Аннотация
Книга, герои которой в их буднях выражают Любовь и Красоту к людям и Миру, и показано как простые люди меняются и раскрываются рядом с ними.
Для понимания этого глубокого романа не нужно обладать какими-то особыми знаниями, и всё же эта книга по моему скромному мнению не для развлечения, а для расширения сознания.
__________________________________________________
Эта версия книги взята без спроса с сайта http://dvezhizni.ru/ . Надеюсь, авторы сайта простят.
Для облегчения чтения и восприятия текстов, главы разбиты на страницы.
Причиной публикации данной версии романа является то, что версия с сайта http://dvezhizni.ru/ отличается текстом от присутствующих здесь как я считаю в лучшую сторону. Прикладываю ниже образец из первой части романа, пусть каждый выберет себе то, что ему ближе:
Версия с флибусты:
ГЛАВА XI
НА ПАРОХОДЕ
Мы всё сидели под синим тентом, и я радовался, что вижу, наконец, море, беспредельный водный простор, где даже в лучший бинокль не увидишь берегов.
К моему удивлению, И. не разделял моей радости. Напротив, он пристально вглядывался в горизонт и, хотя мы шли по гладкой, как зеркало, воде, — предсказывал шторм, редкий в это время года, свирепый шторм на Чёрном море. Я тоже принялся рассматривать в бинокль горизонт; но кроме моря и неба, сливавшихся в одну серую полосу, ничего не видел.
– Как только появится капитан, мы поблагодарим его за гостеприимство и пойдём к себе в каюту, — сказал И. — Пока нет качки, тебе надо разобрать вещи в своём саквояже. Я уверен, что Ананда подумал о пилюлях на случай бури, чтобы тебя не укачало. Если — как я и полагаю — налетит ураган, тебе надо успеть до начала качки принять три раза пилюли. Нам с тобой предстоит помочь людям, едущим в третьем классе. Привилегированная публика будет иметь довольно удобств, хотя ей тоже придется пострадать. Но третий и четвёртый классы, как всегда заполненные до отказа нищетой, будут в нас нуждаться.
Версия с dvezhizni.ru:
Глава 11
На пароходе
Мы все сидели под синим тентом, и я радовался увидеть наконец море, беспредельный простор воды, где даже в лучший бинокль не маячат вдали берега.
Я поделился своими мыслями с И., но, к моему удивлению, он не разделил моей радости. Напротив, он пристально вглядывался в горизонт и, хотя мы шли по гладкой как зеркало воде, предсказывал бурю, редкую в это время года, свирепую бурю на Черном море. Я тоже стал в бинокль рассматривать горизонт, но кроме сливавшихся в одну серую полосу моря и неба ничего не видел.
— Как только придет капитан, мы возвратим ему бинокли, поблагодарим за гостеприимство и пойдем к себе в каюту, — сказал И. — Тебе, пока нет качки, надо хорошенько разобрать вещи в твоем саквояже. Я уверен, что Ананда положил тебе пилюли на случай бури, чтобы тебя не укачало. Если, как я полагаю, налетит ураган, признаки которого я замечаю, то тебе надо успеть до начала качки принять три раза пилюли. Мы с тобой должны быть хорошими помощниками людям в третьем классе. Привилегированная публика будет иметь удобств довольно, хотя тоже немало пострадает. Но третий и четвертый классы, как и всюду, заполненные до отказа нищетой, будут в нас нуждаться.
Комментарии к книге "Две жизни [версия отличается от представленной на сайте текстом (подробности в описании)]"