Аннотация
Публикация новых записей сказок курдов Закавказья и Средней Азии, снабженная примечаниями и "Типологическим анализом сюжетов и мотивов" (А. А. Яскеляйн). Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Первый том курдских сказок в данной серии. Совершенно независимый от позднейшего тома "Курдские сказки, легенды и предания" (1989).
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана.
Содержание
М. Руденко. Предисловие (статья), стр. 5-8
Сказки о животных
1. Волк и овца (сказка, перевод М. Руденко), стр. 11-12
2. Лиса, петух и голубь (сказка, перевод М. Руденко), стр. 12-13
Бытовые сказки и анекдоты
3. [Женская хитрость] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 17-20
4. Догадливая девушка (сказка, перевод М. Руденко), стр. 20-21
5. [Муж и жена] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 22-24
6. [Умная жена] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 24-26
7. [Злая жена] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 26-27
8. [Хитрая жена] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 28-29
9. [Жена и муж] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 29-30
10. Два муллы (сказка, перевод М. Руденко), стр. 30-31
11. Две сестры (сказка, перевод М. Руденко), стр. 31-32
12. Привычка (сказка, перевод М. Руденко), стр. 32-33
13. Исмаил-Чавиш (сказка, перевод М. Руденко), стр. 33-37
14. [Умная дочь падишаха] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 37-40
15. Кочак-самозванец (сказка, перевод М. Руденко), стр. 40-43
16. Три приятеля (сказка, перевод М. Руденко), стр. 43-44
17. Два соседа (сказка, перевод М. Руденко), стр. 44-45
18. Два друга (сказка, перевод М. Руденко), стр. 45
19. Три совета (сказка, перевод М. Руденко), стр. 45-46
20. «Разве не говорил я тебе?» (сказка, перевод М. Руденко), стр. 46
21. Три друга (сказка, перевод М. Руденко), стр. 46-47
22. [Хитрец Дандо] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 47-50
23. [Хитрый двоеженец] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 50-51
24. [Как себя поведёшь, так и проживёшь] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 51-52
25. Купец (сказка, перевод М. Руденко), стр. 53-56
26. Ахмад и Голизар (сказка, перевод М. Руденко), стр. 56-61
27. Добро и зло (сказка, перевод М. Руденко), стр. 61-63
28. Двое слепых (сказка, перевод М. Руденко), стр. 63-64
29. Мохаммад (сказка, перевод М. Руденко), стр. 64-68
30. [Три Ахмада] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 68-73
31. [Умный слуга] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 73-77
32. Ахмад-падишах (сказка, перевод М. Руденко), стр. 77-80
33. Мамед-падишах и его везир (сказка, перевод М. Руденко), стр. 80-84
34. [Балул-Зана и купец] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 84-85
35. Как Балул перехитрил жадного хаджи (сказка, перевод М. Руденко), стр. 85-87
36. Балул-Зана и халифе (сказка, перевод М. Руденко), стр. 87-88
37. Плохая упряжка (сказка, перевод М. Руденко), стр. 88
38. Чудесное лекарство (сказка, перевод М. Руденко), стр. 89
39. Как найти Азраила (сказка, перевод М. Руденко), стр. 90
40. Кербелай-фараш и воры (сказка, перевод М. Руденко), стр. 90
41. Усыб (сказка, перевод М. Руденко), стр. 90-96
Волшебные сказки
42. [Ахмад-хан и пророк Али] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 99-103
43. Балул-Зана и халиф из Багдада (сказка, перевод М. Руденко), стр. 103-107
44. Хасан-хаким (сказка, перевод М. Руденко), стр. 107-115
45. [Мудрые советы] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 116-126
46. Разум и Счастье (сказка, перевод М. Руденко), стр. 126-129
47. [Мастер Усыб] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 130-136
48. Почему усмехнулась рыба (сказка, перевод М. Руденко), стр. 136-140
49. Два побратима (сказка, перевод М. Руденко), стр. 140-149
50. Мирза-Мамуд и Хезаран-Больболь (сказка, перевод М. Руденко), стр. 147-155
51. Ростам, сын Заля (сказка, перевод М. Руденко), стр. 155-174
52. Шаисмаил и Араби-Занги (сказка, перевод М. Руденко), стр. 174-183
53. Т'ли-Хезар (сказка, перевод М. Руденко), стр. 183-192
54. Гольбарин (сказка, перевод М. Руденко), стр. 192-197
55. Дервиш (сказка, перевод М. Руденко), стр. 197-202
56. [Семеро братьев] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 202-204
57. Мирза-Мамуд (сказка, перевод М. Руденко), стр. 205-209
58. Мохаммад и Мокаддам (сказка, перевод М. Руденко), стр. 210-218
59. [Сын рыбака] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 218-222
60. Падишах и везир (сказка, перевод М. Руденко), стр. 223-227
61. Хындэбад (сказка, перевод М. Руденко), стр. 227-231
62. [Волк-оборотень] (сказка, перевод М. Руденко), стр. 231-233
Словарь непереведённых слов и терминов, стр. 234-236
М. Руденко. Примечания (статья), стр. 237-239
Источники, стр. 240-242
А. Яскеляйн. Типологический анализ сюжетов и мотивов (статья), стр. 243-246
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5009636
Комментарии к книге "Курдские народные сказки [1970] [худ. Л. Эрман]"