Аннотация
Издание приурочено к году английского языка в России (2016) и 400-летнему юбилею со дня смерти поэта. В издании воспроизводится оригинальный английский текст сонетов, снабженный новым комментарием (сост. В.С. Макаров). В статьях, данных в «Приложениях», показана история создания сонетов (ст. А.Н. Горбунова), раскрыта текстология и показана история мирового восприятия сонетов Шекспира на протяжении 400 лет (ст. В.С. Флоровой), освещены становление и специфика российской шекспировской сонетианы с середины XIX в. до наших дней (ст. Е.А. Первушиной), рассказано о сонетах, которые Шекспир включал в тексты своих пьес (ст. Е.В. Халтрин-Халтуриной).
Для широкого круга читателей.
СОДЕРЖАНИЕ :
От подготовителей книги 5
Сонеты Шекспира William Shakespeare. The Sonnets 7
Дополнения:
Полные переводы сонетов Уильяма Шекспира XX-XXI веков 89
Избранные переводы сонетов Уильяма Шекспира XIX-XXI веков 473
Приложения:
A.Н. Горбунов. Сонеты Шекспира: Загадки и гипотезы 607
B.С. Флорова. Основные тенденции и подходы к изучению шекспировских сонетов в английской критике XVII-XX веков 650
Е.А. Первушина. «Но смерть поправ, до будущих времен дойдет мой стих...» (Сонеты Шекспира в русских переводах) 686
Е.В. Халтрин-Халтурина. Сонетные вставки в пьесах Шекспира 725
Примечания (Составил В.С. Макаров) 770
Список иллюстраций 869
Комментарии к книге "Сонеты"