Аннотация
Популярная детская сказка "Конек-Горбунок", написанная писателем П.П. Ершовым, представляет собой очень яркую и красивую стихотворную поэму. Сказка насыщена волшебными героями: Жар-птица, огромная рыба и другие. Стиль этой чудесной сказки - иронично-сатирический, она высмеивает тех, кто богат или мечтает разбогатеть, за чужой счет. Их страсти и желания настолько велики, что в итоге отрицательные герои остаются ни с чем. А вот Иван, который был честным и щедрым, не надеясь ни на какие похвалы и тем более на вознаграждение, без лукавства и притворства был всегда готов ради счастья другого человека пожертвовать своею жизнью. Именно поэтому у него появляется такой мудрый друг, как волшебный Конек-Горбунок.
Оглавление
Часть первая: Начинает сказка сказываться
Часть вторая: Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается
Часть третья: Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал
Объяснение устаревших слов и выражений
О сказке «Конёк-горбунок» и её авторе
Примечание
Первая публикация первой части:
Журнал «Библиотека для Чтения», 1834. Том III. #5. Апрель. Отделение I. Русская Словесность. Поэзия. Стр. 214-234. Подпись: Ершов. Название: Конек-Горбунок, Русская сказка. С предисловием и послесловием О. И. Сенковского (стр. 214 и 234).
Пересказ на английский язык в прозе:
Журнал «The Strand Magazine», 1912, Vol. XLIII, No. 258, June, pp. 710-717.
Название: The Little Humpbacked Horse. A story for children.
Illustrations by H. R. Millar. Re-told from the Russian by Post Wheeler.
©шерлок
Для четвёртого (1856) и пятого изданий (1861) Ершов основательно переработал сказку. Третья авторская редакция (1861) и считается окончательной.
В 1941 году сказка экранизирована на «Союздетфильме» (режиссёр А. Роу). В 1947 году на студии «Союзмультфильм» по мотивам произведения снят знаменитый одноимённый мультфильм (режиссёр И. Иванов-Вано). В 1975 году этот же режиссёр создал новую версию мультфильма.
Сказка вызвала множество подражаний, например, «Новый Конек-Горбунок, или Рассказы Фомы старичка про Ивана Дурачка» Василия Потапова (1852); «Конек-Горбунок, сказка для детей, подражание сказке Ершова» (1879 г.) Ростислава Ступишина; «Конёк-скакунок» Сергея Басова-Верхоянцева (1906); «Сказка-быль о немецком царе Вильгельме Жестоком: Для детей, солдат и народа (Подражание сказке «Конек-Горбунок»)» А. Степанова (1915); «Иванушка Дурачок: Народная сказка. (Продолжение сказки «Конек-Горбунок»)» Л. Макарыча (1917); «Конёк-Летунок: Аэросказка» Андрея Кручины (1925), «Конек-Горбунок с золотой щетинкой» и др. Из современных продолжений «Конька» следует отметить «Возвращение Горбунка» Олега Ершова (прямого потомка Петра Ершова) (2003 г.) и «Новые приключения Конька-Горбунка» («Нові пригоди Горбоконика») украинского писателя В. Гинодмана (Сивобровенко). В интернете можно найти и совсем уж необычные версии «Горбунка»: к примеру, пересказ произведения на языке «глокой куздры».
В 1856 году на петербургской сцене поставлен балет «Конёк-горбунок». Существует несколько заметных театральных постановок по мотивам сказки.
Также в последнее время появились не имеющие серьёзных доказательств предположения, что автором сказки является не Ершов, а А. С. Пушкин или поэт и композитор Николай Девитте.
Хабаровский композитор Дмитрий Голланд написал фолк-рок-оперу «Конёк-Горбунок»
© Вертер де Гёте
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5751362
Комментарии к книге "Конёк-горбунок [1964] [худ. В. Милашевский]"