Аннотация
Эта книга — первое издание на русском языке прозаических произведений выдающегося португальского поэта и прозаика Мариу де Са-Карнейру (1890–1916). В наше время уже никто не сомневается, что место и значение этого писателя в истории европейской литературы XX века весьма значительно. Между тем в России до сих пор Карнейру был известен почти исключительно как поэт. Настоящее издание, в которое вошли повесть «Инцест» и сборник новелл «Небо в огне», впервые на русском языке значимо представляет Мариу де Са-Карнейру как прозаика.
Use the arrow to expand or collapse this section
Са-Карнейру, Мариу де
С12 Великая тень / Мариу де Са-Карнейру [перевод с португальского]. М.: Центр книги Рудомино, 2016. — 448 с. — («Лузитанская Библиотека»).
ISBN 978-5-00087-112-6
Содержание
Мария Мазняк. Мариу де Са-Карнейру: Поэтическая проза или проза Поэта 5
Инцест. Перевод Антона Чернова 29
НЕБО В ОГНЕ
Великая тень. Перевод Марии Мазняк 133
Тайна. Перевод Маргариты Козарович 210
Человек из сновидений. Перевод Маргариты Козарович 235
Крылья. Перевод Марии Мазняк 247
Я сам — Другой. Перевод Марии Мазняк 282
Загадочная смерть профессора Антены. Перевод Антона Чернова 296
Собиратель мгновений. Перевод Анны Хуснутдиновой 331
Воскресение. Перевод Антона Чернова 348
Примечания. Мария Мазняк 436
Комментарии к книге "Великая тень"