Аннотация
Avertissement
Ce corrigé présente, avec des notes et des renvois utiles, la traduction des 36 versions progressives données par l’«Ekzercaro» du docteur Zamenhof, dans notre ouvrage «Grammaire et Exercices de la Langue internationale Esperanto.» On nous le demandait de toutes parts. Il n’est au fond que la reproduction de «Traduko», mais allégée des parties russe et polonaise dont le Français n’a pas besoin. De plus, dans ce dernier ouvrage, toutes nos notes renvoyaient à un petit livre épuisé aujourd’hui et qui, remplacé par de meilleurs, ne sera plus réédité. Ce fait rendait «Traduko» presque inutilisable. Nous l’avons donc remis au point voulu, en appliquant tous les renvois au «Commentaire sur la Grammaire Esperanto» paru depuis. La plupart d’ailleurs sont devenus inutiles par suite des notes mises au bas des exercices eux-mêmes.
L. de Beaufront.
Louviers (Eure), 25 août 1902.
Комментарии к книге "Corrigé de «Grammaire et exercices de la langue internationale Espéranto»"