра. И тогда даже перевÑзанные раны от мелких травм кажутÑÑ Ð¸Ð¼ подозрительными… – И чаÑто ÑлучаютÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸? – ÑпроÑила Пегги Сью. Ромо пожал плечами. – Ðтого никто не знает, – вздохнул он. – ÐœÐµÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñет, что очень чаÑто. Ðа Ñамом деле, когда человек иÑчезает, никто не выÑÑнÑет, превратилÑÑ Ð»Ð¸ он Ñам в монÑтра или Ñто чудовища его Ñожрали. ИзвеÑтно только одно: каждую ночь кто-то иÑчезает. И бывает, что целый дом в одну ночь оказываетÑÑ Ñовершенно пуÑтым: на закате там были люди, а на раÑÑвете – никого. И никто не знает, куда делиÑÑŒ его обитатели. – Ромо Ñ‚Ñжело вздохнул, помолчал, а потом продолжил: – Ðа Ñамом деле, нам тут, в Омакайдо, нечего жаловатьÑÑ Ð½Ð° нашего дракона. Слез вÑегда доÑтаточно. Ðо не вÑем так везет. Ðекоторые города ÑовÑем вымерли, потому что жители были вынуждены принÑÑ‚ÑŒ Ñд, чтобы не превратитьÑÑ Ð² чудовищ. Я и Ñам, когда был ÑовÑем молодым, учаÑтвовал в операции зачиÑтки. – Что?! – ахнула Пегги. – Ты убивал людей только потому, что их дракон Ñлишком мало плакал?! – Ðет! Ты не понимаешь. Таков закон, и вÑе должны ему подчинÑÑ‚ÑŒÑÑ. Ð’Ñе проÑто: еÑли дракон не проливает Ñлез, противоÑдие больше неоткуда взÑÑ‚ÑŒ, и тогда люди превращаютÑÑ Ð² монÑтров. Пора тебе уже запомнить Ñто правило! По крайней мере, теперь оно каÑаетÑÑ Ð¸ тебÑ. С той минуты, как Ñ‚Ñ‹ оказалаÑÑŒ на нашей планете, Ñ‚Ñ‹ тоже Ñтала подвержена мутации, как и мы вÑе. Как и твой приÑтель, и даже Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñобака. Кто знает, может, и Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² оборотнÑ, еÑли однажды утром не вылакает Ñвою порцию Ñлез? Пегги Сью поморщилаÑÑŒ. – Рво Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой «операции зачиÑтки» Ñ‚Ñ‹ видел монÑтров? – Ðаш отрÑд прибыл в город в полдень, под жарким Ñолнцем. КазалоÑÑŒ, что в городе ÑовÑем никого нет. Очевидно, мутанты где-то прÑталиÑÑŒ – они ведь боÑÑ‚ÑÑ Ñвета. Ðаш командир запретил нам ÑоватьÑÑ Ð² дома. ВмеÑто того чтобы обшаривать вÑе закоулки, мы подожгли город. Ð’ Ñчитаные минуты Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ вÑе, но ни один из монÑтров не попыталÑÑ ÑпаÑтиÑÑŒ. Ðаверно, они вÑе погибли. Ðам было приказано возвращатьÑÑ, и мы вернулиÑÑŒ. Больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю. ЗдеÑÑŒ, в Омакайдо, нам вÑем пока везет: дракон плачет более-менее регулÑрно. ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑ‚ÑŒÑÑ, что так будет и дальше. ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑ‚ÑŒÑÑ… Глава 7 Великан-тореадор Пегги надоело идти за тележкой, тем более что Ñто ÑтановилоÑÑŒ опаÑным – чувÑтвуÑ, что драконьи Ñлезы Ñкоро закончатÑÑ, толпа беÑновалаÑÑŒ вÑе Ñильнее. Девочка вернулаÑÑŒ в гоÑтиницу. – Ðе могу Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ пить Ñти Ñлезы! – возмущалÑÑ Ñиний пеÑ. – Они такие Ñоленые, что Ñ Ð²ÐµÑÑŒ день потом умираю от жажды! – Да уж, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Пегги, – Ñлезы – проÑто жуть. Как будто пьешь морÑкую воду – так горло Ñаднит. – Вот еÑли бы добавить туда немного лука и картошки, – задумчиво проговорил пеÑ, – мог бы получитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñуп. И еÑли взÑÑ‚ÑŒ еще куÑочек хлеба… Пегги не Ñтала Ñлушать его раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° тему кулинарии. Она отвернулаÑÑŒ и поглÑдела в окно на башню из краÑного кирпича, грозно выÑившуюÑÑ Ð½Ð°Ð´ городом. Было в Ñтой башне что-то зловещее. По крепоÑтной Ñтене раÑхаживал туда-Ñюда Кев-буревеÑтник. О нем Пегги раÑÑказывала Изи. Завидев девочку и Ñобаку, он закричал: – БлизитÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ñ! ПрÑчьтеÑÑŒ! Когда начнетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°, наш дорогой Ñщер будет реветь громче грома. И каждый, кто уÑлышит его рев, Ñтанет таким же ненормальным, как Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Изи. