Язык:
Формат:
только полные версии  
Ние, удавниците
Мировая художественная культура, Советская классическая проза

Ние, удавниците

Язык: болгарский
Год: 2016
Статус: Закончена
полная версия

„Това е роман за морето , който на практика е написан в съавторство с великите автори на деветнайсети век – Конрад, Мелвил,...
О модернизме.  Этюд первый. Истина и антиистина в эстетике модернизма
Искусствоведение, Мировая художественная культура

О модернизме. Этюд первый. Истина и антиистина в эстетике модернизма

Год: 1970
полная версия

В книге дается критика одного из существеннейших явлений современной буржуазной художественной культуры — абстракционизма. Автор в...
Общество мертвых художников
Мировая художественная культура

Общество мертвых художников

Год: 2011
полная версия

Начиная с 2006 года, был проведен ряд перформансов, во время которых художественная общественность смогла встретиться с великими...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не...
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: английский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

 Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям...
Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Литературоведение, Мировая художественная культура

Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Статус: Закончена
полная версия

Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является...
Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Литературоведение, Мировая художественная культура

Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2021
Статус: Закончена
полная версия

Но, как только я завершил перевод сонета 87 на русский, возник вопрос: «Кем в реальной жизни елизаветинской эпохи был, тот самый...