Аннотация
«Анна Каренина» – это сложное, психологически утонченное, остропроблемное произведение, насыщенное приметами времени. Л.Н. Толстой на страницах произведения показывает, как рушатся остатки патриархального уклада жизни в России под натиском буржуазного прогресса, как падают нравы, ослабевают семейные устои, вырождается аристократия.
Роман во многом автобиографичен. Работая над ним, Толстой уяснял взгляд на современность и свою собственную жизнь.
СОДЕРЖАНИЕ:
«Анна Каренина». Роман в восьми частях (7).
ДОПОЛНЕНИЕ
Первая законченная редакция «Анны Карениной» (635).
ПРИЛОЖЕНИЯ
История создания романа «Анна Каренина». В.А.Жданов и Э.Е.Зайденшнур (803).
Текстологические пояснения. В.А.Жданов и Э.Е.Зайденшнур (834).
Роман «Анна Каренина» за рубежом. А.Л.Григорьев (856).
Библиография переводов романа «Анна Каренина» на иностранные языки. Б.Л.Кандель (891).
Иностранные и трудные для понимания слова и выражения (908).
Список иллюстраций (910).
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИИ
Л.Н.Толстой. Фотография 1870-х годов (Фронтиспис).
Первая страница первой полной редакции романа «Анна Каренина». Автограф (636).
Страница рукописи первой редакции романа «Анна Каренина» с отдельными конспективными записями, сделанными позднее. Автограф (775).
Первое сообщение о работе над романом «Анна Каренина» в письме Л.Н.Толстого к Н.Н.Страхову от 25 марта 1873 г. (804).
Первая страница рукописи первого наброска романа «Анна Каренина». Автограф (815).
Рисунки Л.Н.Толстого на рукописи романа «Анна Каренина» (825).
Титульный лист романа «Анна Каренина» с дарственной надписью Л.Н.Толстого (831).
Лист рукописи первой части романа «Анна Каренина». Копия рукой С.А.Толстой, переработанная Л.Н.Толстым (842).
Лист наборной рукописи первой части романа «Анна Каренина». Копия рукой С.А.Толстой (843).
Обложки изданий романа «Анна Каренина» на европейских языках (893).
Обложки изданий романа «Анна Каренина» на восточных языках (901).
Комментарии к книге "Анна Каренина [Роман в восьми частях]"