Аннотация
Сборник сказок, созданных на немецком языке: австрийских, немецких, тирольских и др. Пересказала для детей Л. Брауде.
Библиографическое описание
В69 Волшебный сундучок. Сказки. Перевод с немецкого и предисловие Л. Брауде. Составитель Р. Филиппова. Рисунки В. Власова. Оформление Е. Власовой. Л., «Дет. лит.», 1975 г. 237 с. с ил.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Власова.
Содержание
Л. Брауде. Предисловие (статья), стр. 3-4
Волшебный сундучок (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 5
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ганс-счастливчик (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 6-12
Церковь была бы шире... (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 13
В орлином гнезде (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 14-17
Глухие пастухи (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 18-20
Черт и швея (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 21
Граф Каменное Сердце (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 22-25
Когда осел в третий раз закричит – тебе конец! (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 26-27
Семерых девиц краше (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 28-33
Крестьянин и его три сына (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 34
Как в Альпах петь на тирольский лад научились (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 35-38
Волк и лошадь (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 39
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Йоринде и Йорингель (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 40-43
Шларафия – страна дураков (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 44-46
Рыцарь Бахвал (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 47-49
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Живая вода (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 50-56
Как старик в школу ходил (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 57-58
Умерла ли Справедливость (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 59-61
Бесстрашный Зами (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 62-66
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Как Ленц с Лизой неубитого медведя делили (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 67-68
Дар волшебника (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 69-74
«Помалкивай» (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 75-76
Лесная дева и Златовлас (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 77-80
Пегий баран (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 81-84
Владычица королевства Глубоких Долин (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 85-92
Как девушки в Тироле лен пололи (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 93-95
Чудо-лодка (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 96-101
Кто как сыр ест... (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 102
Силач Вила (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 103-107
Умные головы (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 108-109
Катль, Гретль и Уршль (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 110-115
Откуда в Альпах эдельвейсы пошли (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 116-117
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Дары маленького народца (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 118-120
Садовый нож (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 121-128
Волшебная шляпа (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 129-131
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Как птицы короля выбирали (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 132-134
Хороший совет дороже золота (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 135-139
Хрустальный колодец (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 140-141
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Домовые (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 142-143
Как подмастерье девяносто девять гульденов добыл (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 144-146
Кто лучше соврет (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 147-148
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Девица у колодца (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 149-158
Догадливый мальчишка (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 159
Хитроумный портняжка и медведь (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 160-163
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гейнц-лентяй (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 164-166
Таинственное подземелье (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 167-173
Жадный пастор (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 174-176
Как дочь короля все вокруг видела (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 177-180
Кобольд (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 181-182
Осел и мельник (швейцарская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 183-185
Три свидетеля (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 186-190
И тепло, и холод (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 191
Девочка и змея (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 192-194
Как сын крестьянина королем стал (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 195-199
Три бабочки (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 200-201
Поваренок (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 202-208
По рыбе и сковорода (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 209
Откуда в Альпах столько камней (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 210-211
Как недотепа три задачи решил (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 212-214
Есть ли на свете женщина глупее? (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 215-218
Купец-медведь (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 219-223
Черт-молотильщик (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 224-226
Крестьянка из Фокбека (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 227-228
Удалой портняжка (австрийская народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 229-232
Откуда табачное зелье взялось (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 233-234
Золотой ключик (немецкая народная сказка, перевод Л. Брауде), стр. 235
Примечание:
Оформление издания Е. Власовой.
Комментарии к книге "Волшебный сундучок [1975] [худ. В. Власов]"