Язык:
Формат:
только полные версии  
Земляничное окошко [The Strawberry Window]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Земляничное окошко [The Strawberry Window]

Язык: русский
Год: 2016

«Ему снилось, что он закрывает парадную дверь с цветными стеклами, – тут и земляничные стекла, и лимонные, и совсем белые, как облака, и...
Маленькие мышки [The Little Mice; The Mice] [= Мышата]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Маленькие мышки [The Little Mice; The Mice] [= Мышата]

Язык: русский
Год: 2016

«– Странные они какие-то, – сказал я. – Ну, эта мексиканская парочка. – В каком смысле? – спросила жена. – У них всегда так тихо, –...
Подарок [The Gift]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Подарок [The Gift]

Язык: русский
Год: 2016

«Завтра Рождество. Когда они втроем ехали в космопорт, мать и отец волновались. Это было первое путешествие их сына в космос, его первый...
Все лето в один день [= Все лето в одном дне / All Summer in a Day]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Все лето в один день [= Все лето в одном дне / All Summer in a Day]

Язык: русский
Год: 2016

«– Готовы? – Да. – Уже? – Скоро. – А ученые верно знают? Это правда будет сегодня? – Смотри, смотри, сам...
Время уходить [The Time of Going Away-ru]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Время уходить [The Time of Going Away-ru]

Язык: русский
Год: 2016

«Замысел зрел три дня и три ночи. Днем он носил его в уме, как зреющую грушу, а ночами выпускал повисеть в неподвижном воздухе,...
Первая ночь поста [The First Night of Lent] [= Первая ночь великого поста]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Первая ночь поста [The First Night of Lent] [= Первая ночь великого поста]

Язык: русский
Год: 2016

«Так вы хотите знать все «почему» и «с чего бы это» ирландцев? Спрашиваете, что делает их такими? Ну тогда слушайте. Я знал, собственно,...
Улыбка [The Smile-ru]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Улыбка [The Smile-ru]

Язык: русский
Год: 2016

«На главной площади очередь установилась еще в пять часов, когда за выбеленными инеем полями пели далекие петухи и нигде не было огней....
Горячечный бред [Fever Dream; Creation; The Moment of Touch] [= Бред; Всего лишь лихорадочный бред; Кошмар; Лихорадка]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Горячечный бред [Fever Dream; Creation; The Moment of Touch] [= Бред; Всего лишь лихорадочный бред; Кошмар; Лихорадка]

Язык: русский
Год: 2016

«Его положили на чистые выглаженные простыни, а на столе под лампой с приглушенным розовым светом всегда стоял стакан густого, только...
Лекарство от меланхолии [A Medicine for Melancholy-ru]
Малые литературные формы прозы, Научная фантастика

Лекарство от меланхолии [A Medicine for Melancholy-ru]

Язык: русский
Год: 2016

«– Пошлите за пиявками: ей нужно сделать кровопускание, – заявил доктор Джимп. – У нее уже и так не осталось крови! – воскликнула...
Зависть [Роман. Рассказы. Статьи]
Малые литературные формы прозы, Публицистика

Зависть [Роман. Рассказы. Статьи]

Язык: русский
Год: 2008

Юрия Карловича Олешу (1899–1960) в кругу писателей-современников называли «королем метафор». Олеша не умел писать «темно и вяло», длинно и...