Аннотация
Hermanis Melvils
Mobijs Diks jeb Baltais valis
Izcilā amerikāņu rakstnieka
Hermaņa Melvila
(1819-1891)
romāns Mobijs Diks jeb Baltais valis (185i), kurš tiek dēvēts arī par amerikāņu nacionālo eposu, ir viens no amerikāņu literatūras izcilākajiem darbiem un citētākajiem tekstiem pasaules literatūrā. H interpretāciju skaits, dažādība un vēstījuma neaptveramība līdzinās ūžeimsa Džoisa Ulisam. Viljams Folkners 1927. gadā sacījis, ka Mobijs Diks ir grāmata, kuru viņš vēlētos būt sarakstījis. Ārēji tas ir piedzīvojumu romāns, bet tā dziļākā jēga, tāpat kā Džozefa Konrāda jūras piedzīvojumu aprakstos, ir eksistenciāla.
Romāna centrā ir sātaniskais, nevis dievišķais; tas prasa no lasītāja aktīvu līdzdalību teksta interpretācijā, jo H. Meivila romāns nav paskaidrojošs, tas nesniedz atrisinājumu, nedod atbildi, bet ierosina, aktivizē un pat izsit no līdzsvara.
Romāna centrālais tēls Ahābs ir mednieks, atriebējs, apsēstais, bet, tāpat kā Mobija Dika tēls, viņš nav nedz viennozīmīgi ļauns, nedz labs, nedz upuris, nedz upurētājs. Kā savā pētījumā apgalvo Luiss Mamfords: "Ahābs sirds dziļumos ir cildena būtne, kuras traģiskie maldi ir tie, ka viņš cīnās pret ļaunumu tā vietā, lai cīnītos par mīlestību." Vai kā saka pats Ahābs".. es jūtu, ka mans lielākais diženums slēpjas manā vislielākajā postā".
tā savādā aina,
kādu varēja vērot, KAŠALOTAM MIRSTOT,
tik mierpilnā vakarā KĀ šis AHĀBAM šķita nozīmīga un BRĪNUMAINA kā nekad.
Kādā vēstulē Natenjelam Hotornam Melvils rakstīja, ka pabeidzis "nekrietnu grāmatu", ar to domādams romānā atainoto ļaunā un labā pretnostatījumu, turklāt ļaunā, nežēlīgā un vājprātā vadmotīvi Melvila teksta dominē, un pats autors reiz izteicies, ka darbs tapis nevis "Dieva, bet Satana kristīts". Romāns ir pilns šādu un citu paradoksu, un, kaut par hrestomatisku kļuvis uzskats, ka Mobijs Diks ir amerikaņu literatūras pērle, Melvila darbs tiek bieži vērtēts arī ļoti kritiski, un par iemeslu tam ir visai vienkāršs fakts, ka Melvila romāns ir piesātināts un pārbagāts ar notikumiem, aprakstiem un pārstāstiem, nereti pat tādiem, kas līdzinās zinātniskiem traktātiem (piemēram, vaļu klasifikācija), daudziem tēliem, kuri reizēm parādās tekstā, tad atkal pazūd, ar duālistiskiem simboliem, un tas viss drīzāk norada uz pretrunām cilvēka dabā, nevis ir apliecinājums Melvila kā rakstnieka nepilnībām.
MOBIJS DIKS JEB BALTAIS VALIS
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI DAGNIJA DREIKA
Grāmata izdota ar KULTŪRKAPITĀLA FONDA atbalstu
Noformējumā izmantotas ROKVĒLA KENTA grafikas
Mākslinieciskā izveide ALDIS ALEKS
Nodaļas "Cetoloģija" zinātniskais konsultants ANDRIS PITERANS, Mag. biol. Redaktore MIRDZA GULBE Maketetāja ILZE REITERE
ISBN 9984—741 —21 —4
© Dagnija Dreika, tulkojums, 2003
© Viktors Freibcrgs, pēcvārds, 2003
© Aldis Aleks, mākslinieciskā izveide, 2003
© Apgāds ..Daugava", izdevums, 2003
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
Kā pierādījumu savai jūsmai par viņa ģēniju veltīju šo grāmatu NATENJELAM HOTORNAM
Комментарии к книге "Mobijs Diks jeb Baltais valis"