Аннотация
В основу издания положен полный перевод подлинных старопровансальских «Жизнеописаний трубадуров» XIII-XIV вв., до сих пор знакомых отечественному читателю лишь в нескольких хрестоматийных выдержках. Книга, однако, отличается большей полнотой и от всех существующих западных изданий «Жизнеописаний»: все они без исключения опускают песни трубадуров, новеллизированные комментарии к которым составляют значительную часть памятника. В предлежащем томе мы сопровождаем эти новеллы стихотворными переводами самих песен, с соблюдением, как это принято в отечественной переводческой традиции, всех формальных особенностей оригинала - метрики, строфики, системы рифм и ассонансов.
В издании подлинные средневековые жизнеописания трубадуров впервые сопровождаются полным переводом еще одного, несколько более позднего памятника, непосредственно с ними связанного и, при всех присущих ему элементах мистификации, сыгравшего не меньшую, а, может быть, и большую роль в формировании европейских представлений о куртуазной культуре. Речь идет о «Жизнеописаниях древних и наиславнейших провансальских пиитов» Жана де Нострдама (брата знаменитого астролога), вышедших в Лионе в 1575 г. Читатель, кроме того, найдет в книге обширные Дополнения, посвященные преломлению и развитию ряда сюжетов жизнеописаний трубадуров как в современной им литературе, так и в позднейших произведениях.
По замыслу настоящий том примыкает к серии выпущенных в разное время «Литературных памятников" из области средневековой французской литературы - эпоса («Песнь о Роланде», «Песни о Гильеме Оранжском»), рыцарского романа («Легенда о Тристане и Изольде», «Эрек и Энида. Клижес» Кретьена де Труа), а также литературы провансальской (романы «Фламенка», «Песни Бернарта де Вентадорна»).
СОДЕРЖАНИЕ:
От составителя (5).
ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ТРУБАДУРОВ. Перевод М.Б.Мешаха и Н.Я.Рыковой. Переводы стихов Л.Г.Архипова, Д.В.Бобышева, В.А.Дынник, A.Г.Наймана, С.В.Петрова (8).
ЖАН ДЕ НОСТРДАМ. ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ДРЕВНИХ И НАИСЛАВНЕЙШИХ ПРОВАНСАЛЬСКИХ ПИИТОВ, ВО ВРЕМЕНА ГРАФОВ ПРОВАНССКИХ ПРОЦВЕТШИХ. Перевод С.В.Петрова (259).
ДОПОЛНЕНИЯ:
Дополнение первое. Параллельные провансальские, итальянские и испанские источники (339).
Дополнение второе. Параллельные латинские источники (361).
Дополнение третье. Литературные обработки сюжета «съеденного сердца» (434).
ПРИЛОЖЕНИЯ:
М.Б.Мейлах. Средневековые провансальские жизнеописания и куртуазная культура трубадуров (507).
М.Б.Мейлах. Жан де Нострдам и его «Жизнеописания древних и наиславнейших провансальских пиитов» (550).
М.Л.Гаспаров. Любовный учебник и любовный письмовник (Андрей Капеллан и Бонкомпаньо) (571).
M.Б.Мейлах. Об одной ранней сатире на куртуазию: «Предписания Любви» Франческо да Барберино (574).
Примечания
Жизнеописания трубадуров. Составил М.Б.Мейлах (583).
Жан де Нострдам. Жизнеописания древних и наиславнейших провансальских пиитов, во времена графов Провансских процветших. Составили М.Б.Мейлах и Л.П.Каменотрус-Занд (648).
Дополнения (679).
Дополнение первое. Параллельные провансальские, итальянские и испанские источники. Составил М.Б.Мейлах (680).
Дополнение второе. Параллельные латинские источники. Составил М.Л.Гаспаров и М.Б.Мейлах (688).
Дополнение третье. Литературные обработки сюжета «съеденного сердца». Составил М.Б.Мейлах (702).
Список иллюстрации (705).
Table des illustrations (706).
Postface (707).
Указатели (710).
Sommaire (735).
Комментарии к книге "Жизнеописания трубадуров"