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñщей убедительноÑти Кев принÑлÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ рожи и бешено махать руками. – Ðе знаю, как Изи, а Ñтот точно не в Ñебе, – пробормотал Ñиний пеÑ. Пегги пожала плечами. Ð’ Омакайдо вÑе боÑлиÑÑŒ грозы. И не только из-за вÑпышек молнии и Ñтрашного грохота грома, а в первую очередь оттого, что грозы боÑлÑÑ Ð¸Ñ… единÑтвенный дракон. С первыми отдаленными раÑкатами грома он проÑыпалÑÑ Ð¸ начинал отчаÑнно битьÑÑ, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð² любую минуту разорвать Ñвои оковы. При одной мыÑли об Ñтом Пегги Ñтало не по Ñебе. – БлизитÑÑ Ñезон гроз! – кричал Кев у нее за Ñпиной. – Гром загремит в небеÑные барабаны. Бум! Бум! Бум! Ðаш Ñлавный дракончик ÑплÑшет под музыку бури. Вот Ñто будет плÑÑка! Девочка поÑпешила отойти подальше от БуревеÑтника и Ñнова уÑтавилаÑÑŒ на зиккурат. Где-то внутри ÑкрываетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ хранитель Ñда, прÑчетÑÑ Ð·Ð° прочными Ñтенами. «Может быть, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрит, – подумалоÑÑŒ ей. – ГлÑдит в подзорную трубу и переÑчитывает веÑнушки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноÑу. Ð Ñ ÐµÐ³Ð¾ даже не вижу. ÐеприÑтно». – Почему его называют хранителем Ñда? – ÑпроÑил Ñиний пеÑ. – Почему? Изи же нам объÑÑнÑла. Или Ñ‚Ñ‹, как вÑегда, не Ñлушал? – Конечно, нет! ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ очень интереÑует человечеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ, – гордо ответил пеÑ. – В общем, по Ñтому поводу говорÑÑ‚ разное, – Ñо вздохом проговорила девочка. – Главного Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐžÐ¼Ð°ÐºÐ°Ð¹Ð´Ð¾ зовут Зарк. Он обÑзан непрерывно Ñледить за городом – Ñмотреть, чтобы в нем не развелоÑÑŒ Ñлишком много мутантов. ИнтереÑно, что хранители Ñда никогда не покидают Ñвоих башен. Ðтот закон дейÑтвует во вÑех городах. ПредÑтавлÑешь, ни разу за вÑÑŽ жизнь! – Забавно. Рзачем он хранит Ñд? – Гм… вот Ñто уже ÑовÑем не веÑело. ОказываетÑÑ, вÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð° в Омакайдо поÑтупает в город из иÑточника, который находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ башней – Ñчитай, прÑмо под ногами у Зарка. И в тот день, когда кончитÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐ¸Ñ… Ñлез, хранитель Ñда проÑто отравит иÑточник. – И вÑе жители превратÑÑ‚ÑÑ Ð² каменные Ñтатуи? – Да. Люди Ñчитают, что лучше умереть, чем превратитьÑÑ Ð² монÑтров. По крайней мере, они так говорÑÑ‚. Синий Ð¿ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заворчал: – Ðет, мне Ñто ÑовÑем не нравитÑÑ. Я не хочу умирать. Ð’Ñе! Больше не буду пить воду из-под крана! – Ðе вÑе так проÑто, – вздохнула Пегги. – Я же говорю, что вÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð° в Омакайдо поÑтупает из иÑточника под зиккуратом – даже вода в фонтанах! – Ðу ничего Ñебе! – возмутилÑÑ Ñиний пеÑ. – Попали мы в переплет. Какого черта Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ввÑзалÑÑ Ð² Ñту иÑторию? Пегги Ñвернула в узкий проулок, где вÑе Ñтены были иÑпиÑаны. ТекÑÑ‚ надпиÑей разнообразием