Аннотация
Художественная цельность и идейная глубина отличают объединенные в книге произведения Бальзака. Великий романист ставит вопрос о творческих возможностях гения в искусстве и науке, о стремлении художника и ученого достичь абсолютного совершенства и о невозможности выполнить эту задачу, так как жизнь — предмет науки и искусства — развивается бесконечно. Впервые в русском переводе дается первоначальная редакция „Неведомого шедевра". Творческая история произведения раскрывает динамику мысли Бальзака. Издание подготовили Р. А. Резник и В. А. Слободчиков.
СОДЕРЖАНИЕ:
Неведомый шедевр (Перевод И.М.Брюсовой) (5).
Поиски абсолюта (Перевод Б.А.Грифцова) (33).
Неведомый шедевр. Фантастический рассказ. Первоначальная редакция (Перевод И.М.Брюсовой и В.А.Слободчикова под редакцией Р.А.Резник) (179).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Два «Философских этюда» Бальзака. Р.А.Резник (199).
Примечания (составила Р.А.Резник) (225).
Список иллюстраций (235).
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
Страница издания «Неведомого шедевра», иллюстрированного Пабло Пикассо (Париж, 1931).
Френхофер. Гравюра с рисунка Берталя по изданию «Человеческой комедии», т.14 (Париж, 1845).
Франс Поурбус-младший. Гравюра из книги по истории живописи (Париж, 1864).
Пуссен и Жиллетта у Френхофера. Гравюра из иллюстрированных сочинений Бальзака (Париж, 1851).
Последняя страница издания «Неведомого шедевра», иллюстрированного Пабло Пикассо (Париж, 1931).
Комментарии к книге "Поиски Абсолюта"