Язык:
Формат:
только полные версии  
Тайна Листердейла [The Listerdale Mystery-ru]
Классические детективы

Тайна Листердейла [The Listerdale Mystery-ru]

Язык: русский
Год: 2009

«… Руперт не дал ей договорить. – Панно почти повсюду! – воскликнул он с энтузиазмом. – И где-то под одним из них тайник, это уж точно! В...
Приключения мистера Иствуда [=Тайна испанской шали] [Mr Eastwood’s Adventure; The Myster of the Spanish Shawl]
Классические детективы

Приключения мистера Иствуда [=Тайна испанской шали] [Mr Eastwood’s Adventure; The Myster of the Spanish Shawl]

Язык: русский
Год: 2009
полная версия

«… Через три дня Кармен Феррарес таинственно исчезла из отеля, в котором она остановилась. В ее комнате была обнаружена бумага с именем...
Плодотворное воскресение [=Удачное воскресенье] [A Fruitful Sunday-ru]
Классические детективы

Плодотворное воскресение [=Удачное воскресенье] [A Fruitful Sunday-ru]

Язык: русский
Год: 2009

«… Дороти раскрыла было рот, чтобы возразить своему спутнику, но, подумав, пробормотала: – Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и...
Песенка за шесть пенсов [=Да здравствуют шесть пенсов!] [Sing a Song of Sixpence-ru]
Классические детективы

Песенка за шесть пенсов [=Да здравствуют шесть пенсов!] [Sing a Song of Sixpence-ru]

Язык: русский
Год: 2009

«… Дама нервно сжимала и разжимала пальцы на подлокотнике кресла, облизывала сухие губы и все не решалась заговорить. – Сэр Эдвард, –...
Метаморфоза Эдварда Робинсона [The Manhood of Edward Robinson-ru]
Классические детективы

Метаморфоза Эдварда Робинсона [The Manhood of Edward Robinson-ru]

Язык: русский
Год: 2009

«… Выйдя из машины, Эдвард поднялся на холм и полчаса ходил, как в бреду, по заснеженному миру. Вернувшись к машине, пустился в путь, все...
Мерка смерти [Убийство миссис Спэнлоу] [=Tape-Measure Murder / The Case of the Retired Jeweller-ru]
Классические детективы

Мерка смерти [Убийство миссис Спэнлоу] [=Tape-Measure Murder / The Case of the Retired Jeweller-ru]

Язык: русский
Год: 2008

«… И она засмеялась обычным своим добродушным смехом, давая понять, что пошутила, и, не слишком вглядываясь, посмотрела в ближнее окно –...