онлайн фрагмент книги для ознакомления
фрагмент книги
В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.
Том разбит на три части.
I. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
II. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Константина Бальмонта
III. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова
Оглавление
Комментарии к книге "Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова"