Язык:
Формат:
только полные версии  
Світанок. Із європейської поезії Відродження [збірка]
Классическая зарубежная поэзия, Классическая поэзия

Світанок. Із європейської поезії Відродження [збірка]

Год: 1978
полная версия

ЮНІ ЧИТАЧІ! Вам, певно, вже відомі імена: Петрарка, Мікеланджело, Шекспір... Можливо, ви вже й читали (чи чули) про світле кохання...
Сент-Бев Ш. Жизнь, стихотворения и мысли Жозефа Делорма [Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme]
Классическая зарубежная поэзия

Сент-Бев Ш. Жизнь, стихотворения и мысли Жозефа Делорма [Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme]

Год: 1986
полная версия

Раннее произведение знаменитого литературного критика Шарля Огюстена Сент-Бева (1804-1869), созданное в жанре литературной мистификации...
Сказка о Кабанчике
Классическая зарубежная поэзия, Сказки народов мира

Сказка о Кабанчике

Язык: русский
Год: 1893
Статус: Закончена
полная версия

Стихотворение "Сказка о Кабанчике" является частью 23 главы второй книги романа "Сильви и Бруно" Льюиса Кэрролла. В этой...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не...
Сонет 23 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Классическая поэзия

Сонет 23 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

Изучая эпоху Уильяма Шекспира я попытался понять дух эпохи, всю сложность взаимоотношений живших тогда,- плоть от плоти. Это уклад жизни...
Сонет 29 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Литературоведение

Сонет 29 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена
полная версия

  Сонет 29 — является одним из самым почитаемым читателями из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом...
Сонет 66 (10 перекладів і оригінал)
Классическая зарубежная поэзия

Сонет 66 (10 перекладів і оригінал)

Язык: украинский
Статус: Закончена
полная версия

Шістдесят шостий сонет Вільяма Шекспіра представлений тут в оригіналі й десяти перекладах українською, що дає читачеві можливість для...