Аннотация
Знаменитая эпическая поэма персидско-таджикского поэта X в. Абу-л-Касима Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») представляет собой поэтическую историю Ирана от мифических первых царей до завоевания этой страны арабами в VII в. н. э. Все предшествующие издания персидского текста этой поэмы основаны на поздних рукописях, переписанных не ранее середины XV в. Первое полное издание «Шах-наме» было осуществлено в 1829 г. видным знатоком персидской литературы и языка Т. Маканом. В основу издания были положены семнадцать рукописей. Однако ни одна из них не была старше XVI в., и поэтому все они давали позднюю редакцию текста, изобилующую искажениями и интерполяциями. В 20-х годах XIX в. во Франции было также решено выпустить «Шах-наме» — образцовый текст и французский перевод. Рабата была возложена на молодого ираниста Ж. Моля. Но несмотря на почти полувековой труд, издание Моля дало менее удовлетворительный текст. Были и другие попытки осуществить критическое издание «Шах-наме», в частности в самом Иране. В настоящем издании критический текст поэмы впервые составлен на основе сопоставления Лондонской рукописи (XIII в.), принадлежащей Британскому музею, арабского перевода начала XIII в., сделанного Бундари, рукописи Государственной публичной библиотеки в Ленинграде XIV в. и двух рукописей Института востоковедения АН СССР (обе — XV в.). Таким образом, текст настоящего издания в целом представляет редакцию, относящуюся к XIII в. Восстанавливается первоначальная, так называемая «добайсункаровская» (XV в.) редакция текста. Начиная с IV тома привлечена также каирская рукопись XIV в.
СОДЕРЖАНИЕ :
Титульная страница 4
От составителя 6
Указатель 12
Указатель имен и географических названий 14
Текст 28
Опечатки 30
9. ملحقات 48
8. پادشاهئ یزدگرد 120
7. پادشاهئ فرخجاد 122
6. پادشاهئ آزرم دخت 124
5. پادشاهئ پوران دخت 126
4. پادشاهئ فرایین 132
3. پادشاهئ اردشیر شیروی 138
2. پادشاهئ شیرویه 177
1. 421 پادشاهئ خسرو پرویز
Комментарии к книге "Фирдоуси. Шах-наме. Критический текст. Т. IX"