Аннотация
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Жан Мартинель — племянник г-на Мартинеля, художник, уже пользующийся известностью и награжденный орденом, 30 лет.
Леон де Петипре — брат Жильберты Мартинель, молодой адвокат, 30 лет.
Г-н Мартинель — бывший гаврский судовладелец, 55 лет.
Г-н де Петипре — бывший член суда, кавалер ордена Почетного легиона, 60 лет.
Д-р Пеллерен — врач, очень элегантный, 35 лет.
Г-жа де Роншар — сестра г-на де Петипре, 55 лет.
Анриетта Левек, по прозвищу Мюзотта, — натурщица, бывшая любовница Жана Мартинеля, 22 лет.
Г-жа Флаш — акушерка, бывшая танцовщица Оперы, 35 лет.
Жильберта Мартинель — дочь г-на и г-жи де Петипре, только что вышедшая замуж за Жана Мартинеля, 20 лет.
Лиза Бабен — кормилица, 26 лет.
Слуги
Действие происходит в наши дни, в Париже. Первый и третий акты — в гостиной у г-на де Петипре. Второй акт — в комнате Мюзотты.
АКТ ПЕРВЫЙ
Строгого стиля гостиная в доме г-на де Петипре. Посредине стол. Направо диван. Налево стулья и кресло. В глубине дверь, выходящая в галерею. Боковые двери. Лампы зажжены. Выходят из-за стола.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Г-н де Петипре, г-н Мартинель, г-жа де Роншар, Леон де Петипре, Жан, Жильберта в подвенечном платье, но без цветов и вуали.
Г-жа де Роншар (поблагодарив поклоном г-на Мартинеля, который вел ее под руку, садится направо и зовет). Жильберта! Жильберта!
Жильберта (отпуская руку Жана). Что, тетя?
Г-жа де Роншар. Кофе, деточка!
Жильберта (подходя к столу). Иду, тетя.
Г-жа де Роншар. Береги свое платье!
Леон (подбегая). Нет, нет, сегодня сестренка не должна разливать кофе. В день ее свадьбы! Я сам займусь этим... (Г-же де Роншар.) Знаете, тетя, как адвокат я на все руки мастер.
Г-жа де Роншар. О, я знаю твои качества, Леон... и ценю их...
Леон (смеясь, подавая ей чашку). Вы слишком добры.
Г-жа де Роншар (взяв чашку, сухо). ...по их достоинству!
Леон (про себя, возвращаясь к столу). Вот те на! Маленький щелчок... Без этого никогда не обходится. (Предлагает другую чашку Мартинелю.) Три куска, не правда ли, господин Мартинель, и немного коньяку? Я знаю ваш вкус. Мы за вами будем очень ухаживать, вы увидите.
Мартинель. Благодарю, мой друг.
Леон (отцу). Хочешь кофе, отец?
Петипре. Да, сынок.
Леон (к молодоженам, которые сели налево и разговаривают вполголоса). А вы, молодые супруги?
Молодые люди, поглощенные разговором, не отвечают.
Вопросов больше не имеем! (Ставит чашку обратно на стол.)
Петипре (Мартинелю). Вы, кажется, не курите?
Мартинель. Благодарю, никогда.
Г-жа де Роншар. Это меня удивляет. Мой брат и Леон никак не могут обойтись без этого, даже в такой день, как сегодня... Какая это гадость — сигара!
Петипре. Приятная гадость, Кларисса.
Леон (подходя к тетке). Почти все гадости приятны, тетя; я знаю такие замечательные...
Г-жа де Роншар. Повеса!
Петипре (беря сына под руку). Пойдем курить в бильярдную, раз твоя тетка этого не любит.
Леон (отцу). Ах, разве она любит что-нибудь, кроме своих пуделей?..
Петипре. Ладно, молчи.
Комментарии к книге "Мюзотта"