не отличалÑÑ: Изи чокнутаÑ, Изи за монÑтров… Пегги невольно подумалоÑÑŒ, что Ñти надпиÑи оÑтавили здеÑÑŒ Ñолдаты – по приказу МеканикуÑа. С трудом Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой тележку Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñными горшочками, мимо прошел продавец Ñнотворного. – Гроза! Гроза! – визгливо кричал он. – Защитите ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ рева дракона! Кто не хочет Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° – покупайте целебные наÑтойки! БурÑ! БурÑ! Пегги поглÑдела ему вÑлед. Продавцы Ñнотворного раÑпуÑтили Ñлухи, что рев Ñщера Ñводит людей Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Чтобы не ÑвихнутьÑÑ, жители Омакайдо перед каждой грозой покупают Ñнотворное и ÑпÑÑ‚, как Ñурки, пока дракон беÑнуетÑÑ. Девочке надоело петлÑÑ‚ÑŒ по переулкам, и она вышла за крепоÑтную Ñтену, где на равнине ÑтоÑл шатер рыжей ведьмы. Уже издалека чувÑтвовалÑÑ Ð³ÑƒÑтой запах какого-то зельÑ. Пегги отодвинула кожаный полог и вошла в шатер. Ð®Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в огромном котле зелье. Она была так поглощена Ñтим занÑтием, что даже не заметила, как Пегги и Ð¿ÐµÑ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в шатер и Ñели Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Внутри было ужаÑно жарко. Пегги тут же вÑÑ Ð²Ð·Ð¼Ð¾ÐºÐ»Ð°. Изи была ÑовÑем голой, еÑли не Ñчитать куÑка льнÑной ткани, обернутой вокруг бедер. Ее кожа была натерта каким-то маÑлом, а на шее виÑели диковинные Ð¾Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸Ð· Ñлоновой коÑти. Рыжие прÑди Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð¸ к ее лбу. Изи была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð°Ñ, что ребра выÑтупали при каждом ее вздохе. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑоÑредоточенно мешала зелье ложкой Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ручкой, а потом замерла и поднÑла глаза. Ðа губах у колдуньи блуждала ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. ОÑтренькими зубками она прикуÑила нижнюю губу, и было непонÑтно, ÑобираетÑÑ Ð»Ð¸ она раÑÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заорать во вÑе горло. Пегги решила, что Изи очень краÑиваÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ бы, наверно, подумали, что Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñлишком тощаÑ, Ñ‡Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¸â€¦ опаÑнаÑ. – Через неÑколько чаÑов начнетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°, и дракон будет беÑноватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нашими Ñтенами, – хрипло проговорила колдуньÑ. – Ð’ Ñтот раз ему может удатьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои оковы. Синий Ð¿ÐµÑ Ð¾Ð±ÐµÑпокоенно приÑлушалÑÑ Ðº отдаленному грому. Пегги нервно заерзала. РаÑкаленные угли отбраÑывали краÑные отÑветы на ÑклÑнки Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑми. – ЕÑли Ñщер Ñбежит, мы вÑе превратимÑÑ Ð² волков и крокодилов, – пробормотала Изи. – Тогда Зарк выльет Ñд в иÑточник, и в Омакайдо не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ одной капли неотравленной воды. – Она Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ помолчала и мрачно продолжила: – ГоворÑÑ‚, в ÑоÑеднем городе Ваданге дракон ÑовÑем одрÑхлел. ИнтереÑно, каково там людÑм? – Ðаверно, они дрожат при мыÑли о том, что их меÑтный Зарк решит их отравить, – заметила Пегги. – Я правильно понÑла, что в каждом городе еÑÑ‚ÑŒ Ñвой хранитель Ñда? – Да. – Рпочему люди ждут, когда